Часть 160
9 мая 2026, 07:24Глава 160
Суна дождалась самого начала праздничного пира, прежде чем повести своих подопечных в Большой зал. Чтобы создать праздничную атмосферу, она повязала Тому и остальным красные галстуки-бабочки, а малыша Таффи нарядила в красную шапочку и шарфик. Когда Суна вошла в зал, большинство мест уже было занято. В этом году маленьких волшебников было заметно больше, чем в прошлом. Кто знает, может быть, прошлогодний инцидент с «побегом» внешней стены замка оставил у них столь неизгладимые впечатления, что они решили: в этом году тоже будет интересное шоу? Суна покачала головой, отгоняя эти мысли. Нет-нет, ни в коем случае. Из-за Тома и Джерри этот тысячелетний замок уже пережил капитальный ремонт снаружи и внутри, хватит с него потрясений. Едва Суна заняла своё место, начался пир. Сегодня Том не стал устраивать беспорядки, а смирно сидел на руках у профессора МакГонагалл, слушая хор учеников. Джерри, держа в одной лапке шоколадную лягушку, а другой придерживая Таффи, сидел на плече у Суны и тихонько подпевал хору. Таффи обожал петь. Он настолько увлёкся, что даже когда юные волшебники закончили, он продолжил выводить рулады, чем привлёк всеобщее внимание к необычному мышонку. — Кто это? — профессор МакГонагалл поправила очки, мгновенно очарованная малышом. — О Мерлин... он такой милый. — Он поёт на французском, — заметил Дамблдор. Он не узнал мелодию, которую исполнял Таффи, но мотив был очень приятным. Сидевший рядом с ним Грин-де-Вальд, услышав французскую речь, на мгновение неестественно напрягся. — Ах, да, это Таффи, племянник Джерри, — Суна опустила мышонка на стол, давая ему возможность показаться во всей красе. Маленький Таффи поправил шапочку, открывая глазки, и пропищал: — Привет всем! — О-о-о! — профессора были покорены мгновенно. — Какой же он хорошенький! — МакГонагалл взяла Таффи на руки и, увидев, что он в подгузнике, не смогла сдержать смешка. Затем она сняла со своей мантии брошь и приколола её к шарфику Таффи. — Это твой рождественский подарок. Таффи, увидев блестящую вещь, тут же отправил её в рот. Испуганная профессор МакГонагалл, забыв о манерах, поспешно разжала ему рот и «спасла» брошь. — Это нельзя есть! — Ха-ха, Минерва, возможно, он просто голоден. Держи, малыш, — Дамблдор достал из кармана лимонную дольку и протянул её Таффи. Мышонок не стал церемониться: в два счёта проглотил угощение и, явно не наевшись, указал на рот — давай ещё. — Ты просто копия Джерри, — усмехнулся директор. Каждый раз, когда Джерри заглядывал в его кабинет, он уничтожал половину запасов сладостей, из-за чего Дамблдору приходилось пополнять их всё чаще. Джерри, услышав своё имя, безмолвно упёр лапы в бока, а затем побежал к профессору Флитвику объяснять, почему сегодня не пришёл помогать. Тем временем Том, почувствовав себя забытым и покинутым, был недоволен. Почему все смотрят на эту мелкую мышь? Разве не я ваш любимый котик? И брошь, которую подарила МакГонагалл, по праву должна была достаться ему! Том втиснулся между Дамблдором и МакГонагалл, гордо задрал голову, потянулся, а затем обернулся и бросил на них такой взгляд, который должен был вернуть их сердца обратно. МакГонагалл, конечно же, не могла игнорировать своего любимца. Она передала Таффи Дамблдору и прижала Тома к груди. — Наш котик приревновал. Том довольно потёрся щекой о мантию профессора, издавая громкое мурлыканье, и время от времени поднимал голову, стреляя своими огромными, как у персонажа аниме, глазами, мгновенно перетягивая внимание на себя. Решив, что ситуация под контролем, Том спрыгнул на стол, прошёлся вальяжной походкой и «случайно» пнул Таффи, отправив того в полёт. Таффи, всё ещё жевавший конфету, даже не понял, как оказался в воздухе. Когда он поднял голову, то увидел перед собой гигантское лицо и услышал гулкий бас: — Это что такое? Редкий вид магического грызуна?! Таффи потряс головой. Он прикинул свой размер относительно ладони Хагрида — этот человек был, наверное, вдвое больше остальных. Настоящий великан! Таффи, сунув палец в рот, с благоговением посмотрел на лесничего. Это очень развеселило Хагрида, и он достал из кармана каменный кекс. — Хочешь попробовать, малыш? Глаза Таффи загорелись. Он подпрыгнул и с размаху впился зубами в угощение... и тут же сломал передний зуб. Таффи потрогал десну, не понимая, что произошло. — Эм... — Хагрид смущённо почесал затылок. Он правда не ожидал такого исхода и уже хотел достать что-нибудь другое, чтобы утешить кроху, но подоспевший Джерри решительно отверг предложение. Он схватил Таффи и потащил его обратно к Суне, строго наказывая не бегать где попало. Том, увидев это, презрительно фыркнул и продолжил кататься и ластиться перед МакГонагалл и Дамблдором. В конце концов, Грин-де-Вальд не выдержал этого зрелища, схватил кота за шкирку и сбросил на пол. Том мгновенно сдулся. Из всех присутствующих, кроме Снейпа, он больше всего боялся Грин-де-Вальда. Поэтому он тихонько пополз обратно к Суне, став таким послушным, что его было не узнать. Суна успокаивающе погладила его по шерстке — всё-таки только Великий Тёмный Волшебник может найти управу на этого кота. Как раз подошло время ужина. С хлопком праздничной хлопушки столы мгновенно заполнились яствами. Увидев это, глаза Таффи загорелись, а с уголка рта потекла предательская слюна. К счастью, у него осталась капля благоразумия: он дёрнул Джерри и спросил взглядом: «Это можно есть?» Джерри снял с него шарфик, повязал салфетку и махнул рукой: — Ешь сколько влезет, всё твоё! Таффи понял: теперь можно не сдерживаться. Забыв про нож и вилку, он начал пробовать всё подряд. Куснул одно, отгрыз кусок от другого, попробовал третье. В мгновение ока вся еда в радиусе досягаемости была надкусана, даже стоящая рядом свеча не избежала печальной участи. Сидевшие рядом люди с занесёнными вилками застыли в недоумении. Джерри, не выдержав такого поведения, вмешался. Он схватил Таффи за подгузник, подтащил к куче надкусанной еды и указал на неё. Таффи виновато опустил голову, но Джерри был непреклонен. И тогда Таффи продемонстрировал всем, что такое «режим пылесоса». Люди, всё ещё держащие вилки, вытаращили глаза: Σ(っ°Д°;)っ Большая часть еды со стола исчезла в животе Таффи, но его маленький животик ничуть не изменился, словно он мог вместить ещё столько же. — Это вообще законно? — Это вполне логично! — Возможно, это их семейный талант. Профессор Флитвик левитировал к Таффи блюда, которые не понравились другим на дальнем конце стола, и мышонок без колебаний уничтожил и их. — Похоже, маленький Таффи очень доволен кухней Хогвартса. Однако мне любопытно, как в его желудке помещается еды больше, чем он сам? — пропищал Флитвик и незаметно наложил на Таффи заклинание для улучшения пищеварения. Но что-то пошло не так, и из ушей мышонка начали вылетать разноцветные пузыри. — Ох, простите, я просто хотел помочь с пищеварением. Таффи с удивлением посмотрел на пузыри, вылетающие из его ушей, но тут же снова набросился на еду. МакГонагалл шёпотом спросила Суну: — Ты собираешься его содержать? Суна покачала головой: — Таффи просто в гостях, его родители уехали. МакГонагалл с облегчением выдохнула за Суну, похлопала её по плечу и пошутила: — Значит, твой кошелёк в безопасности. — Это точно. А вот кухня Хогвартса, боюсь, под угрозой. Улыбка на лице Дамблдора застыла.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!