19' Доставка. part. 1

20 мая 2026, 00:48
      — Саюри, ты у себя?       Взгляд блуждал по странице открытой книги, особо не цепляясь за слова и смыслы: мысли были далеко за пределами этой комнаты. Поэтому неожиданно раздавшийся громкий оклик из сада заставил вздрогнуть и поспешно откликнуться:       — Да, входи, они-сан.       Дверь была раздвинута. Я обернулась на стуле, наблюдая за приближением: брат нес сверток, перевязанный светлой защитной тканью.       — Не стал откладывать на потом.       — Ты только что вернулся с миссии? Все хорошо? — стараясь подавить волнение в голосе я поднялась ему навстречу. — Что-то с отцом?       — Нет-нет, все в порядке. Мы ненадолго заглянули в деревню, нужно передать кое-какие вещи. — Брат вошел в комнату и со вздохом опустился в кресло, откинувшись на спинку. — Я отдал матушке травы из деревни Мотоёши.       — Вы были у дедушки? — голос прозвучал выше. — Как он там? Я так соскучилась!       —Этот старик еще нас с тобой переживет. — вздохнул брат и закрыл глаза. — Тетушка Май передала большой “привет” и корзину с выпечкой, я ее на кухне оставил. Были еще травы, они в мастерской. Чувствую себя курьером на пол ставки.       — Так всегда, когда вы наведываетесь к дедуле. — смеюсь я и, встав за спиной брата, начинаю разминать его затекшие плечи. Он заметно расслабился, обмякнув под моими руками.       Утомленный вид отступил и в ответ на массаж Сора громко выдохнул, сползая ниже.       — Так что такое? — напоминаю, что он сюда, вообще-то, пришел по какому-то делу.       — На самом деле я на несколько минут, было время добежать только до поместья, и потому хотел попросить тебя об услуге.       — А что мне за это будет? — я хитро улыбнулась, мягко надавливая на точку между лопаток.       — О, абсолютно невероятная вещь! — улыбнулся брат в ответ. — Тебе совершенно ничего за это не будет!       — Ну, так не интересно…       — Такова жизнь, крапивка. — и вновь на его лицо вернулась безмятежность. — Ты же дружишь с наследницей клана Хьюга, Хинатой-сан?       Вопрос заставил растеряться и кратко замереть. С Хинатой я не то, чтобы дружила: она всегда была тихой, молчаливой, ненавязчивой и поэтому мы мало пересекались: я предпочитала компанию книг. Наши миры были двумя вакуумными шарами, которые не соприкасались друг с другом без особого намерения.       — Как сказать…       — Даже если не дружишь — Третий с ней. Я хочу попросить тебя найти Токуму Хьюгу и передать эту вещь. Он как-то давно просил достать пару свитков, я наконец их нашел.       — Такума-сан? — я задумалась, вспоминая длинноволосого члена клана Хьюги, что однажды тренировался с братом в нашем поместье. — Кажется, я помню его. Он вроде проиграл тебе спор и коротко подстригся после этого? Почему сам не отдашь?       — Да, это он. — как-то слишком радостно рассмеялся этот вредитель с замашками недо-стилиста — Отец с минуты на минуту вернется от Пятой и мы вновь на несколько дней покинем деревню, времени осталось буквально забежать к тебе.       — Я поняла. — внутри поселилось странное ощущение, будто смешались предвкушение и страх. — Все? Больше ничего не нужно?       — Как соберешься, загляни к маме, узнай за доставку для их клана. Если все готово, тоже захвати. Обычно этим занимаюсь я, но в этот раз могу задержаться. Они же одни из наших основных заказчиков.       — Хорошо, они-сан, я все сделаю.       Брат нехотя поднялся, кивком поблагодарил за массаж. И, положив сверток на стул, неожиданно притянул за руку к себе и крепко обнял. Не скажу, чтобы это было невероятным событием, но брат редко допускал подобные жесты.       — Спасибо, Саюри-чан, что бы я без тебя делал? — сказал он, уткнувшись мне в макушку.       — Ты сегодня какой-то странный. — буркнула я, с опаской обнимая брата в ответ.       — Я случайно разбил твои стеклянные колбы в мастерской, когда ставил сумку с травами. — с улыбкой в голосе поведал он, добавив, — И реагент попал на записную книжку. Совсем немного.       Его голос звучал примирительно, но мои руки на его спине будто одеревенели. Я чувствовала, как внутри скручивается тугой, пульсирующий узел. Вдох застрял где-то в горле. Я попыталась отстраниться, чувствуя, как по венам разливается колючее раздражение, но этот страшный человек оказал сопротивление.       — Ты сделал что? — я вновь дернулась, пытаясь вырваться из кольца рук, но брат сжал еще сильнее.       — Это вышло случайно, сестренка, — по моим меркам, слишком веселым голосом поведал Сора. Он должен скорбеть, рвать на голове волосы, кусать губы, но ни как не веселиться в такой ситуации!       — Хосино Сора! Я убью тебя!

***

      — Подождите здесь, я сейчас передам Такуме, что вы его ждете. А это… — услужливый мальчик провел меня к главному поместью клана Хьюга, кивком указывая на объемную переноску в моих руках, — возможно, это снадобья, что заказывали старейшины?       — Да, они.       Мальчик аккуратно принял у меня ящик:       — Я унесу их в мастерскую, если позволите, Такума-сан все равно даст такое распоряжение.       Кивнув, проводила взглядом удаляющуюся фигуру.       Осматриваясь, я обратила внимание на редкие растения, посаженные вдоль стен. От внутренних метаний, стоит ли подходить к ним или это будет выглядеть неприлично, меня отвлекли приближающиеся шаги и тихие голоса.       Вопреки ожиданиям, это были старшие члены клана с Хияши-самой во главе. Я склонилась в приветственном поклоне. Старейшины лишь кивнули, не прерывая разговора. И только после этого появился запыхавшийся Такума-сан:       — Прости, долго ждешь? — всеми силами пытаясь отдышаться, он облокотился о колени.       — Нет, не долго, все в порядке. Брат просил передать, — я протянула ему сверток, — лично в руки.       Парень благоговейно принял предмет из моих рук и слегка подрагивающими пальцами принялся развязывать узел.       — Невероятно! Он достал ее!       Он будто забыл о моем присутствии. Даже стало любопытно, что за необычный свиток достал мой брат.       Когда узел распался и защитная ткань упала на землю, Такума-сан развернул бумагу. Я никогда не видела такого восхищения во взгляде. Восхищения и обожания. Не сдержав интереса, я тихонько обошла его сбоку и заглянула над рукой.       Что ж… один Третий знает, каких сил мне стоило сдержаться чтобы не закатить глаза и не стукнуть ладошкой по лбу, своему, а лучше — Соры.       На свитке была изображена Аой-сан, популярная актриса театра, в нашумевшем образе наложницы. В углу пестрел аккуратный росчерк тушью. Автограф? Должно быть.       Мужчины…       Молчание затянулось. Я переминалась с ноги на ногу, но Такума-сан будто выпал из этого мира, внимательно разглядывая каждую деталь портрета. Пришлось осторожно прокашляться.       — Прости, Саюри-чан, я, кажется, увлекся. — с великой аккуратностью он свернул бумагу в трубку и, наконец, посмотрел на меня, спросив невпопад: — Ты уже поздоровалась с Хинатой-самой?       — Н-нет.       — У нее сейчас тренировка с Неджи-куном, пойдем, провожу.       — Да я, наверное… — замялась, взвесив, что лишний раз взглянуть на Неджи будет не лишним, заодно проверю самочувствие. — Хорошо.       И он будто разом утратил ко мне интерес, бережно сжимая свиток и двигаясь в глубь сада.       — Вон туда, — он махнул рукой в сторону арки, за которой раздавались методичные хлопки, — а я загляну в комнату, нужно занести…       “Ясно, в комнату было ближе, чем провожать меня до ворот,” усмехнулась я своим мыслям, направляясь в сторону тренировочной комнаты.       Хината двигалась с неожиданной для неё уверенностью, я видела по взгляду, как она старалась предугадать очередной выпад двоюродного брата. Взгляд же Неджи оставался холодным и проницательным. Он с легкостью отбивал ее удары, словно читал намерения еще до того, как те становились движениями. Невероятное мастерство. Прикосновения их рук раз за разом вызывало глухие хлопки, наполняющие сад и отталкивающиеся от каменных стен.       Сделав резкий выпад, Хината попыталась прорвать оборону оппонента, но Неджи, не теряясь ни на мгновение, ушел от удара, моментально контратакуя. В их тренировке ничего не казалось напускным: каждое касание было выверенным, движение — попыткой нащупать брешь в защите, превращая тренировку в завораживающий танец.       И я поддалась магии, наблюдая за их движениями с затаенным восхищением, любуясь и одновременно страшась той опасности, что таилась в каждом касании.       Вопреки всему, Хината всегда была бойцом, скрывающим силу под слоями нерешительности и страха.       Тихий вскрик ознаменовал ее поражение: она сама себя загнала в угол, неосторожно отступая под натиском Неджи.       — Хината-сама, не забывайте следить за своим окружением. — раздался негромкий голос ее противника, и дождавшись кивка, Неджи повернулся всем корпусом в мою сторону, — Саюри-сан, — приветственный наклон головы, — ты что-то хотела?       И только сейчас я осознала, как могла выглядеть, следя за происходящим затаив дыхание. Опустив голову в ответ, пояснила:       — Я принесла настойки, Такума-сан сказал, что вы тренируетесь и предложил поздороваться. — замялась, переводя взгляд на смущенную Хинату, — Привет, Хината-чан, я не хотела мешать.       — Все в порядке, мы уже закончили, — она кивнула и перевела взгляд на брата, — правда, Неджи-кун?       — Да.       Неожиданно за спиной раздался голос, заставивший испуганно вздрогнуть. С каких это пор я перестала слышать приближение посторонних?       — Хината-сама, к вам пришли члены команды №8.       — Я сейчас выйду, спасибо, Рё-сан.       — Я, пожалуй, тоже пойду.       — Я провожу Саюри-чан, — сказала Хината слуге, и тот, кланяясь, ушел, — пойдем?       — Да, конечно. Хорошего вечера, Неджи-сан.       За воротами поместья стояли Киба с Акамару и Шино. Когда мы показались из ворот, щенок забавно задвигал носом, принюхиваясь. Вырвавшись из заботливых хозяйских рук, он широкими прыжками бросился в нашу сторону.       — Как же я соскучилась по тебе, пушистый комочек! — улыбаясь до ушей, опустилась на колени и позволила шершавому языку с радостными повизгиваниями пойтись по щекам и подбородку. — Кто у нас умный мальчик и хочет вкусняшку?       — Предатель! — смеясь, воскликнул Киба, — Цена твоей верности — одна косточка, а?       — Не слушай его, ты самый верный, комочек, — я погладила щенка за ушами, пока он тщательно вгрызался в лакомство.       — Привет, Киба‑кун, Шино‑кун, — произнесла Хината с мягкой улыбкой.       — Привет, Хината! Мы хотели позвать тебя пойти с нами в новое кафе. Что думаешь?       — Я с радостью, — ответила она, опустив взгляд.       — Саюри‑сан?       — Ммм? — откликнулась, не отрывая рук и взгляда от Акамару.       — Пойдешь с нами?       Удивленно подняла на него глаза:       — Я подумала, вы хотите поужинать своей командой?       — Чем больше народу, тем веселее.       — Акамару, слышал? — радостно погладила я щенка по макушке. — Мы еще немного побудем вместе, ты рад?       — Неджи‑кун? — неожиданно прозвучал голос Хинаты. Я резко обернулась; к нам шел старший Хьюга. — Я что‑то з‑забыла сделать?       — Нет, Хината‑сама, всё в порядке, — он отрицательно качнул головой. — Мне тоже нужно в торговый переулок. Сопровожу вас.       Мы с Кибой переглянулись. Видно, что всех насторожило появление Неджи: Хината скромно опустила глаза, теребя край рукава, Киба слегка натянуто улыбался, пытаясь показать, что всё в порядке, только Шино будто бы было все равно. Неджи даже бровью не повел на возникшее напряжение.       — Отлично! — воскликнула я, прерывая повисшее молчание. — Ты же сам сказал, Киба‑кун: «Чем больше народу, тем веселее». Тогда, пойдемте? Только я сначала зайду в книжный, нужно купить новый блокнот…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!