Бонусная глава. Нужен — значит люблю

22 июля 2025, 16:26
Несмотря на все уговоры со стороны родителей, Джордж и Кэссиди совершенно не спешат со свадьбой. Молодые люди решают сначала разобраться со всеми делами в своих магазинчиках, а потом уже думать о празднике. Хайдренджер чувствует себя немного не в своей тарелке, когда возвращается в лавку зелий, в которой последний раз была ещё с братом. Некоторые склянки на полках полопались, другие просто свалились стараниями пожирателей смерти. Юная особа обводит магазин взглядом, глубоко вздыхает, но всё же принимается за уборку, попутно думая, стоит ли продолжать торговлю. К вечеру к ней заглядывают Уизли. Близнецы на новость о закрытии реагируют очень негативно. — С ума сошла? Это ведь ваше с Алексом дело! — повышает голос Фред, роняя при этом одно из зелий. — Да, но Алекса больше нет. И я не уверена, что хочу всё время проводить за прилавком, — говорит Кэссиди, обводя руками всё, что её окружает. — Возможно, я уже выросла из этой мечты. А может, это просто была мечта Алекса, которую мы решили воплотить вместе. — Я поддержу тебя в любом случае, родная, но тебе всё же не стоит делать поспешных выводов, — рядом оказывает Джордж. Парень тепло улыбается и приобнимает невесту, чтобы немного её утешить. В последнее время девушка очень часто думает о погибшем брате, и такая ностальгия немного настораживает Уизли. — Кажется, у меня появилась идея! — от восторга страший из близнецов даже хлопает в ладоши. — Что если нам объединить бизнес? Мы ведь раньше часто покупали у вас с Алексом зелья для своих вредилок. Мы можем просто выделить отдельный прилавок для твоих товаров, Кэди. Тогда ты сможешь работать, когда захочешь, а дело Хайдренджеров не будет забыто. — Заканчивает свою речь Фред. На какое-то время в лавке повисает молчание, прерываемое лишь звуками гуляющего сквозь форточку в окне сквозняка. Вскоре Кэсси склоняет голову набок, косится на жениха, словно пытаясь понять, одобряет ли он предложение брата или нет, а после кивает, давая своё согласие на объединение. — Хорошо. Только вам придётся купить всё, что осталось, прежде чем поступит новая партия, — произносит Хайдренджер. — Надо было всё-таки предложить это уже после свадьбы. Тогда бы деньги не пришлось платить, — недовольно цокает Фред, потирая ладонью затылок. Джордж с девушкой лишь смеются, наконец отстраняясь друг от друга, чтобы продолжить уборку. И пусть Кэссиди и правда часто чувствует себя подавлено после битвы за Хогвартс, близнецы всегда поднимают ей настроение своим присутствием. Поэтому будущая Уизли всё же задумывается о скидке. Но небольшой.

***

Свадьба проходит спустя год после войны. Общий бизнес друзей к тому моменту уже снова начинает процветать, и молодая пара теперь может себе позволить устроить праздник. Кэссиди планирует позвать лишь самых близких и выполняет это условие, но совершенно забывает, что со стороны Уизли будет не меньше сотни родственников. Из друзей к Кэсси приходят лишь Гермиона и Синди, однако саму невесту такой вариант устраивает, ведь семьи жениха в качестве гостей ей хватает с головой. Хайдренджер вежливо отказывается от помощи Молли с платьем и заверяет женщину, что ей в этом подсобят Джинни и Гермиона. И Кэди нагло врёт, потому что свой образ она давно продумала сама. Девушка занималась рисованием эскизов наряда по ночам, когда Джордж наконец засыпал. Юная особа заказала платье у знакомого своей матери, который, увидев Кэссиди в своём магазине, практически ударился в слёзы, ведь когда-то много лет назад он, будучи ещё совсем молодым, шил свадебные костюмы для юных Гидеона и Фелисити. Джордж и Кэссиди нарушают традицию не видеть друг друга перед свадьбой, поэтому совместными усилиями помогают родителям с установкой шатра, сервировкой столов и прочими мелочами. Расходятся влюблённые лишь перед самым началом церемонии, чтобы наконец переодеться. — Думаю, мне пора вернуть должок, — слышит где-то за спиной Кэсси. Девушка оборачивается и видит на пороге комнаты Гермиону. Грейнджер улыбается и проходит внутрь, тут же заставляя подругу присесть перед зеркалом. — Что за должок? — спрашивает Хайдренджер. — На Святочном балу я бы не справилась без тебя. Теперь моя очередь колдовать над твоей причёской, — поясняет Гермиона, встречаясь с подругой взглядом в зеркале. Кэссиди слегка хмыкает и кивает, тут же подавая Грейнджер лист пергамента с рисунком. — Я набросала несколько вариантов. Девушки попутно болтают и смеются, а в середине приготовлений к ним присоединяется Синди, врывающийся в комнату с огромным букетом белых калл. — Случайный выбор или?.. — спрашивает Кэссиди, принимая цветы из рук друга. — Нет. Они означают «ты великолепна». К такой, как ты, нельзя приходить со случайными цветами. Подойдут только самые роскошные, — неожиданно отвешивает комплимент Бонд, заставляя девушку краснеть. — Миссис Уизли букет одобрила в качестве свадебного. — Да, отец Джорджа попросил меня исполнить одну магловскую традицию, — добавляет Хайдренджер, укладывая цветы на столик перед зеркалом. — Ой, да! Невеста кидает букет в воздух, а та девушка, что поймает его, выйдет замуж следующей, — восторженно поясняет Гермиона. — Ужас, прямо кидать надо? Жалко же, — слегка морщится Синди. — Не волнуйся, я от этого отказалась, — успокаивает его подруга. — Ой, уже пора надевать платье! — неожиданно напоминает Грейнджер, заставляя Кэссиди подскочить со стула. — Дальше я сама справлюсь, ты иди к гостям, — говорит девушке Кэди. — А Синди подождёт меня за дверью, да? Парень кивает и придерживает Гермионе дверь, пропуская её вперёд. «Какой джентльмен», — улыбается Хайдренджер. Оставшись наедине с собой, девушка наконец облачается в платье и, не удержавшись, крутится перед зеркалом, любуясь. Про себя Кэссиди подмечает, что маме бы образ очень понравился. Юная особа смахивает со щеки непрошенную слезу, берёт в руки букет и выходит за дверь, тут же натыкаясь на Синди. — Выглядишь просто невероятно. Думаю, женишка придётся после такого долго приводить в чувства, — говорит Бонд, подставляя подруге локоть. В семье Хайдренджеров к жениху невесту всегда выводили отец или брат. Кэсси в память о семье попросила друга помочь ей с этим, на что Синди сразу же согласился. Молодые люди выходят на улицу, направляются ко входу в шатёр и ненадолго задерживаются. — Я рад, что теперь у тебя есть такая большая семья. Жаль, что Алли не видит этого, — вздыхает Бонд. — Не переживай, я всё расскажу ему, когда мы встретимся в том мире. Синди делает шаг вперёд, увлекая за собой Кэссиди, и они проходят внутрь шатра. Гости тут же оборачиваются и восторженно ахают, наблюдая за тем, как чудесно на ветру развевается платье невесты. Наряд и правда особо удался: белое платье доставало девушке до середины икр. По низу юбка слегка собиралась в небольшие складки, добавляющие образу шарма. Женственности превносили рукава, длиной достигающие до самого низа платья. На груди в v-образном вырезе красовалось ожерелье с прекрасным сиреневым камнем, который подчёркивал цвет глаз невесты. В завершение ко всему, Кэссиди изъявила желание надеть мамины серьги в форме цветков гортензии. Все украшения Фелисити напоминали о её принадлежности к роду Хайдренджеров. Вот и дочь решила всем об этом заявить. Синди оставляет подругу у импровизированного алтаря, передавая руку девушки жениху, а сам встаёт где-то сзади, готовый поддержать в любой момент. Джордж помогает возлюбленной встать напротив и окидывает её взглядом, широко улыбаясь. В уголках глаз парня Кэди видит скопившиеся слёзы, из-за чего сама перестаёт сдерживаться. Рядом с молодожёнами оказывается Фред. Старший из близнецов подмигивает Кэсси и достаёт волшебную палочку. — Надеюсь, ты запомнил заклинание. Иначе мы все умрём, — шепчет где-то Синди, заставляя всю компанию рассмеяться. Дальше Кэссиди чувствует только то, как её переполняет безграничное счастье. Чувствует тепло ладоней Джорджа, видит его улыбку и глаза, полные нежности. Вскоре к её помолвочному добавляется ещё одно тоненькое золотое колечко, которое, как и первое, выпускает в воздух небольшую дымку с первой буквой фамилии жениха. Молодожёны переводят взгляд на ухмыляющегося Фреда, но шутку с рук спускают. Кэсси помогает Джорджу с его кольцом, и как только она это делает, парень вздрагивает, немного тянет украшение вверх и заглядывает внутрь, замечая витиеватую надпись, сделанную явно почерком возлюбленной. — Нужен, — читает Джордж, тут же переводя взгляд на девушку. — Значит люблю, — продолжает Кэссиди. — Мистер Уизли, теперь вы можете поцеловать миссис Уизли, — восклицает где-то рядом Фред, которого пара уже не слышит, пребывая в собственном мире. Джордж притягивает Кэди ближе к себе, обхватывая ладонями щёки любимой, чтобы после утянуть её в их первый поцелуй в качестве супругов. Юная особа размещает руки на талии мужа и отвечает ему со всей любовью, на какую только способна. На заднем фоне слышатся восторженные возгласы гостей, на которые молодожёны не обращают никакого внимания, глядя друг другу в глаза. — Сбежим со своей свадьбы, миссис Уизли? — шепчет Джордж. — Давай чуть попозже? Не хочу сильно расстраивать твою маму, — отвечает Кэсси. И молодые люди действительно исчезают под вечер, оставляя Фреда оправдываться потом перед всеми членами семьи. Близнец пыхтит от досады, заставляя Синди Бонда смеяться где-то в одном из углов шатра. Какая же это свадьба без семейных конфликтов?

***

Джордж и Кэссиди трансгрессируют прямиком в особняк Хайдренджеров, где и планируют жить в дальнейшем, чтобы не мешать Фреду в квартире над магазинчиком. Или чтобы Фред им не мешал? — Идея с надписью великолепна, родная, — говорит Уизли, притягивая жену за талию, чтобы тут же подхватить её на руки. — Пришлось украсть украшение из-под носа у Фреда. Видел бы ты его лицо, когда он осознал, что потерял кольцо, — смеётся Кэсси, обвивая руками шею возлюбленного. Джордж поднимается по лестнице и спиной открывает дверь в их комнату, в которой уже давно благодаря парню горит камин. — Платье чудесное. Но придётся его всё же снять, — шепчет он, глядя в глаза напротив. Кэссиди сама помогает мужу с небольшой шнуровкой на спине, попутно скидывая туфли и расправляясь с пуговицами на его рубашке. — Как удачно ты оставил пиджак с жилеткой, — ухмыляется девушка, тут же вскрикивая от того, что её валят на кровать сзади. — Всё для тебя, цветочек. Этой ночью они дарят друг другу себя без остатка, оставляя на любимых телах нежные поцелуи, иногда переходящие в небольшие красные отметины, служащие доказательством вспыхнувшей страсти. Дрова в камине трещат, распространяя по комнате тепло, которое лишь душит влюблённых из-за жара их собственных тел. В какой-то момент свет от огня красиво падает на лицо девушки, заставляя Джорджа задержать дыхание. Припухшие от поцелуев губы распахиваются в попытке глотнуть хоть немного воздуха, а копна длинных рыжих волос рассыпается по подушкам, подобно колосьям ржи. Глаза Кэссиди темнеют от возбуждения, выделяясь бутонами цветов в поле пшеницы. — Такая красивая и моя, — сдавленно шепчет Уизли, вырисовывая на её обнажённом бедре хаотичные узоры. — Твоя, — вторит Кэссиди, слегка выгибаясь навстречу и прижимаясь ещё ближе. — Твоя навсегда. Они засыпают вместе на рассвете, наблюдая через окно, как солнце медленно выходит из-за пиков высоченных зданий. Обоим кажется, что впереди ещё целая вечность вместе.

***

Три года совместной жизни Кэссиди и Джорджа в особняке Хайдренджеров проходят незаметно. Парень продолжает работать с братом в магазинчике, а Кэсси им в этом помогает, периодически заглядывая с новой партией зелий. В один из таких дней девушка заявляется во «Всевозможные волшебные вредилки», чтобы подменить мужа, который собирается отправиться за покупками для новых изобретений. Когда дверь за младшим близнецом захлапывается, Кэссиди обречённо вздыхает, падая на стул за одним из прилавков. — Не нравится мне это, — косится на подругу Фред, при этом следя через окно, как брат скрывается за углом. — Ты что-то скрываешь. — С чего ты решил? — спрашивает Кэди, складывая руки на груди. — Куда-то исчезаешь посреди рабочего дня, иногда приходишь домой поздно вечером, избегаешь Джорджа. О последнем, между прочим, он сам мне сказал, — перечисляет Уизли, оказываясь рядом. Парень присаживается прямиком на поверхность стола и смотрит на подругу, словно пытаясь заглянуть в самую душу. — Ты изменяешь ему? Хочешь подать на развод? Больше не любишь? — Что? Ты с ума сошёл? — Кэсси подскакивает с места и тут же валится назад, хватаясь за голову. — Мерлиновы панталоны, опять давление! — Блевательных батончиков объелась? — Фред суёт ей в руки один из котлов. — На кой чёрт мне блевать по собственной воле? — вымученно улыбается юная особа. — Не изменяю я Джорджу, не волнуйся. Тут кое-что поинтереснее. — Что может быть интереснее измены? — Беременность. Уизли застывает на месте, открывая и тут же закрывая рот. Из горла вылетают какие-то непонятные звуки, девушка напротив лишь смеётся, тут же бледнея и хватаясь за котёл из-за нового приступа тошноты. — Ну нет. Это же здорово, что вы станете родителями, — всё же находит нужные слова Фред. — Я ходила к одной предсказательнице, — начинает рассказ Кэссиди. — Но не к той, что предсказала моим родителям рождение наследника, нет, — замечая удивление в глазах друга, тут же поясняет. — Она сказала, что я рожу близнецов. Твоими молитвами, чучело рыжее! Никто так сильно не хотел стать дядей, как ты! — неожиданно злится девушка. — Чёрт, прости, совсем слетаю с катушек с этими перепадами настроения. — И в чём заключается твоё недовольство? — Я не выдержу двоих детей, — прикрывая глаза руками, сообщает собеседница. — И потом наша семья будет выглядеть как чёртово клише. — Зато сразу решишь проблему за одни роды. Я знаю своего брата, он на одном ребёнке не остановится. А тебе оно надо? Мучиться несколько раз, когда можно помучиться всего один, — в своей манере отвечает Уизли. — Может, ты и прав. Но как мне это сказать Джорджу? — Можно устроить фейерверк, где в конце появится надпись «поздравляю, папочка», — предлагает как ни в чём не бывало Фред. — Точно, мне сейчас только фейерверка не хватает для полного счастья. Меньше пафоса, Фредерик, — закатывает глаза Кэсси. — Или скажи ему прямо, или пошли сову. Больше не могу ничего предложить, — пожимает плечами друг. — И как ты себе представляешь? «Любимый, привет. Я беременна. Напиши ответ как можно скорее», так? — вспыхивает Кэссиди, всё же поднимаясь со стула. Девушка всё ещё прижимает пустой котёл к себе и хмурится, пытаясь понять, почему старший Уизли так и не взрослеет. — Ты беременна? Кэди взвизгивает, при этом смешно всплёскивая руками, из-за чего Фреду прилетает котелком куда-то в район живота. Близнец закашливается, отбирает несчастный предмет у девушки и незаметно убегает в сторону лестницы, чтобы оставить парочку наедине. — Ты уже вернулся? — спрашивает Кэссиди, глядя на застывшего у порога мужа. — Забыл кое-какие бумаги, — отвечает Джордж, поднимаясь к ней. — Ты правда беременна? — до сих пор не верит он. — Куда уж тут шутить. — И поэтому ты меня избегаешь? Девушка лишь кивает, опуская взгляд куда-то на носки туфель. — Глупая. Мы же договаривались всегда обсуждать всё вместе, — Джордж подходит к жене и заключает её в объятия, принимаясь успокаивающе поглаживать по волосам. — Чего ты испугалась? — Вдруг я ещё не готова стать матерью? — признаётся Кэди, приподнимаясь на носочки, чтобы после уткнуться лбом в шею мужа. — И всё? Только это тебя пугает? — А этого мало? — Ты уж меня извини сейчас, но если бы ты была не готова, то не забывала бы пить своё зелье, помогающее тебе не забеременеть, — выдаёт Уизли, получая сильный толчок в бок. — Я знаю, что прав. И ещё я знаю, что мы оба будем прекрасными родителями. Ты посмотри на это, — парень слегка отстраняется, чтобы обвести жестом руки всё вокруг. — Мы и не такие крутые штуки с Фредом изобретём для детей. У них будет лучшее детство. — У них? — удивляется Кэссиди. — Я хочу как минимум двоих детей, — отвечает он. — А я тебя предупреждал, — тянет где-то сверху Фред, заставляя девушку напрячься. Если бы не муж, она бы уже давно пустилась по лестнице, чтобы поймать этого любителя подслушивать. — Так уж и быть. Будет тебе двое детей, — произносит Кэди, снова прижимаясь к груди парня. — Но ради всего святого, пока не говори ничего родителям. Давай сообщим им вместе? — Ой, ребят, тут кое-что случилось, — пара поднимает голову вверх, глядя на старшего близнеца. — Я уже послал сову маме. — Ты невыносим, Фредерик. — Закатывает глаза Кэссиди, пытаясь вырваться из крепкой хватки возлюбленного. — Я тебе устрою, только попадись мне, поганец. — Да ладно тебе, цветочек, зато не надо ломать голову самой. — Смеётся ей в затылок Джордж, пытаясь случайно не ослабить объятия. — Брат, тебе лучше убраться, иначе я потом тебя со стены не соскребу, — советует близнецу Уизли, при этом продолжая улыбаться. Кэссиди и сама не знает, откуда у неё столько терпения, однако девушка уверена: с этой семейкой ей нужны все его запасы.

***

Имена детям молодые Уизли начали выбирать, как только после очередного предсказания узнали пол близняшек. У Кэсси после известия о двух дочках глаза на лоб полезли, однако Джордж был невероятно рад. — Будут папиными принцессами, — довольно сообщает он в тот же вечер брату. — Какой кошмар. А если им достанется ваш характер? — глядя на близнецов, причитает Кэссиди. — Тем лучше, — заявляет Фред, ухмыляясь. — Тогда надо дать хотя бы одной из них спокойное имя, — тут же решает девушка.

***

Девочек называют Амалией и Азалией. Как только Кэссиди видит дочек, то прекрасно понимает, какое имя подходит каждой из них больше. Обе малышки наследуют от матери цвет глаз — единственное напоминание о роде Хайдренджеров. Но одна из девочек помимо этого перенимает и то, что когда-то не перешло к самой Кэсси — волосы цвета воронова крыла. Обе дочки внешне копируют отца, однако вторая берёт от Уизли ещё и яркую рыжую шевелюру. Родители неустанно радуются малышкам, а ставшая бабушкой Молли лишь улыбается и говорит: — Как хорошо, что они разные. Я бы сошла с ума с ещё одной копией Джорджа и Фреда. Кэссиди с этих слов лишь смеётся, но в душе тоже благодарит род отца за отличительные особенности. — Как ты поняла, что делать с именами? — нависая над кроватью детей, спрашивает Джордж. — Азалия — успокаивающая. Она больше похожа на Хайдренджеров. Амалия — та, кто любит риск и авантюры. Вылитая Уизли. Им нужно уравновешивать друг друга, — поясняет Кэсси, глядя на мирно сопящих дочек. — Азалии в нашей семье придётся нелегко, — посмеивается парень, опуская руку, чтобы потрепать старшую из близняшек по едва виднеющимся чёрным жидким волосикам. — Теперь её настигла моя участь. Всю жизнь я была Уизли среди Хайдренджеров. Теперь всё будет наоборот, — отвечает мужу Кэди, крепче прижимаясь к нему. — Теперь всё будет по-другому, ты права.

***

По мере взросления дочерей всё в семье Уизли меняется. Кэссиди из милой и слегка наивной девушки превращается в прекрасную опытную женщину. Джордж с возрастом становится ещё крепче, раздаваясь в плечах, однако характер у мужчины остаётся прежним, что безусловно иногда раздражает жену. Кэсси мужа и детей любит больше жизни, но временами изо всех сил борется с желаниями прибить их после очередной шуточки. Помимо неугомонного отца у малышек имеется такой же неспокойный дядя Фред, который в племянницах души не чает. Кэссиди из-за всех этих обстоятельств ворчит, но всё равно помогает близнецам изобретать что-то новое для дочерей и заодно для процветающего магазина «Всевозможных волшебных вредилок». С рождением детей Кэди работать практически перестаёт, лишь продолжает по мере надобности варить зелья для продажи в лавке мужа. Свободное время женщина посвящает дочерям: учит их читать, писать, приучает к ответственности друг за друга. Азалия и Амалия действительно уравновешивают друг друга. Старшая Уизли растёт спокойным, кротким ребёнком, в то время как сестра всегда пытается найти какие-то приключения. Из-за этого в детях Кэссиди видит маленьких себя и Алекса. Джордж иногда замечает меланхоличное состояние жены и всеми способами отвлекает её, но, как Кэди и говорила, оправиться от потери близнеца невозможно даже спустя столько лет. — Господи, они точно Уизли. Как слышим, так и пишем. Про почерк я уже молчу. Я прошу лишь хоть каплю грамотности, — жалуется в один из вечеров женщина, глядя на Джорджа. Мужчина удобно сидит в кресле за столом в одной из комнат особняка, которую переделали под кабинет. — Родная, им всего семь. Вряд ли они должны отличаться особой грамотностью, — откладывая в сторону чертежи очередных вредилок, улыбается Уизли. — Я не прошу от них многого. Но все эти слова мы с девочками учили раньше. Они просто не хотят их запоминать, — Кэссиди подходит ближе, заставляет мужа повернуться к ней, а после садится к нему на колени, пытаясь немного успокоиться в родных объятиях. — У вас в магазине случайно нет пера, которое будет вопить каждый раз, когда они делают ошибку? — невзначай бросает она. — Я что-нибудь придумаю, если хочешь, — шепчет Джордж, прижимая жену ещё ближе, чтобы уткнуться носом в шелковистые рыжие волосы. — Да не надо, я немного пожалуюсь тебе и пойду снова к девочкам. Я их люблю, но иногда единственное, чего мне хочется, так это упаковать вещи в чемоданы и отправить их на целый месяц в нору к миссис Уизли. — Ты и есть миссис Уизли, — улыбается мужчина. — Тебе надо немного расслабиться, цветочек. Не дави на них. Лия и Ами сами знают, что им нужно. Они хоть и с шилом в одном месте, как я, но капля Хайдренджеров в них всё же есть. Особенно в Азалии. Иногда я вижу в ней тебя с первого курса. Такая же уверенная в себе, придирчивая… — договорить Джордж не успевает, так как Кэссиди ощутимо толкает его в бок. — Я поняла тебя. Но я не знаю, как быть попроще. Я хочу дать им всё, что могу, — немного расстраивается она. — Ты и так делаешь для них всё. И я тобой восхищаюсь, — Уизли подаётся чуть вперёд и оставляет на плече женщины нежный поцелуй. — Может, отдохнёшь немного? Съездишь к Синди на ферму. Свежий воздух, тишина, никаких людей вокруг. — Ты справишься с девочками сам? — уточняет Кэсси, понимая, что задаёт этот вопрос из вежливости: она всё равно поедет отдыхать, даже если ответ будет «нет». — Фред поработает один в магазинчике, а мы с принцессами отлично проведём время в норе, — говорит Джордж. — В норе? Значит, без помощи миссис Уизли всё же не обойдётся. — Мама уже которую неделю просит нас провести у них выходные. — Спасибо тебе, — успокаивается немного Кэссиди, разворачиваясь в объятиях мужа так, чтобы подтянуть его к себе для чувственного поцелуя в губы. — Они ведь и мои дети. Тут не за что говорить спасибо. Забота о Лии и Ами — наша общая обязанность, — прерываясь, произносит Джордж. — Хорошо, что ты это понимаешь. Кэсси и правда уезжает в импровизированный отпуск, чтобы повидать своего школьного товарища, который так и не смог обзавестись семьёй, зато стал отличным другом Азалии и Амалии. Синди подругу встречает с огромной улыбкой на лице. Следующие две недели предвещают отличное настроение, генератором которого женщина и становится. Каждый вечер друзья проводят у камина с бокалом вина личного производства Бонда и вспоминают школьные годы. Возвращается домой Кэссиди в отличном расположении духа. Она уже успевает соскучиться по дочкам и мужу, поэтому, оказываясь в особняке, сразу же душит всех членов семьи в объятиях. А вечером того же дня Джордж хвастается жене новым изобретением. — Это висельник многоразового использования. Каждый раз, когда кто-то совершает ошибку, человечек забирается на эшафот и прыгает в петлю, — с энтузиазмом объясняет Уизли, активно размахивая руками. — Девочки уже оценили игрушку. И теперь они пишут намного внимательнее. — А кто придумал, что вешаться должна обязательно Амбридж? — спрашивает Кэди. — Ну, я подумал, что ты оценишь такой жест. Мне кажется, во времена последнего курса ты мечтала увидеть её в петле, — посмеивается Джордж, начиная показывать свою вредилку в действии. — Мой герой, — женщина оставляет в уголке губ мужа лёгкий поцелуй. — Всегда исполняешь мои желания и наказываешь обидчиков.

***

На одиннадцатый день рождения близняшек вся семья собирается в особняке Хайдренджеров. Молли трансгрессирует под самое утро, тут же поднимает из кровати родителей девочек и силой уводит Кэссиди на кухню. Женщины шутят, болтают и готовят, периодически не забывая раздавать остальным указания насчёт сервировки стола. На праздник прибывают лишь самые близкие, желающие лично увидеть момент, когда Азалия и Амалия получат письма из Хогвартса. — Детка, ты сегодня какая-то грустная. Что-то случилось? — неожиданно спрашивает Молли, пока они с невесткой нарезают фрукты. — Если честно, я не знаю, что мне делать. Девочки скоро уедут учиться, Джордж будет пропадать на работе, а я останусь дома одна, — делится Кэсси, сваливая очищенные яблоки в красивую миску. — Ты разговаривала с самим Джорджем об этом? — Он сказал, что я наконец-то смогу посвятить время себе, как и хотела. Но я говорила такое, только когда Ами и Лия были совсем маленькие и не слазили с рук. Теперь я, наоборот, умираю от тоски, когда остаюсь в особняке в одиночестве, — поясняет Кэссиди, откладывая подальше нож и присаживаясь за стол. — Ты можешь помочь мальчикам в магазине, — предлагает Молли, тепло улыбаясь. — Пробовала. Я чувствую себя там немного лишней, — вздыхает собеседница, отметая предложенный вариант. — Я ещё думаю, что можно сделать. Поэтому и немного грущу. Но ничего страшного, я же когда-то была Хайдренджер, прорвусь. Молли на это лишь смеётся и ласково треплет Кэди по плечу, качая головой. Совы с письмами прилетают ближе к вечеру, когда девочки, порядком уставшие от беготни, сидят на коленях у папы и дяди Фреда, что-то смешно им рассказывая. — Мамочка, тут и тебе письмо тоже, — выбираясь из объятий Джорджа, Азалия бежит к Кэссиди, протягивая женщине конверт. — Спасибо, солнышко, — по привычке благодарит дочь Уизли, тут же хмурясь от осознания. — Так плохо училась, что тебя снова зовут в школу? — шутит Фред, помогая при этом распечатать конверт Амалии. Девочка от нетерпения ёрзает в руках у дяди и мило пыхтит от натуги, когда печать из сургуча не поддаётся с первого раза. — Очень смешно, Фредерик, — огрызается Кэссиди, сталкиваясь с задорным взглядом мужа. Женщина глубоко вздыхает и открывает письмо. Кэсси пробегается по содержимому глазами несколько раз, пытаясь удостовериться в написанном, а после улыбается Молли, которая ожидающе смотрит на неё. — Всё в порядке. Профессор Макгонагалл хочет поговорить со мной, — частично обманывает свекровь Кэссиди. Джордж прекрасно видит сомнение во взгляде жены, но молчит, поочерёдно целуя дочерей в щёку и радуясь их поступлению. Вечером, когда гости разъезжаются обратно по домам, а Амалия с Азалией наконец засыпают, Кэссиди ложится на кровать, подкатывается под бок к мужу и тяжело вздыхает, думая, как лучше начать разговор. — Говори, как есть, — произносит Джордж, устраивая ладонь на талии возлюбленной, чтобы притянуть её ещё ближе к себе. — Профессор Макгонагалл приглашает меня преподавать в Хогвартсе, — выпаливает Кэсси, утыкаясь лицом куда-то в грудь мужчины, лишь бы не пересекаться с ним взглядом. — И что ты на этот счёт думаешь? — Я не знаю. Это большая ответственность. Да, я буду рядом с дочками, но в то же время мы с тобой будем далеко друг от друга, — переходит на тревожный шёпот она. — Ты этого хочешь? — Если честно, да. Я давно думала, что мне стоит заняться чем-то серьёзнее моей помощи вам с Фредом. — И что будешь преподавать? — спрашивает Джордж. — Зельеварение, — отвечает Кэссиди. — Бедные дети, — смеётся Уизли, тут же охая от того, что жена больно щипает его за кожу в районе плеча. — Ну вот и сбывается моя ночная фантазия. Ты преподаватель в Хогвартсе, — не унимается мужчина. — Так это правда? Значит, ты тогда наврал мне, негодник? — Кэсси поднимается, тут же устраиваясь на бёдрах мужа. Джордж смотрит на жену снизу вверх и улыбается, удобно укладывая ладони на талию возлюбленной. — Родная, ты должна сейчас подумать о себе. Если зельеварение — это то, чего ты хочешь, тогда соглашайся. — Но как же мы? — волнуется Кэссиди. — Мы всё также будем семьёй, ничего не произойдёт. Уизли делает рывок вверх и целует жену, чтобы отвлечь от бесконечного потока мыслей, которые, он уверен, не покидали её в течение всего оставшегося вечера после получения письма. — Главное, чтобы мои девочки были счастливы, остальное я решу, — успокаивает Кэди он.

***

В один из дней практически к концу лета Джордж возвращается домой с широкой улыбкой на губах, чем вызывает некие подозрения у жены. Кэссиди прищуривается, целует мужа в щёку и вопросительно заглядывает ему в глаза, пытаясь вывести на откровения. — От тебя ничего не скроешь? — спрашивает Уизли, на что женщина отрицательно машет головой. — Помнишь, я говорил про расширение нашего бизнеса? Мы открываем ещё один филиал. — Это же просто чудесно, Джорджи! — радуется Кэсси, повисая на шее мужа, и смазанно целует его куда-то в уголок губ. — Это ещё не всё, цветочек. Мы открываем филиал в Хогсмиде. Я смогу быть рядом с тобой, пока ты работаешь. А девочки на выходных будут проводить время вместе с нами, — заканчивает свой рассказ мужчина. — Ты сейчас серьёзно? — Более чем. Кэссиди едва сдерживает слёзы — с возрастом она стала намного сентиментальнее. Женщина криво улыбается, пытаясь обуздать собственные эмоции, и обнимает возлюбленного, всё же всхлипывая куда-то ему в плечо. — Я люблю тебя, — едва слышно шепчет она. — Люблю тебя, родная, — вторит Джордж.

***

Сборы в Хогвартс проходят довольно энергично и весело. В честь данного события близнецы Уизли даже закрывают свой магазин, ведь Фред тоже не собирается пропустить момент, когда его любимые племянницы будут выбирать себе волшебные предметы. — А мы потом зайдём в магазин к вам с папой? — мило щебечет Азалия, несмотря на возраст пытаясь забраться на руки к дядюшке. — Зачем вам так рано в школе понадобились вредилки, принцесса? — удивляется Фред, останавливаясь, чтобы Кэссиди и Амалия могли догнать их. — Нам нужен набор «Чудо-ведьма», — отвечает за сестру Ами. — И зачем же он вам? — спрашивает Кэсси, забирая у дочери из рук только что купленные книги. — Чтобы понравиться мальчикам, — продолжает Азалия. — Вам не нужен набор «Чудо-ведьма», милые. Если вы не нравитесь мальчику без этого набора, есть только два варианта: он дурак или слепой, — наставляет девочек мама. — Или слепой дурак, — добавляет Уизли. — И дядя Фред прав, — рядом появляется Джордж, тут же подхватывая на руки Амалию. — Вы самые красивые девочки на свете. И если кто-то с этим не согласен, значит, это не ваш человек. А такие нам не нужны, правильно? Близняшки немного успокаиваются, принимаясь глазеть по сторонам. — Мам, я хочу играть в Квиддич, как папа и дядя Фредди, — снова начинает Амалия. — Я хочу быть вратарём, — подаёт голос её сестра. — И я тоже! — Вратарь у команды может быть только один, — поясняет Джордж, в шутку бодая жену в бок локтём, чтобы сильно не отвлекалась от разговора. — Чтобы обеим быть вратарями, вам надо учиться на разных факультетах. — Но мы тогда будем соревноваться друг с другом, — дует губы Азалия. — А если мы правда попадём на разные факультеты? — восклицает Ами. — Вы можете быть даже в разных уголках мира, но это не должно изменить вашего отношения друг к другу. Вы с Азалией всегда будете сёстрами, что бы не случилось, — наставляет их Кэссиди, вспоминая слова, которые когда-то сказала им с Алексом мама. — Вы всегда будете вместе, — произносит Джордж, переводя взгляд на жену. — Всегда вместе, — повторяют за отцом дочери, пуская этим мурашки по спине мамы. — Мне кажется, вы обе попадёте на Гриффиндор, — вставляет неожиданно Фред. — Это ещё почему? У них есть шанс попасть и на Когтевран, — парирует Кэсси. — Когтевранцы не так хорошо играют в Квиддич. А мои принцессы будут самыми лучшими загонщиками. Значит, они попадут на Гриффиндор, — подмигивает подруге старший Уизли. Кэссиди вздыхает, закатывает глаза и решает прекратить спор: на какой факультет пойдут девочки, знает лишь распределительная шляпа.

***

Кэссиди буквально замирает на месте, когда Азалия подходит к Макгонагалл и садится на стул, а профессор опускает девочке на голову убор. — Хм, ещё одна Хайдренджер, — задумчиво тянет шляпа, смущая этим малышку. — Я Уизли, — вежливо поправляет её Лия, ища взглядом маму. — Я прекрасно чувствую в вас кровь Хайдренджеров, юная леди, — отвечает шляпа. — Когтевран! Кэсси кивает дочке, когда та радостно бежит к столу своего факультета и мысленно добавляет себе балл в споре с Фредом, намереваясь обязательно напомнить ему об этом. Однако женщина не долго радуется. — Уизли. Тут я знаю, что с вами делать. Гриффиндор! — объявляет шляпа, заставляя Амалию немного замедлиться рядом с профессором Макгонагалл. Девочка ищет сестру, а после, убедившись, что Азалия в полном порядке рядом с новыми детьми, бежит к гриффиндорцам, помахивая рукой матери. Кэссиди удивляется, понимая, что гены Уизли не смогли пересилить Хайдренджеров в случае с Лией. Но в глубине души она радуется: девочки переняли что-то и от неё.

***

— Вот и исполнится их мечта быть вратарями, — улыбается Джордж, показывая жене и дочкам их с Фредом филиал вредилок в Хогсмиде. — Главное, чтобы они не сильно враждовали из-за этого, — пожимает плечами Кэссиди. — Они ведь обещали нам всегда быть вместе, да, принцессы? — обращается к девочкам Уизли. — Да, папа, — синхронно отвечают они, вызывая улыбки на лицах родителей. — Хорошо, что ты сейчас рядом. Потому что ты мне нужен, — восклицает женщина, вспоминая поручение Макгонагалл насчёт новых ёлочных игрушек. — Нужен? — улыбается Джордж. — Значит люблю, — произносит их клятву Кэссиди, переводя взгляд на два кольца, красующиеся на её безымянном пальце. Помолвочное кольцо с камнем в виде сердца неожиданно меняет цвет на более пастельный оттенок сиреневого, выдавая всю нежность в глазах обладательницы украшения. Кэссиди улыбается, слыша на заднем фоне смех девочек, смотрит в глаза мужу и тянется вперёд, обвивая руками шею возлюбленного. Безграничное счастье и любовь — вот, что чувствует Кэссиди рядом с Джорджем. Вот, что значит Уизли. А Уизли — значит семья.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!