Звери будущего
19 мая 2025, 00:33Вертолет прорезал облака, уносясь через безбрежную синеву неба в сторону крошечного зелёного пятна на горизонте. Остров Исла-Нублар приближался. Солнечные лучи отражались от панорамных стёкол, в которых отражалось задумчивое лицо Эммы Грант.
Саймон Масрани, удобно устроившийся рядом, с воодушевлением рассказывал об успехах парка, словно это был не научный проект, а парк развлечений в Лас-Вегасе.
— Ты только подумай, Эмма. Более двадцати видов. Ежедневно тысячи посетителей. Мы подарили детям их мечту — увидеть динозавров вживую.
Эмма смотрела вниз, сквозь витиеватые тени облаков. Сверху остров выглядел мирно: джунгли, холмы, гладкие дорожки, ведущие к стеклянным куполам и ограждениям. Но у неё перед глазами всё ещё стояли обломки джипа, дождь, рев Ти-рекса...
— Это уже не тот парк, мистер Масрани, — тихо сказала она. — И не те динозавры.
Он улыбнулся.
— Именно. Они — лучше.
Приземление было мягким. Служащие в белых костюмах уже стояли на вертолётной площадке, провожая их с вежливыми улыбками. Масрани бросил быстрый взгляд на часы и повернулся к Эмме.
— Мне нужно к следующему вертолёту. У нас съёмки рекламного ролика. Но ты в хороших руках. Клэр уже ждёт тебя.
С этими словами он растворился в суете, оставив Эмму среди пальм и металла.
— Профессор Грант!
Чёткий голос заставил её обернуться. К ней уверенно направлялась женщина в строгом белом костюме, с планшетом в руке и идеальной причёской каре из рыжих натуральных волос.
— Я Клэр Диринг, операционный директор "Мира юрского периода". Добро пожаловать.
— Просто Эмма, пожалуйста, — вежливо, но твёрдо поправила Эмма.
Клэр чуть заметно приподняла бровь, но кивнула.
— Хорошо. Эмма. Пройдёмте. Я покажу вам лабораторию.
Они двинулись по стеклянному коридору. По бокам мелькали футуристические двери, экраны, на которых прокручивались видеоролики с ревущими динозаврами. Сзади к ним присоединились двое мужчин и одна женщина — судя по виду, независимые эксперты, приглашённые для предварительного осмотра.
— Видите, динозавры больше не вызывают у публики трепета, — начала Клэр без обиняков. — На Трицератопса смотрят как на пони. Эрликозавр? Как слон в зоопарке. Людям нужно что-то большее. Зубастое. Грозное.
Эмма нахмурилась, но ничего не сказала.
— Мы не просто повторили то, что уже сделали. Генная инженерия вышла на новый уровень. За десять лет мы узнали о динозаврах больше, чем за целый век ваших палеонтологических раскопок.
Слова были произнесены с лёгкой, почти незаметной насмешкой, но её интонация била метко. Эмма сжала пальцы в кулак, но лицо её оставалось спокойным. Женщина, шедшая рядом, — вероятно, журналист или инвестор — с интересом посмотрела на обеих.
— А вы что думаете, профессор?
— Я думаю, — ответила Эмма мягко, — что наука не должна соревноваться с шоу-бизнесом. Особенно когда речь идёт о жизни.
Впереди распахнулись двери. Помещение было залито белым светом, экраны мигали данными, за стеклом сновали сотрудники в белых халатах. В центре стояла голограмма — массивный силуэт нового существа.
— Позвольте представить наш проект, — сказала Клэр с тонкой улыбкой. — Индоминус Рекс.
Голограмма ожила. Монстр шагнул вперёд, раскрывая зубастую пасть, глаза-бездны и силуэт, в котором угадывались черты разных видов.
— Он... скрещён? — осторожно спросила женщина-критик.
— Это не скрещивание, — раздался голос сзади.
Эмма обернулась.
— Это создание.
Доктор Генри Ву подошёл к ним неторопливо, в халате, с планшетом в руках. Когда он увидел Эмму, его взгляд стал мягче.
— Доктор Ву, — выдохнула она, шагнула к нему и обняла. — Прошло так много лет.
— Эмма, ты совсем не изменилась. Всё такая же упрямая.
Клэр, слегка сбитая с толку, кивнула критикам.
— Позвольте представить: доктор Генри Ву, ведущий генетик парка. Благодаря его усилиям... и проекту Индоминус… рейтинг, финансирование и интерес к парку взлетят до небес.
— А когда ваш проект будет готов? — спросил третий эксперт, мужчина с резким профилем.
Генри усмехнулся.
— Он уже готов.
Эмма почувствовала, как внутри поднимается волна тревоги.
"Уже готов..."
Она снова посмотрела на голограмму. В голове эхом отдавались звуки из прошлого — грохот шагов, крик Лекси, дождь, падающий на лобовое стекло разбитого джипа, лицо Дональда Женнаро перед тем, как его утащил Ти-рекс.
Они тогда тоже говорили: "Безопасно. Новый уровень. Всё под контролем."
И всё же...
Внутри что-то сжалось.
Дежавю. Или предчувствие.
Она оглянулась на Генри, который, кажется, чувствовал её беспокойство.
Но сказал лишь:
— Всё по-другому теперь, Эмма. Ты увидишь.
А она подумала:
"И всё же — я слышу крики прошлого. И они не хотят молчать."
***********
Звонок телефона пронёсся сквозь воздух, как разряд, прерывая обсуждение. Клэр поднесла мобильный к уху, и её строгое, деловое лицо внезапно озарилось мягкой улыбкой — профессиональной, без следа тепла.
— Да, слушаю… Отлично, скоро будем, — проговорила она с почти театральной лёгкостью и, отведя телефон от уха, повернулась к группе. — Прошу простить, придётся вас оставить на заботу доктора Ву. Он с радостью ответит на все ваши вопросы.
Она кивнула критикам, всё ещё изучающим голографическое изображение Индоминуса Рекса, и уже развернулась, направляясь к выходу. Эмма, по-прежнему в тени этого монстра на экране, медленно последовала за ней, шаг за шагом, словно сражаясь с каждой секундой, которая вела её дальше вглубь нового Парка.
Они шли по длинному стеклянному коридору, где за прозрачными стенами мерцали экраны с анимацией динозавров, шумели кондиционеры, пахло чистотой и стерильностью — и чем-то иным. Холодом чего-то неестественного. Когда Клэр, положив трубку, убрала телефон в карман, Эмма наконец набралась смелости.
— Знаете, Клэр… — начала она, выдержанным, мягким тоном. — Индоминус… это не просто гибрид. Это — ошибка. Опасная. Люди не хотят бояться, они хотят восхищаться. Хотят верить, что природа, даже в своей древней форме, сильнее нас, а не создана нами, как… игрушка.
Клэр лишь слегка кивнула, не останавливаясь.
— Ваше мнение я уважаю, Эмма. Но… детская травма — не повод мешать будущему. — Она произнесла это с лёгкостью, но в её голосе звенела безапелляционность.
Эмма замерла на секунду. Челюсть сжалась.
Детская травма?
Так вот как она это видит. Как будто всё пережитое в 1993-м — всего лишь фантомы детского воображения.
Как будто крики в джипе, хруст костей, дыхание Рекса сквозь пластик, грязь под ногтями, когда ты цепляешься за жизнь, — не имели веса.
Как будто смерть Дональда Женнаро была сценой из фильма.
Её пальцы дрожали, и Эмма почти открыла рот, уже готовая взорваться, впервые за долгое время забыв о вежливости…
Но не успела.
— Зак! Грэй! — восторженно воскликнула Клэр, ускоряя шаг вниз по лестнице.
Эмма остановилась, подняв брови. Клэр бросилась навстречу двум мальчикам — один постарше, лет семнадцать, с недовольным, слегка скучающим лицом, другой — не старше одиннадцати, живой, с горящими глазами. Младший — Грэй — подбежал и обнял Клэр с искренним порывом, на который она ответила чуть скованно, будто её тело всё ещё не привыкло к прикосновениям. Походу она была не семейном человеком.
— Вы так выросли! Просто невероятно! — пробормотала она, приглаживая мальчику волосы. — Добро пожаловать в "Мир Юрского периода". Зак когда я тебя видела в последний раз ты был крохо. Это было лет три? Четыре года назад?
—Вообще то семь, но ты была близка— ответил старший мальчик.
Да она точно не семейный человек.
Пока происходила восоединение тети с племяниками, Эмма озиралась. Мир вокруг был новым, но полным фантомов старого. Дети с восторгом смотрели мультфильм о падении метеорита, уничтожившем динозавров, другие копались в песке, откапывая пластмассовые "останки". На экране поблизости реальный Брахиозавр величественно шествовал среди голограммного леса. Эмма почувствовала, как её сердце сжалось.
Вот так теперь выглядит наука. Музей стал парком развлечений. Палеонтология — декоративным шоу.
Её взгляд зацепился за скромный памятник из темного камня. Джон Хаммонд. Эмма тихо улыбнулась, память о добром старике всё ещё хранилась в её сердце. Он был не без ошибок, но он верил. Верил по-настоящему.
— Вы профессор Эмма Грант? — внезапно раздался звонкий голос.
Она обернулась — это был Грэй. Мальчик подпрыгивал от восторга, сияя, как лампочка. — Я видел вас по телевизору! И читал вашу книгу! Вы правда были здесь, когда вам было одиннадцать? Как я?
Эмма улыбнулась, наклоняясь к нему и легко трепля волосы.
— Да, Грэй. Точно как ты. — И на миг её глаза затуманились. Он напоминал ей Тима. Энергичный, восторженный, добрый.
Зак тем временем стоял в стороне, уткнувшись в телефон и изображая безразличие ко всему миру. Эмма ухмыльнулась и шепнула Грэю:
— Мы с тобой просто слишком крутые для подростков.
— Ха-ха, точно! — захихикал мальчик.
Клэр снова взяла на себя контроль.
— Зак, Грэй, Зара, моя ассистентка. Она покажет вам парк. Я присоединюсь к вам чуть позже, часа через четыре... ну, может, шесть.
Ассистентка Клэр Зара Янг оторвалась от телефона и дала Клэр папку после чего встала за мальчиками, женщина была как робот.
Грэй поник, явно разочарованный. Зак только пожал плечами, не отрывая взгляда от экрана.
Эмма наклонилась к мальчику и осторожно вложила ему в руку маленькую плитку шоколада, как тайный союзник.
— В парке так много всего… Может, ты напишешь свою книгу? — прошептала она.
Грэй снова просиял.
—Обещаю— кивнул он.
Но в этот момент зазвонил телефон Клэр, и она тут же ответила.
— Да, мы уже идём. — Она посмотрела на Эмму, улыбнулась и, не дожидаясь её, взяла её за руку. — Пойдём. Нас ждут.
Эмма, немного удивлённая жестом, обернулась и махнула рукой Грэю. Он ответил с широкой улыбкой и замахал двумя руками.
И они пошли вперёд, туда, где начиналось сердце нового мира. Того, в котором прошлое вновь рвётся наружу, скрытое за зеркальными стеклянными стенами.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!