Глава 12
20 ноября 2025, 14:00Стоило принцу с Ташей отойти от алтаря и повернуться к выходу, зал наполнился восхищенным гулом. Ни у кого не осталось сомнений — перед ними наследник престола, с нежностью ведущий под руку свою подтвержденную. Во дворе храма раздались поздравления, люди склонялись в глубоком поклоне, благословляя пару.
— Слава Звездам и Ферро, — восклицали одни. — Теперь его высочеству Дерикстеру больше не грозит смерть.
— Посмотрите, какую красавицу ему даровали высшие силы, — вторили другие. — И как прекрасно они смотрятся вместе.
Таше стало неловко от этих слов, но Дерикстер, почувствовав ее смущение, слегка сжал ее руку со словами: «Я с ними полностью согласен. Ты — красавица», – и повел ее к карете.
Замок уже ждал их возвращения: башни украшали развевающиеся флаги, стены — ленты и гирлянды цветов. Едва принц открыл дверь кареты и помог Таше ступить на мощеную дорожку, слуги осыпали их лепестками роз. В холле молодую пару встречали король с королевой, вышедшие поздравить наследника и его истинную пару.
Вечером устроили пышный пир. Гости веселились, радуясь за Дерикстера и Ташу, но королева казалась задумчивой. Девушка, вспомнив разговор с лордом Эрианом, поняла причину: ее появление в какой-то мере разрушило планы. Король, заметив настроение супруги, что-то шепнул той. Мать Дерикстера опустила взгляд, затем взглянула на сына — и улыбнулась, словно смирившись.
Аркала встретила известие о переизбранной принца с ликованием. Город словно ожил, на площади вновь заиграли уличные музыканты, жители поздравляли друг друга. Будто кто-то смахнул осевшую пыль, и столица заиграла новыми красками. Повсюду слышался смех, песни и звонкие детские голоса. Взрослые, сталкиваясь с шалунами, лишь добродушно покрикивали, напоминая об осторожности.
На следующем заседании совета принц предложил устроить ярмарку и разослать приглашения соседним королевствам.
— Ваше высочество, — осторожно напомнил военачальник королевской гвардии, — я всецело поддерживаю ваше желание устроить праздник, но вы ведь не забыли...
— О том, что настоящие убийцы Шатии до сих пор на свободе? — Дерикстер кивнул. — Я начинаю допускать мысль, что они не из Риссо. Возможно, с родины моей покойной невесты. Уверен, что новость о моей переизбранной так или иначе вскоре разнесется по свету. По-моему, лучше объявить об этом и подготовиться к возможному покушению, чем ждать удара из-за угла. Как думаете, лорд Алистер?
— Не смею сомневаться в вашей проницательности, ваше высочество. Возможно, наши убийцы выдадут себя… А охрана будет… — он задумчиво подергал бороду, — ненавязчивой.
Пока мужчины решали судьбу королевства, к Таше заглянула королева Лавиния. Девушка почтительно поднялась и поприветствовала глубоким реверансом. Ей было неловко от того, что она знала тайну, которую королева скрывала даже от собственного сына.
— Таша, могу я с вами перекинуться парой слов?
— Конечно, ваше величество, — ответила Таша, приглашая присесть.
— Вы удивительная, — произнесла королева, выставив руку, чтобы пресечь возможные возражения. — Не скромничайте, милая. Если бы я хотела польстить, поверьте мне, это прозвучало бы иначе. Вы быстро освоились в нашем, порой недоброжелательном, окружении, завоевали расположение знати и слуг. Даже мне потребовалось больше времени. И я вижу, как сильно вас любит мой сын. Как бы ни было трудно признать, я рада видеть вас в качестве будущей невестки.
— Для меня большая честь, — сдержанно ответила Таша, пытаясь понять мотивы собеседницы. Какую игру она ведет? Зачем любезничать с той, кто занял место ее протеже?
— Из вас выйдет отличная королева, — усмехнулась Лавиния. — Вы усвоили главный урок: не выставлять чувства напоказ. Думаю, вы в курсе моих отношений с Шатией. Да, я хотела видеть ее рядом с Дерикстером. Но эта трагедия… Я не враг своему сыну. Он счастлив с вами, и это главное. Прошу лишь об одном: будьте осторожны. Не доверяйте никому — даже тем, кто клянется в искренней дружбе.
— Даже вам? — вскинула бровь Таша.
— Мне тем более, — подтвердила королева. — В Солюмине неизменны только сердце и связь. Все остальное — иллюзия.
Королева удалилась, но каждое ее слово врезалось в память Таши.
Приближалась ярмарка, торжественное открытие которой назначили на первый день лета — так гости из соседних королевств успевали добраться до Риссо, а мастера — развернуть свои шатры. Стражники тщательно досматривали каждого, кто пересекал границу, а лорд Алистер расставил вдоль трактов дополнительные патрули.
Семья монархов и Таша — будущая невеста наследника — подъехали к городской площади, где возле фонтана возвышался помост, украшенный флагами и живыми цветами. Король Эмерик, поддерживая супругу под локоть, поднялся на него и громко объявил:
— Народ Риссо! Мы рады разделить этот праздник с вами! Все мы знаем тот час, когда Звезды и Ферро, указывают на твою истинную своим божественным знаком. Будь ты рожден в замке или деревенском доме, храм для всех один, и благословение — равно для каждого. Так устроен мир. Мой сын Дерикстер чудом обрел переизбранную, и сегодня я хочу, чтобы вы разделили нашу радость!
Стражники внимательно следили за толпой, не подпуская народ ближе чем на десять шагов, но это ничуть не омрачило всеобщего ликования. Последние слова короля потонули в благодарных возгласах, и под заигравшую поодаль музыку, начали пританцовывать. Эмерик, оставив сына с Ташей под присмотром охраны, удалился в замок вместе с королевой.
— С чего начнем? — спросил Дерикстер, беря свою соллун за руку и прислушиваясь к ее эмоциям. — Хотя…. пожалуй, я уже догадываюсь. Но потом — сначала твое слово, моя леди.
— Договорились, — улыбнулась Таша, заметив, что он ведет ее в сторону переулка с трактирами и лавками пекарей. — Ой, что это? Кукольный театр? Может, сначала туда?
Принц тут же обернулся, взглядом отыскал лорда Алистера в толпе. Тот окликнул стражника, которого выдавали только широкий пояс с гербом Риссо и меч, и кивком направил его к театральным подмосткам. Дерикстер же с Ташей направился в ближайший трактир.
Хозяин, сразу узнав высоких гостей, тут же освободил лучший стол и лично поспешил к ним. По выражению лица Дерикстера было заметно, как ему неловко от подобного внимания, но статус обязывал соблюдать формальности. Попросив минуту приватности, он выслушал пожелания Таши, а затем заказал говяжью нарезку с запеченными овощами, домашние сардельки с тушеной капустой и — в ответ на ее заинтересованный взгляд — уточнил у трактирщика, мужчины крепкого телосложения:
— Есть ли у вас десерт с флеймом?
— Конечно, ваше высочество, — оживился хозяин, — ваша спутница непременно оценит пирог с джемом из плодов и засахаренных лепестков флейма.
— Прекрасно, и добавьте что-нибудь прохладительное — на ваше усмотрение.
После сытного обеда они долго бродили между рядами, разглядывая диковинки от приезжих и местных артефакторов. Не пропустили и представление бродячих кукольников, от которого Таша пришла в восторг — так напомнило детство. Особенно ее поразили мыльные пузыри, созданные алхимиками. Они переливались на солнце, принимая форму причудливых птиц, цветов сердец и даже остроконечных звезд, стоило только подумать.
По дороге в замок, обходя оживленные толпы горожан, ожидавших фейерверка, Таша делилась впечатлениями. Дерикстер улыбался, но то и дело бросал взгляд на заходящее солнце. Оставаться в городе до темноты он считал небезопасным, даже несмотря на присутствие стражи.
— Как здесь больно кусаются комары, — вдруг тихонько ахнула Таша, хлопнув себя по руке.
Дерикстер мгновенно развернулся, осмотрев ее предплечье. На плотной ткани рукава виднелось почти не различимое пятнышко крови. Слишком крупное для комариного укуса… Сам же он не почувствовал такое же почти неразличимое касание металлического жала своей руки. Принц нахмурился, оглянувшись, но вокруг лишь мирно гуляли горожане, обсуждая ярмарочный день.
***
За время празднеств они стали частыми гостями в Аркале. Дерикстеру нравилось наблюдать, как загорались глаза Таши, когда она замечала что-то, напомнившее ей Землю. Он расспрашивал о далеком мире, запоминая каждую деталь, которая вызывала улыбку его со́ллун. В душе принц уже решил — сразу после ярмарки попросит руки Таши. В последний день ярмарки, несмотря на обещанные фейерверки и выступления иллюзионистов, ни Дерикстер, ни Таша не хотели покидать стены замка. Особенно после доклада на Совете: Алистер и глава тайной королевской полиции подтвердили вероятность присутствия убийц Шатии в городе. Несколько подозрительных личностей уже задержали, но отпустили за отсутствием доказательств. — И все-таки странно, — произнес Дерикстер, задумчиво потирая подбородок. — Если их цель — я, почему они бездействуют? Может, причина в ненависти к Шатии? Но почему? — С вашего позволения, ваше высочество, — вмешался лорд Бертрам, глава тайной полиции. — Наши противники умны. Именно поэтому они не станут нападать во время ярмарки. Ближе к ужину в замок пришли Ливианна и ее истинный Аларик. — Таша, ваше высочество, пойдемте с нами в город! — выпалила Ливианна, сгорая от предвкушения. — Вы должны присоединиться к празднованию «Искры Ферро». Сегодня — особый день, когда можно попросить богов исполнить самые сокровенные желания! — Но его проводят в день зарождения Аро, — возразил принц. — До него еще месяц. — Люди верят, что ваш союз — знак благословения богов, — настаивала Лив. — А я бы хотела пойти, — вступила в разговор Таша, — У меня есть одно сокровенное желание. Дерикстер не смог отказать. Этот праздник был его любимым с детства. Он помнил наставление родителей: «Загадывая желание, думай не только о себе, но и о том, как оно повлияет на других». По традиции никто не мог знать о том, что ты загадал. Желание писалось чернилами на шелковой ленте и привязывалось к основанию свечи, которая крепилась в полотняном фонарике. Свечу зажигали, когда человек садился в лодку на пути к острову, на котором росло Вековое древо — символ Ферро. Дерикстер отдал распоряжения страже, и те отчитались, что два отряда сейчас патрулируют и проверяют безопасность предстоящего празднования. — Мы проверим остров до вашего прибытия, ваше высочество, — отдали честь солдаты. — Если заметим малейшую угрозу, дадим вам знать незамедлительно. — Рассчитываю на вас, — ответил принц, помогая Таше залезть в седло белоснежной Эйры. На берегу реки Рогнес царило оживление. Пары, перешептывались, дожидаясь своей очереди с белыми фонариками. Стражники тщательно проверяли лодки, вызывая недовольное бормотание горожан. Дерикстер поджал губы — излишняя бдительность солдат грозила испортить торжество. Он смотрел на Ташу, обнимающую свой фонарик желания, и гадал, о чем же мечтает его истинная. Когда подошла их очередь, распределяющий указал: — Девушки — в эту лодку, мужчины — в соседнюю. — Я не оставлю свою истинную, — холодно возразил принц. — Простите, ваше высочество, — склонился в поклоне распределяющий, — но иначе вам будет тесно. Ждать следующей лодки — не менее часа. — Мы можем уступить нашу очередь, — предложил принц, делая шаг назад, — но отправимся на больших лодках. — Как вам будет угодно. Окружающие принялись уговаривать их не задерживать очередь. Взвесив все «за» и «против», Дерикстер согласился. Наследник помнил о важности интересов подданных, и эта мысль стала основной в принятии решения. Лодки отплыли почти одновременно. Тишину нарушал лишь плеск весел и трепет пламени в фонарях. Даже птицы смолкли, готовясь к приближающейся ночи. Внезапно лодка с девушками ускорилась, кормчий же с принцем и Алариком, ругнувшись, вытащил весло, на которое намотались водоросли. Их лодка сильно отстала, заставив принца напрячься. Когда они наконец прибыли на остров, девушек нигде не было. Среди примятой травы лежали два фонарика: потухший Лив и Ташин — с тлеющим фитилем. Дерикстер бережно поднял его, в сердце забилась тревога. — Плыви за стражей! — приказал он кормчему, поворачиваясь к Аларику. Поправив меч на поясе, решительно произнес: — А мы обыщем остров.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!