Рожки с малиновым Мороженым
13 мая 2025, 10:37Томми едва оторвал взгляд от планшета, когда Флоф и Техно ушли. Уилбур сидел на диване по другую сторону от него, не отрываясь от своего телефона. Ему нужно было немного потренироваться, чтобы улучшить Кошмара в героическом квесте, если он хотел сделать его своим основным персонажем.
Он поднял голову только тогда, когда у него заурчало в животе. — Эй, — сказал он, чтобы привлечь внимание Томми. — Что ты хочешь на обед?
Томми взглянул на Уилбура, а затем снова опустил взгляд на свой планшет. — Макдоналдс.
Уилбур закатил глаза. — Конечно, ты этого хочешь, дитя.
Томми не отрывал глаз от игры. Он потянулся за ближайшей подушкой. Уилбур едва успел увернуться, когда она полетела ему в голову.
— Ладно, ладно. У меня всё равно есть Убер Еда, — Уилбур уступил требованиям ребёнка и переключил приложения с героический квест на Убер еда. — Что ты хочешь?
— Куриные наггетсы, — сказал Томми.
— Хэппи мил — с куриными наггетсами на скорую руку.
Томми повернулся и посмотрел на него. — Ты грёбаный придурок.
— Да, да, — сказал Уилбур. — 20 хватит?
— Закажи мне 200.
— Двадцать и большая порция картошки фри. Какой соус ты ешь?
— Медовая горчица.
— Кока-колу?
Томми показал ему большой палец вверх, и Уилбур пробил заказ, а подросток вернулся к своей игре.
Поскольку заказ был небольшой, они доставили быстро. Они с Томми сели за кухонный стол, чтобы пообедать. Уилбур не стал разбираться с Филом, который снова нашёл в диванных подушках картошку фри из Макдоналдса.
Томми продолжал играть в Героический квест, даже пока они ели. Уилбур сомневался, что он сделает что-то ещё, кроме домашнего задания по математике, которое он закончил сегодня утром, но на самом деле это было похоже на проблему Фила.
Маленький засранец съел свои куриные наггетсы и половину картошки фри Уилбура, хотя сам ещё не доел свою порцию.
Он уже почти доел свой картофель фри, когда остановился, продолжая смотреть на экран планшета. Он вышел из игры и зевнул. Он положил в рот ещё несколько кусочков картофеля, прежде чем посмотреть на Уилбура.
— Ты не против, если я немного вздремну? — спросил он. — Я мало спал прошлой ночью.
— О да, конечно, — ответил Уилбур, хотя ещё несколько минут назад он не выглядел уставшим. Конечно, он только что съел целую гору картошки фри, так что это могло сказаться на его усталости.
И всё же Уилбур не мог не наблюдать за ним, пока тот быстро поднимался по ступенькам. Плечи подростка были напряжены. Уилбур услышал, как наверху хлопнула дверь чуть громче обычного.
Странно.
Подозрительно.
Он получил бы оповещение, если бы система безопасности (недавно обновлённая для обнаружения проникновения различных сверхсуществ) зафиксировала что-то странное, но он всё равно открыл приложение на своём телефоне.
Прошло меньше пяти минут, как в комнате Техно наверху таинственным образом открылось окно. Сигнализация не сработала, но система это зафиксировала.
— Не делай этого, — сказал Уилбур экрану.
В следующую секунду окно было разбито, сработала бесшумная сигнализация, и Уилбур вздохнул.
— Я купил тебе грёбаные куриные наггетсы, чувак, — проворчал он, вставая.
Он знал, что Фил и Техно были на совещании, поэтому написал в групповой чат простое сообщение. — Я разберусь, — после чего сунул телефон в карман и закрыл глаза, чтобы переместиться в другой мир, где он мог видеть всё, что происходит в обычном мире, но был невидим для (большинства) людей.
Он должен был отдать должное там, где это было необходимо. Мальчика было трудно заметить. Если бы Уилбур подождал немного дольше, прежде чем последовать за ним, ему, возможно, удалось бы ускользнуть. Но было почти два часа дня в будний день, так что было довольно легко заметить сгорбленную фигуру мальчика-подростка на довольно безлюдной улице.
Перед уходом он стащил одну из толстых кофт Техно. Это была простая чёрная толстовка, которая была ему велика и скрывала большую часть его лица, особенно с поднятым капюшоном, который скрывал его светлые волосы.
Уилбур мог бы остановить его прямо там, особенно учитывая, что наручники, подавляющие силу, всё ещё были на его запястье и отключили бы его способности, как только он вышел бы из дома. Однако Уилбуру было любопытно.
Томми не предпринимал никаких попыток сбежать за всё время, что провёл с ними, даже в самые трудные дни. В его походке тоже чувствовалась спешка, но он не оглядывался и не менял направление, как будто боялся, что за ним следят. Его поза, казалось, говорила о том, что он скорее торопился куда-то, чем убегал от чего-то. Уилбур хотел знать, куда он направляется.
Томми шёл в сторону оживлённых районов города довольно быстро, но не настолько, чтобы его заметили прохожие. Томми с таким же успехом мог быть невидимкой, как Уилбур, учитывая, сколько внимания уделяли ему люди на улице, спешащие вернуться в свои офисы после обеда. Уилбур увидел двух своих коллег: один летел над головой, а другой шёл по улице, ничего не подозревая.
Томми старательно опустил голову и продолжил свой путь.
В итоге они оказались на удивление близко к месту работы Уилбура. Очень, очень близко. Всего в квартале от штаб-квартиры Коалиции героев находился жилой комплекс. На бумаге он был предназначен для малоимущих. Однако Уилбур знал, что в его подвале есть потайная дверь. Эта дверь вела в систему туннелей, которые вели прямо в штаб-квартиру героев.
Здание втайне было бесплатным жильём для героев одной из привилегий работы на ранних этапах карьеры.
Что Томми мог здесь делать? Знал ли он о туннеле? Встречался ли он с кем-то? Знали ли они?
Уилбур наблюдал, как он ввёл код на двери, и она пискнула, открываясь. Он уверенно шёл не к лифту, а к лестнице, ведущей вниз. Он явно бывал здесь раньше.
Уилбур, честно говоря, ожидал, что он повернёт в ту часть подвала, которая вела к туннелям, но, к его удивлению, он этого не сделал. Вместо этого он направился в сторону того, что Уилбур быстро определил как прачечную комплекса.
Уилбур прошёл за ним до самой двери в задней части прачечной. Он поднял кулак и постучал ровно 15 раз, соблюдая очень точный ритм.
Уилбуру потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что он только что использовал азбуку Морзе. И что он использовал азбуку Морзе, чтобы… написать слово «сучка».
Иногда было очень трудно вспомнить, что этот ребёнок перед ним настоящая угроза, даже когда он только что совершил побег из тюрьмы под присмотром Уилбура.
Уилбур почти не обратил внимания на тихий голос, сказавший «входи», но Томми, конечно же, обратил. Он открыл дверь, как только услышал голос, и прошаркал внутрь, закрыв за собой дверь.
Уилбур последовал за ним, пройдя через дверь чулана.
Он лишь уловил конец вопроса: "-что ты здесь делаешь?"
Томми пожал плечами в ответ мальчику, который свернулся калачиком в углу чулана на полу. — После того случая они расслабились, — сказал Томми. — Я сказал, что хочу вздремнуть, и выбрался из окна их спальни.
— Ты можешь навлечь на себя большие неприятности, — сказал мальчик. Даже сидя, Уилбур видел, что он высокий, но всё ещё явно подросток, немного неуклюжий, как большинство людей во взрослом возрасте. Он выглядел примерно как Томми.
— Что нового? — беспечно спросил Томми. Он подошёл к одной из стен чулана, противоположной тому, где стоял мальчишка. На стене была небольшая ржавая панель, которая на удивление легко сдвинулась, когда он потянул за неё. Он залез внутрь стены и вытащил что-то похожее на детский ланч-бокс.
…
Это была детская коробка для завтрака в стиле Отца Ворона.
Это тоже была старая классика. Уилбур на мгновение задумался, не купить ли её у них. Это был бы отличный рождественский подарок для Фила.
Вероятно, это не должно было быть тем, на чем Уилбур сосредоточился прямо сейчас.
— Настоящая проблема, — подчеркнул высокорослый.
— Что нового? — спросил Томми, на этот раз гораздо более коротким тоном, и открыл коробку с обедом.
— Тебе не следовало...
— Таббо не может прийти. Так что я здесь, — сказал Томми.
Он достал из коробки для завтрака бутылку и несколько бинтов. Судя по всему, это была аптечка первой помощи.
— Покажи мне, — сказал Томми собеседнику.
Мальчик нахмурился, но всё же потянулся, чтобы закатать рукава своей футболки с длинными рукавами.
— Чёрт, — прошипел Томми, как только показалась кожа на руке мальчика. Уилбур был вынужден согласиться. У него был ожог как минимум второй степени на обоих предплечьях от локтей до кистей. Уилбур отвёз бы его в отделение неотложной помощи прямо сейчас, если бы не играл в шпионов.
Томми, однако, только вздохнул и откупорил бутылку.
Несколько мгновений они молчали, пока Томми молча наливал немного жидкости на кусок марли и начинал промывать рану.
В конце концов высокорослый нарушил молчание. — Она не… — тихо сказал мальчик. — Она не хотела.
Томми снова вздохнул и посмотрел на него. — Я знаю, что она этого не делала.
Пальцы Томми были натренированы, когда он обрабатывал рану. Это было удивительно для человека, обладающего способностью к исцелению. Обычно они не утруждали себя изучением этого навыка.
— Что случилось? — Спросил Томми.
— Она заснула в ванне, — ответил мальчик. — Пришлось её вытаскивать. Уилбур задумался о связи между этим заявлением и ожогами на его руках.
— С ней все в порядке? — Спросил Томми.
Мальчик кивнул. — Уложил её в постель. Мне нужно… Я скоро вернусь. На самом деле, мне не стоило оставлять её одну…
Томми покачал головой. — Тебе было правильно прийти сюда. Она 20 минут продержится сама.
— Я так и подумал, когда она сказала, что собирается принять душ, — сказал высокопослый, ударившись головой о стену позади себя.
Томми открыл рот, чтобы ответить, но потом поморщился и снова закрыл его. Он закончил обрабатывать ожоги и перешёл к перевязке.
— Теперь всё должно быть в порядке, — сказал Томми. — Просто держи их в чистоте и меняй повязки.
— Да. Я понял. Я могу позаботиться о ожогах. Я бы справился сам, если бы ты не пришёл. Мне просто нужно было… сначала успокоиться.
— Да, я знаю.
— Тебе не следовало приходить, — сказал Флор Бой. — Тебе действительно не стоило рисковать собой ради меня.
— Все в порядке.
— А что, если они поймут, что ты сбежал?
— Они не узнают, — сказал Томми. — Я вернусь к ним, и никто ничего не узнает. Учитывая, какие они, даже если бы они догадались, то, скорее всего, просто арестовали бы меня. А учитывая, что я уже арестован… Он пожал плечами.
— И все же тебе следует побыстрее возвращаться, — сказал мальчик с этажа.
— Я так и сделаю, — пообещал Томми.
Высокорослый кивнул. — Спасибо, что пришел, — сказал он. — Ты не должен был приходить, но спасибо.
— Да, неважно. Ты стерва, ты знаешь?
— Ты, конечно, уже достаточно раз мне об этом говорил, — сухо сказал собеседник, но потом улыбнулся. — Будь осторожен.
— Ты тоже, — ответил Томми.
Мальчик кивнул, а затем исчез с шумом, который подразумевал телепортацию.
…
Чёрт. Уилбур собирался схватить мальчишку и отвести его к настоящему врачу, когда они закончат. Он не подумал, что мальчик может оказаться телепортером, иначе вмешался бы раньше.
Как только мальчишка ушёл, Томми, казалось, сдулся. Он небрежно бросил свои медицинские принадлежности обратно в коробку из-под ланча Отца Ворона и спрятал её в тайник. Он засунул использованную окровавленную марлю в передний карман (фу. Это было очень отвратительно.) и устало вздохнул.
— Ладно, — сказал он себе. — Нужно только вернуться вовремя.
Именно тогда Уилбур наконец решил показаться. — Я бы не стал торопиться.
Томми вздрогнул от звука его голоса, и на мгновение Уилбур увидел слабую сторону подростка, которую он знал, прежде чем вся уязвимость снова скрылась за хмурым взглядом.
— Ублюдок, — выплюнул Томми.
— Не понимаю, чему ты удивляешься, — сказал Уилбур. — Моя работа - следить за тобой, и ты знаешь, что я могу стать бестелесным.
Томми ничего не ответил.
— Ты не можешь злиться на меня за то, что я последовал за тобой, — сказал Уилбур. — Ты правда думал, что наша система безопасности не настроена и на наши окна?
— Пошел ты.
Уилбур приподнял бровь, а затем многозначительно обвёл взглядом маленькую комнату. — Итак, кто твой друг?
На челюсти Томми заиграли желваки, и он плотно сжал губы. Да. Так и думал.
— Не собираешься ничего говорить?
— Нет.
Уилбур немного подождал, просто наблюдая за ним, чтобы понять, не передумает ли он, но было ясно, что он не передумает.
— И что теперь? — спросил Томми, и это был хороший вопрос.
Уилбур ещё мгновение рассматривал его. Его лицо было непроницаемым. Кроме гнева (который, как искренне считал Уилбур, был наигранным), на его лице не отражалось никаких эмоций. Однако его тело было напряжено. Казалось, он сломается, если Уилбур дунет на него посильнее.
— Через дорогу есть магазин мороженого, — сказал Уилбур.
Его лицо дрогнуло, тщательно продуманная маска слегка исказилась. — Что?
— Недалеко продают мороженое. Хочешь сходить?
— Ты предлагаешь угостить меня мороженым?
— Ну, в общем, да.
— Почему?
— Ты не хочешь мороженого?
Он открыл рот, а затем несколько раз закрыл его, как рыба, вытащенная из воды. Его нос сморщился, а брови сдвинулись. Он выглядел ошеломлённым, чего и добивался Уилбур. Это было лучше, чем та маска, которую он носил раньше.
— Прекрасно, — согласился Томми.
~~~
Уилбур был почти уверен, что Томми до конца не осознавал, что они едят мороженое, пока капля растаявшего десерта со вкусом малины не скатилась с рожка, который он держал в руке, на его согнутый указательный палец.
Он моргнул от ощущения холода и, казалось, не понимал, как здесь оказался.
— Тебе, наверное, стоит это съесть, — сказал Уилбур. Он сам уже съел треть своего рожка с мороженым. — Оно тает.
Он моргнул, очнувшись от какого-то оцепенения, в котором пребывал. — Спасибо за информацию, придурок, — сказал он, но всё же попробовал мороженое, облизывая край рожка, чтобы не капало.
Уилбур наблюдал, как он исправляет ситуацию с тающим мороженым, и откусывал от своего рожка.
— Он в безопасности? — Спросил Уилбур.
Глаза Томми метнулись к нему. — Что?
— С мальчиком, с которым ты встречался, — уточнил Уилбур. Томми нахмурился. Это было не особенно страшно, учитывая, что его рот был покрыт розовато-красным мороженым. — Я не буду давить, — поспешил сказать Уилбур, подняв одну руку в знак капитуляции (в другой он всё ещё держал мороженое). — Я просто хочу убедиться, что ему не грозит непосредственная опасность.
— С ним всё в порядке, — сказал Томми таким горячим тоном, что Уилбур почти удивился, что оставшееся мороженое не растаяло прямо на месте.
— Для «нормального» состояния это были довольно серьёзные ожоги, — заметил Уилбур. — Если кто-то причиняет ему боль…
— Никто не причиняет ему вреда, — отрезал Томми.
— Это определенно звучало так, как будто кто-то мог им быть.
— Это не так, — настаивал Томми. Сквозь гнев в его голосе проступала нервозность, и он прикусил губу. — Его мама не такая. Она просто забывчивая.
— Забывчивый?
— Это побочный эффект её способностей. Она путается в мыслях. Иногда она забывает, где находится и что происходит. Обычно это не страшно, но у него аллергия на воду. Сегодня у неё случился приступ в ванной.
Уилбур нахмурился, обеспокоенный. — Он единственный, кто о ней заботится? — спросил он.
Томми пожал плечами. — Он справляется.
Очевидно, что он не мог, и Уилбур подумал, что Томми, вероятно, это знал.
— Есть доступные ресурсы, которые могли бы...
— Нет. — Яд в его голосе застал Уилбура врасплох. Должно быть, шок отразился на его лице, потому что выражение лица Томми слегка смягчилось.
— Она уже пыталась, — сказал Томми. — Они просто забрали его, вместо того чтобы попытаться помочь ей выздороветь. Нам едва удалось вернуть его к ней. Ты не испортишь им всё. По крайней мере, она хочет заботиться о нём.
Значит, в приёмной семье. Вероятно, там они и познакомились. Уилбур понимал, что он, скорее всего, хотел остаться с мамой, но если она была настолько плоха, что социальные службы однажды забрали его, и это продолжалось до сих пор…
— Но если он пострадает... — Уилбур попытался.
— Думаешь, это было больно? — спросил Томми, наклонив голову и сардонически ухмыльнувшись. — Я видел, как ему было больно. Я лечил его от гораздо более серьёзных ран, чем случайный ожог, прежде чем его мама смогла вернуть себе опеку. Это не было больно. Даже если и было, то не нарочно, чего я не могу сказать о том, где он был раньше.
Уилбуру это всё равно не нравилось, но он также ясно понимал, что ничего не добьётся от Томми по этому вопросу. Лучше было пока отступить и не сжигать за собой мосты.
— Ладно, прекрасно, — сказал Уилбур.
— Нормально?
— Мне это не нравится, — сказал Уилбур. — Мне не нравится, что ребёнок и его мать так страдает, но если ты говоришь, что так будет лучше, я тебе поверю.
— Правда? — Спросил Томми, прищурившись.
— Если вдруг станет совсем плохо, я помогу, если ты попросишь, и я позабочусь о том, чтобы это не было похоже на то, что случилось в прошлый раз.
Томми продолжал смотреть на него, прищурившись, пристально глядя на него. Затем он фыркнул. — Ну и герой. Это не было похоже на комплимент, но когда мальчик откусил ещё кусочек мороженого, это не было похоже и на категорический отказ.
— Кстати, — сказал Уилбур, и Томми с любопытством посмотрел на него. — Как, чёрт возьми, ты общался со своими друзьями из нашего дома? Это уже второй раз!
Томми только рассмеялся. — Я никому не скажу, — сказал он.
— Это из-за планшета? Фил проверил все программы на твоём планшете, чтобы убедиться, что на нём нет ничего запрещённого. Это не может быть из-за планшета.
— Дело не в планшете, — сказал Томми, — и я не виноват в том, что вы все такие глупые. Если вы ещё не поняли, то и не поймёте.
— Дай мне подсказку.
— Нет.
Уилбур пристально посмотрел на него. — Что ж, думаю, раз ты до сих пор использовал его только в экстренных случаях, я позволю тебе сохранить свои секреты.
— Позволишь?, — эхом повторил Томми, закатывая глаза.
— Заткнись, маленький гремлин. Тебе повезло, что я не расскажу Филу об этой маленькой вылазке.
Томми застыл на полпути к тому, чтобы откусить ещё кусочек мороженого. Он медленно отвёл рожок с мороженым от лица и посмотрел на Уилбура. — Ты… ты не скажешь Филу? — спросил он.
— Ты же не сбежал, чтобы ограбить банк или что-то в этом роде, — сказал Уилбур. — Не думаю, что ему нужно это знать.
Томми, казалось, не мог подобрать слов, кроме одного. — Спасибо, — тихо сказал он.
— Не говори об этом, — сказал Уилбур. Затем он сделал паузу. — Серьёзно, не надо.
Томми фыркнул.
— А теперь доешь мороженое. Если мы вернёмся слишком поздно, не важно, скажу я ему или нет.
— Верно, — сказал Томми, моргая и глядя на своё мороженое. Его ещё много оставалось. — Да.
Он быстро съел мороженое, сосредоточившись на нём, и закончил всего через минуту после того, как Уилбур доел свой рожок. Они оба изо всех сил старались вытереть мороженое с лица. Уилбуру повезло больше, потому что он ел шоколадное мороженое, которое не так сильно пачкает.
— Давай выйдем через заднюю дверь, — сказал Уилбур, ведя его к задней двери, а не к той, через которую они вошли.
— Зачем? — растерянно спросил Томми. Он выглядел ещё более растерянным, когда они вышли в переулок, в котором не было ничего, кроме гигантской фрески, и который выходил только на улицу, на которой они всё равно оказались бы, если бы вышли через парадную.
— Я подумал, что мы могли бы использовать мои способности, чтобы быстрее добраться до дома, — сказал Уилбур.
— Как твоя способность становиться бестелесной поможет мне вернуться в твой дом?
— Честно говоря, "я становлюсь «бестелесным»" это немного неверное определение, — объяснил Уилбур. — Точнее, я могу перемещаться в разные карманные измерения, в том числе в те, которые лишь немного отличаются от того, в котором мы сейчас находимся, и поэтому кажется, что я стал неосязаемым. Вокруг нас есть множество измерений, в которые я могу попасть, в том числе те, которые позволяют мне перемещаться в них быстрее. Я могу взять с собой кого-нибудь, если захочу. Я постоянно так делаю с Филом и Техно.
— Почему бы просто не прогуляться? — Спросил Томми.
— Как я уже сказал, это быстрее. К тому же это веселее. Но тебе придётся держать меня за руку.
Томми сморщил нос, но, казалось, в шутку. — Фу, — сказал он. — Но да, конечно. Почему бы и нет?
Уилбур улыбнулся и протянул руку, зная, что лучше позволить ему взять Уилбура за руку, а не наоборот.
Томми схватил его за руку, а Уилбур положил свободную ладонь на небо на фреске рядом с ними.
— Готов? — Спросил Уилбур.
Рука в его руке слегка сжалась, и Томми кивнул.
С его разрешения Уилбур позволил себе и своему пассажиру перенестись в другой мир.
Они с Кристин называли его «Мир картин» или «Мир красок», и он во многом оправдывал эти названия. Цвета кружились и изгибались вокруг них, словно они сами были живыми дышащими существами ещё до того, как Уилбур начал двигаться.
В этой стране было легко заблудиться, если не знать дороги. Уилбур заблудился в ней, когда впервые обнаружил свои способности. Это была не совсем трёхмерная плоскость, но в то же время и не двухмерная. Пространство было ослепительно ярким, и предметы в нём смещались и изгибались так, что это не имело смысла для неподготовленного человеческого глаза.
После нескольких тренировок Уилбуру стало намного проще ориентироваться, особенно на хорошо размеченной дороге домой.
Он не шутил, когда говорил, что этот способ передвижения быстрее. 20-минутная прогулка сократилась до менее чем 30 секунд. Вскоре они вернулись в обычный мир, к которому стремился Уилбур. Точнее, Уилбур вернулся. Томми споткнулся.
Уилбур обеспокоенно посмотрел на него, убирая руку. — Ты в порядке? — спросил он слегка наклонившуюся фигуру.
— Это было чертовски круто, чувак, — сказал Томми. Когда он поднял взгляд, Уилбур мог поклясться, что на мгновение увидел в его глазах угасающий пейзаж.
Уилбур усмехнулся и пошёл открывать дверь в свою спальню. — Рад, что тебе понравилось.
— Что это за комната? — спросил Томми, заглянув в спальню Уилбура. — Почему она вся синяя?
— Синий — самый простой цвет для поиска и передвижения, — объяснил Уилбур. — Так легче добраться домой.
Томми лишь хмыкнул в ответ на объяснение. Он всё ещё казался немного растерянным и нервным.
— Ты в порядке? — спросил Уилбур. Обычно люди не так остро реагировали на поездки с Уилбуром, как Томми.
— Да, — сказал Томми, размахивая руками по бокам, словно пытаясь выплеснуть избыток энергии. Мальчик выглядел так, будто вот-вот взорвётся.
Возможно, это был скачок уровня сахара в крови. Возможно, мороженое только что попало в его организм.
— Я в порядке, — продолжил Томми. — Я просто...
Он как-то странно посмотрел на Уилбура, и Уилбур наклонил голову в его сторону.
— Если ты уверен… — медленно произнёс Уилбур, нахмурившись и внимательно глядя на него. — Если я могу помочь, просто дай мне знать.
Томми ещё мгновение смотрел на него, а затем внезапно резко потянулся к Уилбуру. Прежде чем Уилбур успел что-то сообразить, его обхватили за талию и на удивление сильно сжали. Уилбур ошарашенно моргнул, глядя на него, а Томми уткнулся лицом в грудь Уилбура.
Уилбур был слишком потрясён, чтобы пошевелиться в течение нескольких секунд, но затем осторожно обнял подростка в ответ, надеясь, что это правильный шаг и он не напугает его.
Томми сделал прямо противоположное тому, что напугал Уилбура. Напряжение покинуло его мышцы, и руки, обнимавшие Уилбура за талию, ослабили хватку. Его плечи опустились. Он продолжал прижиматься лицом к Уилбуру.
Они долго стояли так. Уилбур не хотел первым нарушать молчание, но потом его что-то заставило заговорить.
— Ты сияешь, — сказал Уилбур, даже не осознав, что заговорил. Томми отстранился от объятий, услышав его слова, и посмотрел на свои руки.
— О, — сказал он, и в его голосе не было удивления, но он казался расстроенным. — Я уже давно не мог этого сделать.
Он светился мерцающим синим светом, как при исцелении жёлтым и при использовании телекинеза красным.
— Что это? — Спросил Уилбур.
— Дай мне что-нибудь не нужное. Что-нибудь, что тебе не интересно.
— Э-э, — сказал Уилбур, взглянув на свой стол. Он нашёл смятый вчерашний листок бумаги и протянул его Томми. Томми сложил его в кулаке. Прошло несколько секунд, но в конце концов синий цвет начал исчезать, пока Томми не перестал светиться.
Затем Томми разжал руку.
Вместо смятого клочка бумаги в центре его ладони теперь лежал маленький амулет.
Трансмогрификация.
Срань господня.
— Вот, — сказал Томми, протягивая Уилбуру брелок. Это был маленький брелок в виде рожка с мороженым. Красная порция мороженого на нём была такой же, как та, которую Томми съел несколько минут назад.
Уилбур принял амулет с широко раскрытыми глазами.
Срань господня.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!