Глава 6. Shadows of the past.

20 декабря 2020, 01:50
      Демира мчалась по коридору, не решаясь оглянуться. Она чувствовала — он уже близко, совсем рядом. Паника накрыла с головой. Коридор казался бесконечным. Споткнувшись, она глухо рухнула на пол, больно ударившись коленями.       — Ты правда думала, что сможешь убежать от меня? — холодный, насмешливый голос за спиной будто ледяными щупальцами опутывал разум.       Демира застыла на четвереньках, не решаясь ни обернуться, ни пошевелиться. Глаза метались по сторонам в отчаянной попытке найти хоть что-то, что могло бы спасти. Но коридор был совершенно пуст. Ни окон, ни укрытий — лишь одинокий факел на стене, тускло освещающий влажную каменную плитку.              Шаги приближались — медленно, отражаясь гулким эхом от холодных стен. Он остановился прямо за её спиной.       — Встань и повернись, — приказал он.       Демира вздрогнула. На дрожащих, едва гнущихся ногах она с трудом поднялась. Пальцы судорожно шарили по складкам мантии.       «Палочка. Где моя палочка?» — пронеслось в панике.       Карманы были пусты.       Секунды тянулись мучительно долго. Сердце колотилось где-то в горле, дыхание сбивалось. Собрав остатки сил, она медленно обернулась.       — Что ж, ты доигралась, Демира, — его губы растянулись в злобной ухмылке. — Самое время тебя проучить.       — Я же тебя предупреждал, — его голос стал вкрадчивым, почти ласковым. — А ты всё продолжала… не слушала.       Он надвигался, вынуждая её пятиться к стене. Когда Демира почувствовала спиной холодный камень, между ними остались считанные дюймы. Том был спокоен и, похоже, даже доволен. Насмешка всё ещё играла на губах, а в глазах читалось нечто тревожное. — Ты боишься меня? — прошипел он.       Девушка сглотнула, с трудом подавляя накатившую панику, и вжалась в стену ещё сильнее.       — Отвечай!       «Еще чего», — фыркнула про себя Демира, хотя ясно чувствовала, как страх тугим клубком сжимается в животе, а пальцы немеют от напряжения.       Его взгляд потемнел, лицо перекосила ярость. В один шаг он преодолел оставшееся расстояние. В следующую секунду она почувствовала как длинные холодные пальца грубо вцепились в ее горло. Дыхание перехватило.       — Ты будешь делать всё, что я скажу. Выполнишь любой приказ. Поняла? — рука сжималась сильнее.       Воздуха становилось всё меньше. Демира с ужасом осознала, что задыхается. Она попыталась ответить, но из горла вырвался лишь сдавленный хрип. В панике она вцепилась в руку, сжимающую её горло, и попыталась ослабить хватку — безуспешно. Пальцы не сдвинулись ни на дюйм. Лицо Реддла исказила садистская усмешка — казалось, ещё немного, и он рассмеётся.       — Теперь ты уже не такая смелая, да?       Он склонился еще ближе. Теперь их глаза были на одном уровне, а губы разделяло лишь его ровное дыхание. Затем он медленно провёл палочкой по её щеке.       — А теперь… самое интересное.       Внезапно он разжал пальцы и отступил. Девушка с глухим хрипом рухнула на пол, судорожно глотая воздух. Подняв голову, она встретилась с его холодным, безжалостным взглядом.       Реддл вскинул палочку.       — Круцио.       Красная вспышка — и…       Демира, вскрикнув, резко подскочила в постели. Задыхаясь, вся в холодном поту, она провела пальцами по влажному лбу и прикрыла глаза.       — Что с тобой? — удивленно спросила Холис, приподнявшись на локтях.       — Всё… — прохрипела Демира, с трудом переводя дыхание и стараясь унять дрожь. — Все хорошо. Просто плохой сон.       — Выглядишь ужасно, — с беспокойством констатировала Холис.       — А ты чего не спишь? — постаралась перевести тему Демира.       Холлис тут же вспыхнула и, напрочь забыв о кошмаре соседки, возбуждённо затараторила:       — Я договорилась прогуляться перед завтраком с Эваном! Представляешь, он сам меня пригласил! Он такой милый!       Демира выдавила улыбку и, пожелав девушке удачи, обессиленно уронила голову на подушку. Холлис ещё немного по-копошилась, а затем, стараясь не разбудить остальных, тихо вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь.       Сон больше не шёл. Обрывки кошмара продолжали всплывать в памяти, страх ныл где-то под ребрами.       «Мерлин… кажется я начинаю сходить с ума.»       Проворочавшись ещё около часа, Демира сдалась и поднялась с постели. В конце концов, лучше уйти раньше, чем проснётся Алекта — не хотелось сталкиваться с ней лишний раз. А с Тариной она всё равно встретиться за завтраком.       Быстро одевшись и заплетя волосы в аккуратную длинную косу, Демира взяла одну из своих книг и, стараясь не шуметь, вышла из спальни. Она направлялась во двор — туда, где можно было спокойно почитать в тишине, не опасаясь, что кто-то обратит внимание на ее увлечения темными искусствами.       Проходя через гостиную, она заметила у выхода двух первокурсников. Они выглядели взволнованными — и, похоже, испуганными.       — Чего вы тут стоите? — спросила Демира, смерив их немного надменным взглядом.       — Наш сосед, — начал один из них неуверенно, — он, кажется, пропал.       Демира приподняла бровь, ожидая продолжения.       — Мы проснулись утром, а его нет, — подхватил второй. — И вчера вечером тоже не видели, чтобы он возвращался.       — Так… — волшебница нахмурилась. — Вам лучше обратиться к Сарине. Она староста и, думаю, сможет вам помочь.       — Мы уже пытались, — быстро заговорил один из ребят. — И к ней, и к Тому заходили. Их нет в комнатах.       Дети действительно выглядели напуганными. Демиру насторожило, что обеих старост нет на месте так рано — обычно они, вроде, гуляют по вечерам, а не ранним утром.       — Кто именно пропал? — уточнила она.       — Джон Эшби.       У Демиры всё внутри похолодело. В голове всплыл разговор, который она случайно подслушала прошлой ночью в гостиной. Она сразу поняла — с мальчиком определённо произошло что-то плохое.       — Где вы виделись с ним последний раз?       — В столовой… хотя, возможно, потом он пошёл в библиотеку, — пробормотал один, запинаясь. — Мы не особо с ним общались… он ведь… — мальчик бросил быстрый, смущённый взгляд на друга.       «Грязнокровка», — мысленно закончила за него Демира.       Она не знала, где искать бедного ребенка, да и стоило ли вообще в это вмешиваться? Это не её дело… Но в груди неприятно кольнуло. Перед внутренним взором вспыхнул образ испуганного одиннадцатилетнего мальчика — и за ним вереницей понеслись мрачные картины того, что с ним могло случиться.       «Нет. Нападать на детей — это уже слишком.»       — Ладно, — твёрдо сказала Демира. — Я поищу его. А вы идите на занятия. Выйдя через проход в стене, Демира направилась к лестнице. Она решила начать с библиотеки, попутно осматривая весь путь от гостиной. Шагая по пустым коридорам, она старалась отогнать тревожные мысли и фрагменты сна мелькавшие в сознание:       «Это не моё дело. Мне лучше держаться в стороне. Том наверняка будет в бешенстве, если узнает…Может сон был вещим?»       Она дошла до библиотеки, но никаких тревожных следов не было — ни крови, ни признаков борьбы. Осмотрев каждый уголок, даже между полок, Демира с досадой опустилась на скамейку у стены. Пара минут в тишине, и решение пришло само собой: нужно найти Сарину и поговорить с ней наедине, пока Тома нет рядом.       Шагая по коридору второго этажа, волшебница вдруг остановилась как вкопанная. Что-то было не так. Обернувшись, она внимательно оглядела светлый проход — и сразу поняла: одно из окон распахнуто настежь, хотя все остальные были плотно закрыты.       Осторожно подойдя к отрытому окну, Демира взглянула вниз. На пожелтевшей от осени траве, почти теряясь в складках чёрной мантии, неподвижно лежал ребёнок. Сердце девушки сжалось. В первую секунду показалось, что он мёртв. Не раздумывая, она сорвалась с места.       Лестница, коридор, двор — всё пронеслось мимо. Она не помнила, как преодолела расстояние, но вот уже стоит на коленях рядом. Джон. Он был жив — дыхание слабое, неглубокое, но всё же есть. Похоже, мальчик упал ночью и так и пролежал до утра, не приходя в сознание.       Мадам Страут была ошеломлена, когда Демира, появилась у её порога с телом на руках. Медсестра тут же бросилась к пострадавшему, отдав команды нескольким эльфам и начала готовить необходимые зелья.       Спустя несколько минут прибыл профессор Слизнорт. Получив от мадам Страут заверение, что жизни Джона больше ничего не угрожает, Демира покинула больничное крыло. Не чувствуя ног, она добрела до пустого коридора и опустилась на холодную каменную скамью.       Она никогда не славилась особым состраданием или обострённым чувством справедливости. Но то, что произошло было слишком даже для нее. Невольно в памяти всплыл первый год в Дурмстранге — оскорбления, угрозы, подножки, тычки, плевки… Тогда Демира прошла через многое. Но в отличие от Эшби она хотя бы знала мир в котором ей пришлось выживать. Знала с рождения его законы, нравы и людей.       А этого ребенка выбросили в совершенно чуждую, враждебную среду и с первого дня набросились, как стая голодных волков.       Непрошеная жалость сдавила грудь. Демира устало прикрыла глаза и, позволив себе немного расслабиться, облокотилась головой на холодную каменную стену. Сколько прошло — полчаса, час? Она не знала. Но когда наконец поднялась, в теле ощущалась пустота, а в голове — глухой звон.       В Большом зале было почти безлюдно — только пара учеников сонно ковырялись в тарелках. За столом Слизерина она сразу заметила Тома и Сарину. Шестикурсница, увидев Демиру, тут же встрепенулась и жестом пригласила сесть рядом. Староста выглядела взволнованной.       — Я слышала про Джона! Профессор Слизнорт сказал, что ты его нашла… Что случилось?       — Я… — Демира замялась, растерянно подбирая слова.       Она знала. Знала, кто за этим стоял. Но что могла сказать? Что случайно подслушала разговор в коридоре? Обвинит лучшего ученика школы? Укажет пальцем и на старосту факультета и на старосту школы? Разве ей поверят так легко?       Конечно, если бы она рассказала, школе пришлось бы начать разбирательство. Её слов было бы недостаточно, чтобы сразу обвинить кого-либо, но подозрения возникли бы. И репутация Реддла точно дала бы трещину. Но что будет с Демирой во время этих разбирательств?       «Ничего хорошего.» — подсказал внутренний голос.       Да, если они способны вытолкнуть в окно ребенка только из-за личных убеждений и мнимой «чистоты» их факультета, то что сделают с ней, когда она устроит им такие проблемы?       Она бросила короткий взгляд на Реддла. Он смотрел прямо на нее. Взгляд внимательный, напряженный. В нём не было ни гнева, ни угроз — только ожидание. Демира поёжилась.       — Я нашла его на улице. Он был без сознания, — наконец сказала она. — Больше я ничего не знаю.       — Ужас! — ахнула Сарина. — Мне нужно сходить к нему. Надо выяснить, как это произошло.       С этими словами девушка схватила сумку и поспешно вышла из зала. Демира нервно разгладила мантию, глядя ей вслед.       «Правильно ли я поступила?.. Или просто струсила?»       — Конечно, правильно, — вдруг раздался сбоку голос Тома.       Демира вздрогнула. Холодок пробежал по спине.       — Тебе стоит внимательнее следить за своими ментальными блоками, — заметил он с лёгкой усмешкой.       К горлу подступила тошнота. Мысли захлестнули. Спутанные, тревожные.       «Что он успел увидеть? Что понял?.. — в голове звенело, — Идиотка. Надо быть начеку. Всегда. Я даже не почувствовала, как он это сделал... Дура.»       — Ты умница, — вкрадчиво заговорил он, отрывая девушку от мыслей. — Если бы ты что-то сказала у нас могли бы возникнуть... Небольшие неприятности.       Демира взглянула на него. Его лицо освещала торжествующая ухмылка. Он знал. Знал, что промолчала она именно из страха. И теперь наслаждался своей властью.       Где-то внутри у неё зашевелилась злость. Как же она ненавидела контроль. А ещё больше — тех, кто думал, что подчинил её себе.       — Не рано радуешься? — процедила она, наклонившись ближе. — Я всё ещё могу рассказать.       Улыбка исчезла. Взгляд Тома стал холодным, угрюмым. Он тоже подался вперёд, и теперь их лица были слишком близко.       — Ты не станешь, — его голос был абсолютно спокоен. — Ты боишься меня. И правильно делаешь.       — Хочешь сказать, вы и меня в окно выкинете? — не отводя взгляда, насмешливо произнесла девушка. — Что ж, попробуйте. Не так уж и страшно. Со мной делали вещи и похуже.       В следующую секунду Том вдруг тихо рассмеялся. Холодно, снисходительно.       — Демира, милая, — почти ласково произнёс он. — Ты начинаешь раздражать меня куда сильней, чем какой-то первокурсник. Он пострадал лишь потому что мои друзья захотели этого. Но если захочу навредить я все будет намного изящней и уж точно не так... безобидно.       Это могли быть просто слова. Пустая угроза. Но хладнокровие, с которым он это сказал, действительно пугало. Невольно перед глазами пронеслись фрагменты сегодняшнего сна. Их небольшую перепалку внезапно прервал Дяко — сова мягко приземлилась рядом с хозяйкой, держа в клюве письмо. Демира тут же протянула к нему руку, напрочь забыв о любимом лакомстве птицы, за что та обиженно куснула её за мантию. Демира развернула письмо — она все еще чувствовала на себе пристальный взгляд Реддла. На всякий случай проверив ментальные блоки, девушка принялась читать:       «Здравствуй, сестра.       Надеюсь, у тебя всё хорошо и ты представляешь нашу семью в наилучшем свете.       Пишу с неприятными новостями. Люди отца сообщают, что вчера в Лондоне видели             Симеона Калфина и нескольких его людей. Прошу тебя быть осторожней и присматривать за младшими. Мы постараемся отправить людей как можно скорее.                   Надеюсь, быстро уладим эту проблему.       Джорджи Крам»       Пальцы Демиры задрожали, в груди будто рухнул тяжёлый камень. Её захлестнуло острое, удушающее желание просто уткнуться в стол и разрыдаться. Но она не имела права. Не перед Томом, не сейчас.       Семья Калфинов… Когда-то они работали с её отцом, одними из первых поддержали Грин-де-Вальда в Болгарии. Всё шло отлично — до начала лета. Тогда Джорджи заподозрил, что Калфины могли оказаться двойными агентами, доносившими в Министерство или молодому магическому ополчению. Он обратился к Демире — один из сыновей Калфина был безнадёжно влюблён в неё. Это стало её первым настоящим заданием. Вскружить голову, втереться в доверие, вывести на чистую воду, загнать в ловушку...       Она справилась отлично. Тогда Джорджи убил одного из братьев. Отца семейства и старшего сына допрашивали, пытаясь выяснить все, что могло быть полезно. Но Симеон, средний, сбежал. И теперь… он здесь. Чтобы найти её. Чтобы мстить. Чтобы узнать что случилось с родными. Единственной его ниточкой была именно она.       — Плохие новости? — голос Реддла прозвучал неожиданно, Демира вовсе забыла о его существовании.       — Что?.. — Демира немного растерянно посмотрела на него. — Нет, просто письмо из дома.       — На тебе лица не было, когда ты его читала, — сухо заметил Том.       Она не ответила. Просто снова опустила глаза, перечитав послание. Надо срочно предупредить брата с сестрой. И сказать Эвану. Как бы он себя ни вёл последнее время — в этом он должен был помочь.       — Я надеюсь, ты… — начал было Реддл.       — Слушай, — перебила его Демира, — Я никому не скажу, что ты и твои слуги причастны к этой «ужасной случайности» с Джоном Эшби. Даю слово. А теперь, пожалуйста, оставь меня в покое.       Глаза Тома чуть расширились. Лицо выразило неподдельное удивление — то ли от слова «слуги», сказанного слишком громко, то ли от её внезапной резкости.       Не дав ему ответить, Демира резко поднялась, подхватила сумку и быстрым шагом направилась к выходу из зала. В дверях столкнулась с Тариной — та поинтересовалась, куда Демира пропала утром, но в ответ получила лишь рассеянное движение рукой.       Сейчас это было неважно. Нужно было найти сестру и брата. И как назло, она не имела ни малейшего представления, где их искать. Поэтому, заметив впереди Остина, с облегчением направилась к нему.       — Привет. Мне нужна твоя помощь.       — Привет, — обворожительно улыбнулся он. — Что случилось?       — Моя младшая сестра на Когтевране. Мне нужно её найти. Ты не знаешь, где может быть староста? Или, может, видел её?       — Вообще-то, я и есть староста Когтеврана, — самодовольно заметил Остин. — Твоя сестра с подругами собиралась прогуляться перед завтраком. По крайней мере, об этом болтали в гостиной.       — Куда они могли пойти?       — Скорее всего, к Чёрному озеру. Идем, я провожу.       Демира кивнула, и они вместе направились к выходу из замка.       У берега озера действительно сидели Милица и несколько когтевранок. Демира оставила Остина позади и быстро подошла к сестре.       — Надо поговорить.       Милица взглянула на неё с раздражением, нехотя встала и отошла в сторону. Лишь когда они оказались вне чужих ушей, Демира заговорила:       — Джорджи написал, что в Лондоне были замечены враги отца, — сразу перешла к делу она. — Будь осторожна. Не покидай Хогвартс, пока с ними не разберутся. Ни под каким предлогом.       — Что?! — возмущённо пискнула сестра. — Но завтра же поход в Хогсмид!       — Ты меня вообще слышишь? — Демира начинала закипать. — Нам всем грозит опасность, а ты мне говоришь про Хогсмид!       — О, Мерлин, Демира, ну кто нас вообще станет искать? Да ещё в Англии? Это же полный бред.       — Поверь, это не бред, — процедила старшая сестра, грубо схватив её плечи. — Пока Джорджи не напишеь, что всё в порядке, ты никуда не выйдешь. И Визелу передай. Ясно?       Милица молчала, исподлобья глядя на сестру с ненавистью. Тогда Демира сжала её плечи ещё крепче и яростно сверкнула глазами. Та зашипела от боли и сдалась:       — Ладно, ладно! Я поняла, хорошо!       — Пообещай.       — Обещаю, — раздражённо закатила глаза Милица.       Только тогда Демира отпустила её. Не сказав больше ни слова, она развернулась и направилась к ожидавшему её Остину.       — Всё в порядке? — спросил он, обеспокоенно глядя на Милицу, потиравшую плечи.       — Да, просто небольшая семейная ссора. Уже всё уладилось, не беспокойся, — уверила его Демира с чарующей улыбкой.       — Слушай, я знаю, у тебя сейчас завал, но завтра выходной. Может, прогуляемся вместе в Хогсмид?       — Прости, правда не смогу. У меня действительно куча дел…       Она заметила, как Остин смутился и немного погрустнел. Он был мил, интересен — было жаль ему отказывать. Но идти в Хогсмид ей было категорически нельзя.       Пару секунд она колебалась, а затем произнесла:       — Если хочешь, мы можем погулять вокруг озера в понедельник, думаю, я как раз закончу с делами.       — Отлично, — Остин тут же оживился. — Договорились.       Демира тепло ему улыбнулась и, попрощавшись, направилась на урок. ***       День прошёл спокойно. Занятий с Томом у неё сегодня не было, и на уроках она чувствовала себя непривычно расслабленно. Изредка в мыслях всплывала угроза, вновь нависшая над семьёй, и тогда в животе поднималась тягучая тревога, но Демира быстро прогоняла её.       После занятий девушка направилась в библиотеку и просидела там до самого вечера. Очнулась только когда в восемь часов к ней подошла библиотекарь и напомнила, что пора возвращаться в гостиную — скоро отбой.       Спустившись в подземелье, она почти неосознанно добралась до тёмной стены, скрывающей вход в обиталище слизеринцев. Удивительно, как быстро она освоилась в этом замке.       В гостиной было всё так же тихо. Она сразу заметила Эвана и направилась к нему, собираясь обсудить утреннее письмо. Ванев снова сидел в компании Тома и его «друзей». Подозвав парня к себе, девушка поймала на себе заинтересованный взгляд старосты, но тут же отвернулась и пошла в другую часть зала. Эван проследовал за ней.       — Что случилось? — спросил он, как только они устроились в дальнем углу у камина, на двух резных креслах.       — Утром мне пришло письмо от Джорджи, — сказала она. Эван тут же напрягся, ожидая продолжения. — Он написал, что Симеон Калфин в Лондоне.       Брови Эвана сдвинулись. Он молчал, переваривая услышанное. Демира внимательно следила за его лицом, пытаясь угадать, о чём он думает. Несколько минут они сидели в тишине, пока Эван наконец не заговорил:       — Ты предупредила Милицу и Визела?       — Да. Сказала, чтобы не покидали Хогвартс и были осторожны.       — Хорошо, — Эван немного расслабился. — Думаю, его скоро найдут. Всё будет в порядке, не переживай.       «Легко сказать — не переживай, — сжала губы Демира и раздражённо дёрнула плечом. — Не за ним же примчался обозлённый волшебник с другого конца Европы!»       Эван, заметив перемену в её лице, осторожно положил руку ей на колено.       — Пока ты в Хогвартсе, тебе ничто не угрожает. Всё будет хорошо.       Демира горько усмехнулась и медленно перевела взгляд в сторону компании Тома. Джон Эшби, наверное, тоже считал, что в стенах школы он в безопасности. А в итоге — группа слизеринцев спокойно напала на него и осталась безнаказанной. Вот тебе и “ничто не угрожает”.       И вдруг её осенило. Мысль вспыхнула внезапно, как молния. Глаза расширились от ужаса. Она резко посмотрела на Эвана.       — Где ты был вчера вечером? — холодно и резко спросила она.       — Что? — Эван удивлённо вскинул брови.       — Где, — медленно, отчеканивая каждое слово, — ты был вчера вечером?       Он замялся.       — Я… я гулял с Малфоем, Кэрроу и Эйвери.       Внутри всё похолодело. Он был с ними. Значит, он тоже участвовал в этом отвратительном нападении..       Злость охватила её с головой. Смешалась с обидой и тяжёлым чувством предательства. Не дожидаясь ни объяснений, ни оправданий, она резко встала и пошла прочь. Эван бросился следом и догнал её уже у самого входа в женский коридор.       — Ты чего?       — Ничего, — рявкнула она и оттолкнула его. — Иди дальше выбрасывай одиннадцатилетних мальчиков из окон, а ко мне не подходи!       На её крик обернулись и другие “виновники случайного падения”, включая Реддла, но Демире было плевать.       Когда волшебница влетела в комнату даже Алекта, заметив её состояние, предпочла спрятаться за книгой и не встречаться взглядом с разъярённой соседкой. ***       Утром Демира проснулась совершенно разбитой. Мысли и тревоги не давали ей уснуть до глубокой ночи, и теперь, глядя в зеркало, она заметила тёмные круги под глазами.       Проснулась она уже к полудню — комната была пуста. Быстро приведя себя в порядок, девушка направилась в Большой зал — она умирала от голода.       Блуждая по коридорам подземелья, не могла избавиться от липкого, тревожного чувства, которое с самого пробуждения поселилось внутри. Что-то было не так — эта уверенность настойчиво сверлила изнутри, будто предчувствие беды.       У входа в зал она столкнулась с Остином. На этот раз он был не один — рядом шёл Генри, оживлённо рассказывая что-то приятелю.       — Привет, Демира, — почти одновременно поздоровались когтевранцы.       — Привет, — выдавила она в ответ с натянутой улыбкой, уже собираясь пройти мимо, как тревога, преследовавшая её всё утро, заставила остановиться.       — Слушай, — обратилась она к Остину, — ты не видел мою сестру сегодня? Она осталась в Хогвартсе?       — Видел. Она сидела в гостиной, когда я уходил, — ответил Остин. Демира с облегчением выдохнула, но тут в разговор вмешался Генри:       — Вообще-то потом она ушла. Они с подругами вроде собирались в Хогсмид.       Её дыхание сбилось. Мир как будто на секунду остановился.       — Ты уверен? — спросила она, стараясь держать голос ровным.       — Да, — кивнул Генри. — Группа отправляется в Хогсмид в полдень. Они вышли как раз за несколько минут до отправления.       Демира стиснула зубы, пытаясь осознать сказанное. Не теряя времени, коротко поблагодарила когтевранцев и почти бегом бросилась к выходу из замка.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!