Эпизод 8. Восход Большой Медведицы.
9 ноября 2025, 15:11 Когда она улыбалась, разноцветные скобки поблескивали в свете прожекторов, стоящих вокруг сцены с оркестром. Она смотрела на своего названого брата с неподдельной добротой, но когда ее взгляд падал на Диппера, в ее глазах можно было прочесть страх в сочетании с небольшой долей восхищения. Диппер наблюдал за тем, как Пасифика заправляет выбившуюся прядь волос за ухо, как морщит нос, когда смеется, прикрывая ладонью рот, как иногда дотрагивается до плеча Гидеона. Как Гидеон мнётся, как ему неуютно в чужом, слишком большом для него пиджаке, как он дежурно хихикает над шутками, но всё косится в сторону в желании уйти. Словно маленький зверек в клетке, даже не подозревающий, что вскоре над ним будут ставить эксперименты.
Пайнс посмотрел на циферблат наручных часов. Полчаса до начала представления и чуть больше до того момента, как он заполучит второй том дневника. Еще было время пригласить Пасифику на танец. Какая разница, кто там кого пытался сжечь — разве можно было ему отказать, когда он так обворожительно выглядит в голубом костюме и ослепительно-белой рубашке, и разве он мог отказаться от такой возможности, когда чувствует, что Венди наблюдает за ними исподтишка?
Диппер не успел протянуть девочке руку, не успел ничего сказать, как почувствовал неладное. Он обернулся, оглядывая цепким взглядом пространство шатра.
На противоположной, ближней к лесу стороне воцарился хаос. Резные тяжелые столбы-подпорки падали, погребая под собой столики с изысканными закусками и подбрасывая вверх комки земли. Ткань шатра с треском рвалась, накрывая собою обломки. Запах парфюма, пропитавший собою празднество, сменился запахом гнили и разложения. Ночь наполнили крики. Оркестр на сцене постепенно перестал играть, некоторые музыканты выронили свои инструменты.
— Гремоблины! — услышал Диппер крик прадядюшки.
С побледневшим лицом тот бежал к нему.
— Найди Мейбл. Я выведу гостей, — бросил Стэн близнецу, хватая за руку Пасифику и толкая ее к выходу.
Досадно, но планам на Гидеона приходилось подождать.
Диппер коротко кивнул прадяде и направился в противоположную сторону — туда, где рычала и ревела стая гремоблинов. На него неслась обезумевшая от ужаса толпа гостей. Многие задевали его плечом, мешая идти вперед. Кажется, кто-то даже столкнулся с ним и упал на земляной пол со сдавленным вскриком. Диппер помог несчастному подняться, дабы не затоптали остальные, но сделал это чисто механически, даже не запомнив упавшего. Мысли занимало только одно — надо как можно быстрее найти сестру. Последний раз он видел Мейбл именно там, где сейчас бушевали монстры.
Пока что снующие вокруг люди их не интересовали. С громким чавканьем они уничтожали закуски вместе с посудой или землей, в которую успели втоптать. Совсем рядом с ними Зус вместе с Грендой вытаскивали всхлипывающую Кенди из-под обломков шатра. На обыкновенно грозном лице Гренды теперь читался неприкрытый страх; толстые мускулистые руки мелко тряслись. Зус же был абсолютно спокоен.
Не в первый раз встречается с тайнами Гравити Фолз воочию.
Между стаей гремоблинов и Зусом, Грендой и Кенди, словно защищая собою последних, стояла Мейбл. Волосы растрепались, один рукав платья оторван, рассечена левая бровь и кровь, тонкой струйкой стекая по лицу, капала на тяжело вздымающуюся грудь. От кончиков пальцев по всему телу девушки расползались черные пятна, и если бы не загорающиеся на них желтым светом руны, Мейбл совершенно бы растворилась в ночном мраке.
Зус с Грендой наконец вытащили плачущую Кенди из-под обломков. Нога вывихнута, и все тело покрыли многочисленные ссадины, но в целом девочка в порядке. Зус поднял ее на руки и быстрым шагом направился к выходу, но Диппер на минуту остановил его.
— Передай их прадяде и возвращайся, — кратко сказал он ему. Тот кивнул.
Отпустив Зуса, Диппер помчался к сестре. Схватив руками ее лицо, он буквально насильно повернул ее к себе. Они встретились взглядами.
— Убей монстров. Не навреди гостям. Будь осторожна. Ты меня поняла? — как можно медленней и четче сказал он Мейбл.
— Да, — прорычала она в ответ, вырвавшись из рук брата и снова вперившись глазами в гремоблинов.
Диппер вздохнул, достал из кармана брюк амулет и растворился в синей дымке, переместившись в подсобное помещение Хижины.
Он старался пользоваться телепортацией только в самых крайних случаях. При каждом перемещении начинало тошнить, и если попользоваться этим большое количество раз за краткий промежуток времени, содержимое желудка изливалось на пол. Включив свет и нашарив на полке припасенную специально для таких случаев упаковку таблеток от тошноты, Диппер заглотил насухо сразу три. Спрятав коробочку на прежнее место, он присел на одно колено и выдвинул нижний ящик шкафа, обитый металлом. Внутри лежал любимец Диппера — моргенштерн, массивный стальной шар, снабженный шипами, толстой цепью соединенный с дубовой рукояткой. С усилием Диппер выдернул оружие из ящика и телепортировался, оставив в подсобке синюю дымку, позабыв выключить свет.
Он подоспел как раз вовремя. Сожрав все со столиков и окончательно разгромив шатер, гремоблины обратили внимание на людей. Прямо перед Диппером один из них схватил своими когтистыми лапами Мейбл, как-то неестественно прогнувшуюся в спине, и поднес ее к морде. Дернувшись, Мейбл резко накрыла руками его морду, сжав пальцы. Гремоблин жалобно завыл и замотал головой, одновременно с этим оттягивая девушку назад, но она не отпускала. Остальные монстры с недоумением замерли вокруг, глядя на своего завывающего сородича.
Издав последний воль, гремоблин еще простоял пару мгновений и завалился набок, подгребая под себя Мейбл, которую еще сжимал в лапах. На том месте, где ранее были его глаза, зияли пустые глазницы, из-под слоев бурой шерсти, кожи и лицевых мышц местами проглядывала белая кость черепа. К запаху мертвечины примешался запах паленого мяса.
Откинув тяжелую лапу монстра, Мейбл поднялась на ноги. Теперь пятна черноты с желтыми знаками покрывали все ее тело. Глаза девушки горели синим, а зрачки превратились в тонкие вертикальные полоски.
Как по команде, гремоблины разделились и бросились на близнецов. Диппер раскрутил моргенштерн. Первый удар пришелся по левой стороне бросившегося на него монстра — не смертельно, но отколоть один из двух длинных клыков он сумел. Гремоблин потрогал багровым языком скол и зарычал. Попытался могучей лапой загрести Диппера, но не успел — на его затылок обрушился стальной шар. Горящие глаза мгновенно потухли. Монстр рухнул на землю. Диппер резко дернул рукоятку, вытаскивая моргенштерн, ненароком запачкав черной кровью и ошметками мозгов пиджак.
Справа послышался отчаянный визг, похожий на свинячий. В центре бывшего шатра наблюдалось увлекательное зрелище: Мейбл залезла на спину одного из гремоблинов, держась рукой за его ослиное ухо, вторую она положила на затылок монстра. Он метался, вертелся, пытаясь скинуть, выцарапать девушку огромными лапами со своей спины.
От этого прекрасного действа Диппера отвлекла прилетевшая из темноты лапа гремоблина. Парня откинуло с поле боя, и, приземлившись, он пропахал головой землю. В ушах зашумело. Благо, что моргенштерн остался в руках.
На нетвердых ногах поднимаясь с земли, Диппер увидел то, что надо было увидеть намного, намного раньше. Чуть позади оседлавшей гремоблина Мейбл он заметил парочку монстров, заинтересованно принюхивающихся к непонятно откуда здесь взявшемуся Малышу Гидеону. Они теснили его к груде обломков, через которые даже при огромном желании мальчик вряд ли смог быстро перелезть, да и перелезть вообще. В своих пухлых ручках Гидеон держал дневник, который лихорадочно листал.
Глаза Диппера алчно загорелись.
Сглотнув, он побежал в сторону Гидеона, постепенно набирая скорость. После падения в голове все еще гудело. Амулет, дающий ему силу, жёг кожу через карман брюк. Подпрыгнув, Диппер телепортировался прямо в воздухе, материализовавшись перед разинутой мордой гремоблина, подхватил пораженного Гидеона, выдергивая из его рук дневник и засовывая во внутренний карман пиджака, где уже покоилась вторая часть, и телепортировался снова, на этот раз очутившись ближе к парковке. Гремоблин загреб зубами обломки шатра.
По инерции Диппер с Гидеоном повалились на землю. Гидеон закашлялся.
— Беги отсюда! — рявкнул на него Диппер, толкая вперёд, и поспешил вернуться на поле битвы. К горлу подступала тошнота. Телепортироваться еще раз было рискованно.
Мейбл в этот момент заканчивала уже с третьем монстром. В темноте Диппер сумел разглядеть Зуса, методично бьющего гремоблина тяжелой битой с вколоченными в нее длинными гвоздями. Фирменная рубашка с короткими рукавами была залита кровью, и Диппер искренне понадеялся, что то была кровь монстра. Гремоблин в свою очередь уже даже не пытался нападать, а лишь скулил, пятясь назад — видимо, Зус его ослепил.
Диппер шумно выдохнул. Четверо гремоблинов уже были повержены, из которых троих уложила Мейбл и одному разнес голову он сам, одного добивал Зус, и оставались еще двое, что минутой назад чуть не сожрали Глифула.
Кровожадно ухмыльнувшись, Диппер крутанул в руке моргенштерн.
Какой же всё-таки прекрасный вечер.
Чувствуя, как отступающая тошнота сменяется пьянящим азартом с привкусом ярости, как сила амулета наполняет его мышцы, он понесся к оставшимся монстрам. Стальной шар врезался в грудь гремоблина, ломая ребра. На этот раз сил Диппер не пожалел — хотелось поскорее покончить с разразившемся под окнами Хижины Тайн адом. Второго монстра Пайнс схватил за клык и резко рванул вниз, отрывая тому нижнюю челюсть — на его руку хлынула гнилая кровь. Из пасти гремоблина вывалился больше ничем не удерживаемый раздвоенный язык, хлеставший теперь монстра по груди.
Смеясь, Диппер обрушил оторванную челюсть на первого гремоблина, и она разорвалась от удара — но гремоблин всё равно завалился набок, хрипя. Из его рта и ноздрей потекла кровь — сломанные ребра повредили внутренние органы. Второму монстру удар моргенштерном пришелся по незащищенному небу, насквозь проламывая голову и выходя там, где до этого пылали красным глаза, оставляя от головы гремоблина месиво. Его тело стало заваливаться вперед, и Диппер не успел отойти на достаточное расстояние. В очередной раз он упал на землю, больно ударившись спиной, его ноги придавило тело гремоблина.
Отпихнув монстра от себя, Диппер отполз подальше и встал сначала на четвереньки, а потом на колени. В голове по-прежнему гудело.
Краем глаза он уловил какое-то движение. Это была Мейбл — с еще более растрепавшимися волосами, в окончательно изорванном платье, и ее кожу все еще покрывали черные пятна с рунами. Она медленно приближалась к брату.
— Сестренка?.. — усталым голосом позвал ее Диппер.
Она не отреагировала, только протянула к нему руки.
— Мейбл?.. Мейбл, стой! Остановись!
Диппер не успел подняться с колен, как Мейбл коснулась его лица и шеи черными пальцами. Ощущение было такое, словно к нему прикоснулись раскаленной кочергой. Жар распространялся по коже и уходил вглубь, стремясь добраться до мозга. Диппер не закричал, лишь крепче сжал зубы и вцепился в запястья сестры, пытаясь оттянуть ее от себя. Его ладони тут же покрылись волдырями.
Вторым глазом, который не закрывали проклятые руки Мейбл, Диппер видел ее лицо. Спокойное, не выражающее ни одной эмоции. Даже как будто бы умиротворённое. Пятна чернели на ее щеках, висках, подбородку и само крупное — на лбу, с руной в виде треугольника с глазом в центре.
Крепче сжав запястья сестры, Диппер пропустил через свои руки электрический разряд. По её телу прошла судорога. Лицо исказилось, голова дёрнулась назад, и, закрыв горящие голубым пламенем глаза, Мейбл упала на землю. Черные пятна на коже начали бледнеть, и проклятые руны погасли. Только тогда Диппер позволил себе закричать от адской боли, пронзающей его голову и руки. Лицо буквально пылало. На ладонях не осталось кожи, и вываренными глазами он смотрел на почерневшее мясо мышц, порвавшиеся трубочки нервов, сухожилий и виднеющиеся кости.
Диппер зажмурился, прерывисто дыша, прижал к груди и так уже накалившийся амулет. Из центра тела, откуда-то словно из-под рёбер, по шее к голове и через руки к кистям разлилось тепло. Достигнув поврежденных участков, оно словно превратилось в каскад раскаленных игл. Пригибаясь к земле, Диппер захрипел, но боль начала уходить, и он стал чувствовать только покалывание на обожженных участках. Краем уха он услышал грузные шаги подбежавшего к ним Зуса.
Диппер открыл глаза. На руки уже нарос новый слой эпидермиса, и он аккуратно дотронулся до своей щеки. Ни ожогов, ни рубцов, кожа мягкая, как после крема. Восстановившиеся участки отличались лишь полным отсутствием крови гремоблинов на них.
Он поднялся на негнущихся ногах. Рядом стоявший Зус уже взял тельце Мейбл на руки и выжидательно смотрел на него. В темноте вокруг них можно было разглядеть обломки шатра, куски ткани навеса, покореженные столики и трупы монстров. Пахло не только гнилью, мертвечиной и паленым мясом — в ночном воздухе стоял тяжелый запах крови. Дьявол побери, всё вокруг и они сами пахли чертовой кровью.
Бал в Хижине Тайн был окончен.
У высокой черной кружки Диппера был небольшой производственный дефект — участочек дна у края размером где-то в дюйм был шершавым, в отличие от остальной идеально гладкой внутренней поверхности. И если провести по этому участочку ложкой, создавался звук, словно два листа наждачной бумаги терли друг о друга. Звук очень тихий, и до этого Диппер совершенно не обращал на него внимания. Но сейчас, сидя ранним утром на кухне Хижины и размешивая сливки в дымящемся кофе, он чувствовал подступающее раздражение.
Остаток ночи прадядя Стэн, Диппер и Зус разгребали обломки и стаскивали трупы гремоблинов за Хижину, планируя позже оттащить их еще дальше в лес и там сжечь. Буквально пару часов назад ещё будучи неотразимым, а теперь весь изорванный и пропитанный кровью костюм Диппер сжёг там же. Мейбл же пролежала в постели под надзором Венди, и очнулась только когда уже рассвело.
— Что произошло…? — спросила она первым делом, как открыла глаза.
— На шатёр напали гремоблины, — ответил Диппер. Он сменил Венди под утро и всё это время лежал на кровати подле сестры.
— А потом?..
Он погладил её по щеке, нежно провёл большим пальцем по скуле.
— Ты всех спасла.
Сейчас же Мейбл сидела на кухне с подавленным видом, сжимая руках чашку травяного чая. Всё ещё не до конца в себе.
На кухню зашел прадядя со словами “Когда только успели”, бросив на стол свежий выпуск газеты. На первой полосе крупными буквами было напечатано: “Летний бал в Хижине Тайн закончился нападением медведей”. И подзаголовок шрифтом поменьше: “Пострадавшая от падения шатра школьница уверяет, что её спасла Звёздочка Пайнс”.
— Всего ночь прошла, а “Слепой Глаз” уже отработали. Фиддлфорд знает своё дело, ничего не скажешь, — в его усталом голосе можно было расслышать нотки приятного удивления.
Диппер промолчал, Мейбл же вообще вряд ли могла хоть что-то сейчас сказать. Прадядя Стэн налил из-под крана ледяной воды и залпом выпил.
— Раньше никогда подобного не случалось, — обратился он к Дипперу, — Что эти твари вообще делали так близко к городу?
Тот тяжело вздохнул.
— Раньше мы никогда не ставили шатер у леса. Гремоблинов могли привлечь музыка и запах еды, — хрипло ответил он, выразительно посмотрев на прадядю. Тот нахмурился. Перенести шатер на новое место было именно его идеей.
— Ладно… Учтем на будущее, — Стэн оглядел своих праплемянников, — Разберемся с этим позже. Сегодня у Хижины Тайн выходной. Идите наверх и отдохните.
Диппер допил свое кофе и, взяв сестру за руку, повел ее в их комнату. Несмотря на бессоную ночь, усталости он совсем не чувствовал — уж слишком был взбудоражен предвкушением.
Ведь все тайны, до которых он так стремился добраться, преспокойненько ждали его на чердаке.
На стуле возле стола висел оставленный им пиджак. Диппер рванул к нему и достал два одинаковых потрепанных фолианта в темно-красной обложке. Он разложил их на столе, и на мгновение даже могло показаться, что на его тонких губах заиграла улыбка.
Но тут же на лице Пайнса появилось удивление, а затем гнев. На обложке добытого у Глифула значилась не ожидаемая “единица”, а “тройка”.
Зарычав от злости, Диппер треснул кулаком по столешнице. Мейбл, севшая на кровать, прислонившись спиной к стене и закрыв глаза, вздрогнула и резко распахнула их.
— Дьявол! Дневника не два, а три! — Диппер отвернулся от стола. Говорил словно бы в пустоту, не обращаясь конкретно к сестре.
И в тот же момент почувствовал, как зашевелились волосы на голове от неизвестно откуда взявшегося в их закрытой комнате ветерка. Воздух стал суше, а все краски вокруг словно выцвели. Позади себя Диппер услышал вежливое покашливание, и обернулся.
Над столом, подсвечиваясь по краям льющимися из окна чердака лучами солнца, висело голубое треугольное существо с большим глазом посередине. Чуть выше вершины парил высокий тонкий цилиндр, перемещающийся в пространстве вместе с треугольником. Под глазом существо носило маленький галстук-бабочку. В черных руках оно держало трость.
— Я могу помочь тебе, Мейсон Пайнс, — мягким баритоном произнес демон.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!