Начинается детективное расследование!
30 июля 2025, 22:03Эс сидел под зонтиком, завернувшись в полотенце и расслабленно глядя на море. В голове его плавал тёплый молочный туман. Он разленился от зноя и солёного воздуха, думать о ссорах и проблемах не хотелось. Весь Эс обратился в безграничное созерцание. Море... Синие волны, серебристо-белые блики, матовое нежно-голубое небо... Весь мир — одно только море. И нет больше ничего.
— Господин кот, а вы чего тут сидите?
Му присела рядом с ним и почти прижалась к нему боком.
— На море смотрю. — сонно ответил Эс. — Больше мне делать нечего.
По правде говоря, море стало для него единственным спасением. Лишь тогда, когда его мысли были обращены к морю, в ушах его не звенел скрещенными клинками горький, гневный крик Котоко...
«Лучше бы такие, как ты, даже не рождались на свет!»
От этого было почти физически больно. Только блики на волнах худо-бедно справлялись с ролью лекарства, и Эс, обезумевший от мучений, готов был глотать их горстями, до тошноты... Если бы Казуи его не вытащил, он бы плавал до тех пор, пока не замёрз насмерть. Только в объятиях моря было не страшно.
— Молодёжь, а кто-нибудь видел Шидо?
К ним подошёл Казуи.
— Вы его не встречали?
— Последний раз мы видели его, когда он... Уходил купаться. — Эс вдруг вскочил. У него пробежал холодок по спине. — Это было почти два часа назад...
— Неужели утонул? — воскликнула Му.
— В этом я крайне сомневаюсь. — Казуи неловко почесал затылок. — Мой друг отличный пловец. Среди моих знакомых нет никого, кто плавал бы лучше его.
— Где Котоко? — требовательно спросил Эс.
— Здесь я. — Котоко подошла к ним, уже переодетая в обычную одежду. — В раздевалке была. А что тебе от меня нужно, предатель?
— Предатель? — переспросила Му.
— Мы слегка поссорились. — мрачно пояснил Эс.
— Это не называется «слегка поссорились», это называется «я тебя ненавижу». — прорычала Котоко.
— Так, молодежь, хватит устраивать разборки, у нас человек пропал. — прервал их Казуи. — Я сейчас пойду его искать, а вы сидите здесь и сторожите вещи.
— Нет, я тоже иду его искать. — Котоко сложила руки на груди.
— А мне можно поучаствовать? — влезла в разговор невесть откуда взявшаяся Амане.
— Нет, нет и ещё раз нет. — строго оборвал их Казуи. — Вы, все пятеро, сидите здесь и никуда не уходите. Я справлюсь сам.
После этого он направился к морю.
— Он ведь не справится, верно. — скептично произнесла Амане.
— Может... Лучше позвонить в полицию? — робко предложил Харука.
— Казуи-сан сам полицейский. — махнул рукой Эс. — Если он не найдет Шидо, то вызывать полицию бесполезно.
— Пойду я всё-таки ему помогу. — Котоко тоже пошла туда же, куда и Казуи, но Му вдруг её окликнула:
— Погодите, госпожа волчица!
Котоко обернулась.
— Мне кажется, лучше нам объединить усилия. — предложила Му. — Давайте устроим детективное расследование!
— Ура, играем в детективов! — обрадовалась Амане.
— Это не игра! — серьёзно оборвал её Эс. — Мы расследуем настоящее исчезновение реального человека!
— Вы серьёзно? — Котоко посмотрела на них, как на дураков. — Мы всего лишь питомцы, какое детективное расследование?
— Детективное расследование питомцев, которые ищут своего хозяина. — сурово напомнил Эс. — Кроме нас, у Шидо никого нет, так что мы здесь первые заинтересованные лица. Ты ведь тоже беспокоишься за него? Если нет, то стоит усомниться в том, что у тебя есть сердце.
— Уж кто бы говорил, паразит. — мрачно бросила Котоко. — Просто я, в отличие от вас, обладаю здравым смыслом. Если пойдём его искать, вероятнее всего, скорее сами потеряемся. Да и вещи может кто-нибудь украсть.
— Но если мы всё-таки его найдём, то он задаст вам вопрос, почему вы не помогли нам. — влезла в разговор Му.
Котоко выразительно просмотрела на неё. В её глазах можно было прочитать отчаянную внутреннюю борьбу гордости, ревности, ненависти, беспокойства, и, возможно, чувства вины. Она на секунду задержала дыхание, а затем шумно выдохнула и произнесла:
— Ладно. Но я иду с вами только потому, что не хочу потом брать ответственность за ваше исчезновение и возможную гибель.
— Ура, Котоко-сан тоже детектив! —воскликнула Амане.
— Да, да, идём уже...
***
Жители курортного городка в тот день имели честь наблюдать странную картину. Человек в одних плавках, с которого ручьями лилась вода, шёл по улице и спрашивал каждого встречного, как пройти к пляжу. Прохожие, посмотрев на него, делали вид, что не заметили, и поскорее уходили прочь. В какой-то момент одна девушка имела опрометчивость остановиться и спросить его, не пришёл ли он только что с того места, которое ищет. Мужчина объяснил ей, что нырнул на работающем пляже, а вынырнул на заброшенном. Девушка что-то пробормотала и в страхе ушла: от работающего пляжа до заброшенного было метров сто, а незнакомец на полном серьёзе утверждал, что проплыл весь этот путь под водой, ни разу не выныривая. Человек в плавках обречённо продолжал искать того, кто помог бы ему найти дорогу. Но его все, все принимали за сумасшедшего...***
Компания из пяти питомцев около получаса бесцельно бродила по пляжу, прежде, чем Котоко взяла след. Наконец чуткий нюх волчицы уловил на влажноватом песке запах хозяина. Котоко мгновенно навострила нос и уверенно пошла в сторону моря, к югу от пляжа. Через некоторое время они приблизились к самой кромке воды. Котоко забежала за высокий камень почти на самом краю берега и вскоре крикнула оттуда: — Идите сюда! За камнем обнаружилась одежда Шидо, небрежно брошенная на песок. — Других людей здесь не было, разделся сам. От камня к воде следы ведут, а обратно нет. — отчиталась она. — Неужели всё-таки утонул? — испуганно прошептала Му. — Если верить тому, что сказал Казуи — а я очень хочу этому верить — он мог просто выплыть в другом месте. — задумчиво произнесла Котоко. — Нужно продолжать поиски. — Но мы даже не знаем, в какую сторону он поплыл. — напомнила Амане. — В этом большой загадки нет. — Эс присел на корточки и всмотрелся в землю. На песке были едва-едва заметные углубления, в которых угадывались следы человеческих ног. — Если бы он двигался в том направлении, откуда мы пришли, то вылез бы на общем пляже и никуда не потерялся. Выходит, ему оставалось плыть только в обратную сторону. — Открыл Америку. — бесцветным голосом констатировала Котоко. — Амане, как видишь, не поняла. — В той стороне находится заброшенный пляж. — сказала Му. — Там нет ничего опасного, разве что можно пораниться о поломанное оборудование. — Надеюсь, моему хозяину хватит ума этого не сделать. — махнула рукой Котоко. — Да и, вероятнее всего, он вышел из воды намного ближе. В любом случае мы нападём на его след, если пойдём вдоль берега.***
Чайки кричали в голубом небе над шумящими синими волнами. Солнце безумствовало, раздирая жаром кожу и напекая голову. Эс пару раз потрогал свои волосы и убедился в том, что они сильно нагрелись. Он безразлично-задумчивым взглядом скользил по волнам. У него было неспокойно на сердце. «Если Шидо действительно утонул... Выходит, море забрало его?» Море продолжало шуметь, беспечно танцуя в солнечных лучах, словно говорило: я знать ничего не знаю ни о каком Шидо. «Но даже если так... Люди ведь иногда тонут в море? Получается... Море может быть жестоким?..» Эта мысль заставила его вздрогнуть. Но не сильнее, чем следующая. «А что, если Шидо ушёл в море добровольно? Если он хотел умереть?» Эсу на какую-то секунду показалось, что он сейчас сойдёт с ума от ужаса. Он устал плестись по жаре, песок проваливался под ногами. Нервы плавились от горячего солнца. А перед глазами всё стояла та сцена в раздевалке, когда Котоко сказала, что он вообще не должен был рождаться на свет. Предположение, что хозяин мог бросить их и покончить с собой, его добило. Чтобы не впасть в истерику, которая стремительно нарастала внутри, он обратился к Харуке, который тоже шёл позади. — Тебе не кажется, что мы бродим здесь уже довольно долго, а до сих пор ничего не нашли? — Я, честно говоря, не понимаю, что мы делаем. Я просто иду за Му-сан. — пожал плечами Харука. Эс едва справился с нахлынувшим отчаянием. От Харуки оказалось невозможно ничего добиться, но продолжать молчать было невыносимо. Он начал напевать себе под нос какую-то мелодию, не особо думая о том, что именно она из себя представляет. Лишь бы только слышать свой голос, ведь иначе можно было рехнуться. ...На пути встал высокий забор. Котоко бессмысленно посмотрела на ржавую сетку в ромбик и тихо сказала: — Ну всё, пришли. — Здесь где-то должна была быть калитка, но она заперта с другой стороны. — сообщила Му. — Нам туда не добраться. — Так превратись в хомяка и протиснись через сетку. — раздражённо бросил Эс. — А потом открой с той стороны. — Ой, точно! — обрадовалась Му. — Господин кот, вы такой умный! Котоко в ответ недобро на неё посмотрела. — Только... Закройте глаза. Я немного стесняюсь. — Давай уже! — прорычала волчица. Эс не стал спорить, тем более, что в глаза ему светило солнце и закрыть их он был только рад. — Всё, можно открывать. — сказала Му примерно через минуту. Эс увидел её на той стороне уже в человеческом обличье. — Идёмте, калитка вон там. Через пару метров вглубь берега действительно нашлась дверь. Му отперла задвижку, но чтобы попасть за забор всё равно пришлось сильно поднапрячься, потому что петли совершенно заржавели. Эс вместе со всеми вцепился в горячее железо и изо всех сил потянул на себя, но быстро отпустил, осознав, что его руки так ослабели, что не могли бы сейчас удержать даже ложки. Впрочем, Котоко и Харука справились без него. «Пить хочется... Надо было взять с собой воды.» Котоко снова взяла след: начала внимательно обнюхивать каждый сантиметр земли за забором. Наконец она застыла, навострив нос, а затем, не отрывая его от земли, пошла в сторону моря. Там, внимательно обнюхав побережье, волчица развернулась в обратную сторону и повела команду к выходу с пляжа. В итоге они оказались на набережной улице, где Котоко резко развернулась на север, откуда они шли. Так они двигались по следу, пока не оказались около центра городка, где шумела толпа людей. У Эса от этого шума разболелась голова. Котоко нырнула в море лиц и голосов, а затем вернулась оттуда — уже в человеческой форме. — Слишком много посторонних запахов. — сообщила она. — Здесь всё время ходят люди, след перебивается. Дальше идти нельзя. Но, по крайней мере, мы знаем, что Шидо жив и выбрался на берег, и сейчас находится в городе. Вероятнее всего, он продолжил идти туда, откуда приплыл, надеясь найти дорогу к нашей гостинице. — А можно глупый вопрос? — сказала Амане. — А кто-нибудь задумывается, как он мог проплыть, не вылезая из воды, больше ста метров? — с этими словами она посмотрела на Эса, словно он почему-то мог знать ответ. — Я не знаю. — раздражённо вздохнул он. — Мне уже всё равно, у меня сейчас будет тепловой удар... Печальное пророчество сбылось мгновенно: стоило ему это сказать, как в глазах у него потемнело и мир уплыл куда-то в чернильное небытие.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!