Глава 7: Сквозь статику
30 апреля 2025, 08:23Советский контрольный пункт, Восточная Польша
19 мая 1941 года
Иван сидел у раскладной рации, обмотанной тряпками, чтобы не давала бликов. Кругом — сырость, вонь от топлива и лёгкий запах гари: вчера сожгли пару телег сена — немцы шныряли рядом. Он не спал сутки.
Запись с радиостанции Матильды он передал вверх по цепи. Но кое-что оставил себе — маленький клочок бумаги, на котором было написано:
«RATT HOLDEN — CHURCHILL Mk.III — CALLSIGN: WHITE BADGER»
Британский танкист. Его имя прошло по дипломатической сводке, пересланной из Москвы через людей в Турции. Британцы искали его. Он исчез где-то во Франции. Иван почувствовал: это не совпадение.
Он знал, что связи между союзниками почти нет. Но у него был доступ к старому польскому ретранслятору. Сигнал можно было провести через нейтральную волну. И он попытался.
Он вышел в эфир.
— «White Badger, White Badger, это Foxtrot-26, слышишь меня? Это Foxtrot-26, Восточная Польша. Принял сигнал от "Matilda". Повторяю: она жива. Ключ у Вольфа. Противник усилил радиоохрану. Выдвигайтесь западнее. Приём…»
Шипение. Потом — тишина.
Потом — ответ.
— Это "White Badger". Слышу. Кто ты, чёрт тебя побери? Повтори!
Иван сжал кулак. Он не знал, верят ли британцы русским. Он говорил спокойно:
— Сержант Рубцов, РККА. Мы поймали её сигнал. Мы вас не предадим. Просто слушай: у вас есть окно в 48 часов. Потом — всё рухнет.
— Где она? — раздался голос Ратта. Он был хриплым, измученным.
— Последняя фиксация — Ле-Ман. Сектор Юг-Запад. Ферма с флагом. Она ранена. Повторяю: ранена.
И вдруг — удар.
Земля вздрогнула. Радиостанция прыгнула, как подброшенный котёл.
— Чёрт… артобстрел!
Иван закричал в микрофон:
— Немцы! Они нас накрывают! Уходи с эфира! УХОДИ!
Но он слышал ещё один голос. Не по радио — а из-за холма. Свист. Над головой пронеслась первая мина. Потом — вторая.
Он инстинктивно прыгнул на рацию, прикрыв её собой. Грохот заполнил мир. Металл визжал. Небо стало серым.
Ратт, где-то под Руаном
Связь оборвалась на полуслове. В наушниках — пустота. Он сорвал гарнитуру.
— Рубцов… чёрт.
Он посмотрел на механика.
— Готовь "Цербер". Мы идём в Ле-Ман.
— Там полно немцев, Ратт.
— Там она.
Он закрыл люк и завёл двигатель.Глава 7: Сквозь статику
Советский контрольный пункт, Восточная Польша
19 мая 1941 года
Иван сидел у раскладной рации, обмотанной тряпками, чтобы не давала бликов. Кругом — сырость, вонь от топлива и лёгкий запах гари: вчера сожгли пару телег сена — немцы шныряли рядом. Он не спал сутки.
Запись с радиостанции Матильды он передал вверх по цепи. Но кое-что оставил себе — маленький клочок бумаги, на котором было написано:
«RATT HOLDEN — CHURCHILL Mk.III — CALLSIGN: WHITE BADGER»
Британский танкист. Его имя прошло по дипломатической сводке, пересланной из Москвы через людей в Турции. Британцы искали его. Он исчез где-то во Франции. Иван почувствовал: это не совпадение.
Он знал, что связи между союзниками почти нет. Но у него был доступ к старому польскому ретранслятору. Сигнал можно было провести через нейтральную волну. И он попытался.
Он вышел в эфир.
— «White Badger, White Badger, это Foxtrot-26, слышишь меня? Это Foxtrot-26, Восточная Польша. Принял сигнал от "Matilda". Повторяю: она жива. Ключ у Вольфа. Противник усилил радиоохрану. Выдвигайтесь западнее. Приём…»
Шипение. Потом — тишина.
Потом — ответ.
— Это "White Badger". Слышу. Кто ты, чёрт тебя побери? Повтори!
Иван сжал кулак. Он не знал, верят ли британцы русским. Он говорил спокойно:
— Сержант Рубцов, РККА. Мы поймали её сигнал. Мы вас не предадим. Просто слушай: у вас есть окно в 48 часов. Потом — всё рухнет.
— Где она? — раздался голос Ратта. Он был хриплым, измученным.
— Последняя фиксация — Ле-Ман. Сектор Юг-Запад. Ферма с флагом. Она ранена. Повторяю: ранена.
И вдруг — удар.
Земля вздрогнула. Радиостанция прыгнула, как подброшенный котёл.
— Чёрт… артобстрел!
Иван закричал в микрофон:
— Немцы! Они нас накрывают! Уходи с эфира! УХОДИ!
Но он слышал ещё один голос. Не по радио — а из-за холма. Свист. Над головой пронеслась первая мина. Потом — вторая.
Он инстинктивно прыгнул на рацию, прикрыв её собой. Грохот заполнил мир. Металл визжал. Небо стало серым.
Ратт, где-то под Руаном
Связь оборвалась на полуслове. В наушниках — пустота. Он сорвал гарнитуру.
— Рубцов… чёрт.
Он посмотрел на механика.
— Готовь "Цербер". Мы идём в Ле-Ман.
— Там полно немцев, Ратт.
— Там она.
Он закрыл люк и завёл двигатель.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!