Тарантул и Триумф (Червь, АУ)
8 июня 2025, 14:35От автора: Ещё один сниппет и так быстро? Боже, неужели сегодня рождество? Нет. Нет, это не так. У меня просто появилось настроение что-нибудь написать, и я перебирал свои незаконченные черновики, которые лежали у меня на домашнем компьютере. Мне понравился этот кусочек.
Если я правильно помню, идея возникла у меня тогда, когда я размышлял о том, насколько мало экранного времени уделяют в фанфиках Триумфу. Я имею в виду, что когда речь идёт о Бесстрашном или Скорости это имеет некоторый смысл, поскольку их характеры в оригинале были практически не раскрыты, а их способности не могут сильно повлиять на сюжет. Но Триумф? Триумф, который является кузеном Дины, сыном мэра (и, соответственно, входит в высшие социальные круги), и который только недавно перестал быть Стражем? Есть много способов, которыми его можно легко включить в историю. И этот сниппет — всего лишь один из способов. Вероятно, я не буду продолжать эту историю, но если кто-нибудь захочет развивать её дальше — дерзайте, я только за!
***
Вероятность обнаружения в ближайшие пять минут — 87.48327 процента. Вероятность побега — 6.34783 процента. Дина захныкала, сворачиваясь в клубок. Она слышала, как снаружи шкафа, внутри которого она пряталась, вооружённые люди переворачивают дом вверх дном в её поисках. Она не знала, кто они такие. Она могла только догадываться, чего они хотели. Она не знала, почему они пришли именно сейчас, и почему её шансы на спасение становились всё меньше и меньше. Наверняка она знала только одно. Если им удастся схватить её, её шансы благополучно вернуться домой после этого будут действительно очень малы. Она пыталась унять дрожь в руках, отчаянно листая адресную книгу в своём телефоне. Ей удалось схватить его, прежде чем она спряталась, и на данный момент это была её единственная надежда на спасение. Хотя цифры показывали, что её перспективы были весьма мрачными. Полиция? Вероятность спасения 22,3857 процента. СКП? Вероятность спасения 15,3757 процента. Мама и папа? Вероятность спасения 3,57203 процента. Дядя Эндрю? Вероятность спасения 7,47394 процента. Кузен Рори? Вероятность спасения 79,56834 процента. Дина моргнула. Затем она моргнула ещё раз. Она перепроверила цифры. Вероятность успешного спасения, если она позвонит кузену Рори, составляет 79,56834 процента. Хах. Хорошо, тогда… Дина нажала на кнопку вызова, надеясь, что он успеет добраться до неё до того, как люди в масках найдут её.-----------------
Несколькими минутами ранее… Прошло уже почти 40 минут с тех пор, как папа отправился на встречу с мэром Олкоттом, так что мне было безумно скучно. Я откинулась на спинку стула приёмной, вызвав раздражённый взгляд секретарши, которая работала неподалёку. В этот момент я действительно пожалела, что не осталась дома вместо того, чтобы сопровождать его на встречу с мэром. Но после того единственного приступа, который случился у меня в его отсутствие, мне редко удавалось хоть ненадолго остаться одной. Папа настаивал на том, чтобы брать меня с собой на работу, просто чтобы он был уверен, что будут люди, которые смогут присмотреть за мной. Впрочем, могло быть и хуже. По крайней мере, я не вернулась в Уинслоу. Примерно через два месяца после инцидента со шкафчиком всё и произошло. София толкнула меня не в том направлении, когда я спускалась по лестнице, в результате чего я упала и сильно ударилась головой о стену. И вот, во второй раз за год, я оказалась в больнице. Со мной не случилось ничего такого, что могло привести к серьёзному повреждению мозга, но травма была достаточно серьёзной, чтобы в течение нескольких недель после этого я страдала от лёгких приступов судорог. Отец был в таком бешенстве, в каком я никогда не видела его раньше. Он немедленно забрал мои документы из Уинслоу, ещё до того, как я очнулась, а после того, как я призналась, что именно со мной произошло, он сразу же подал в суд на школу. К счастью, в соглашении, которое он заключил с Уинслоу после случая со шкафчиком, чтобы школа оплатила мои медицинские счета, было указано, что школа также предпримет меры для того, чтобы подобные инциденты со мной не повторялись. Таким образом, моя травма головы позволила начать судебное разбирательство. Плюс, в качестве дополнительной вишенки на торте, Мэдисон была небрежна в удалении сообщений. Так что когда я обвинила в нападении эту троицу и её телефон был отобран для проведения расследования, на неё, Софию и Эмму очень скоро обрушились неприятности. Я бы над ними посмеялась, если бы смеяться не было так больно. С другой стороны, был и минус в этой ситуации — мне пришлось отложить свой дебют в качестве героя. Я планировала выйти на улицы города, как только закончу костюм, но припадки с судорогами и головные боли, которые продолжали со мной случаться, отбили у меня всякое желание ввязываться к драки. А из-за того, что папа постоянно следил за мной, было трудно улизнуть наружу. Тем не менее, боли постепенно сходили на нет, и папа, казалось, тоже успокаивался, так что, возможно, скоро я могла бы… От собственных мыслей меня отвлёк шум. Я подняла взгляд и увидела красивого молодого человека, входящего в приёмную. Он был одет в повседневную, но дорогую одежду, которая подчёркивала его довольно подтянутое телосложение. Он подошёл к столу секретарши и обратился к ней в довольно фамильярной манере. — Утречка, миссис Пирс, — сказал он. — Папа у себя в кабинете? — Ох! Рори! — секретарша отвлеклась от своей работы и улыбнулась. — Я не знала, что ты сегодня придёшь. Я думала, ты собирался поехать на загородную конференцию? — Таков был план, — сказал мужчина, Рори. — К сожалению, в последнее время у нас не хватает рабочих рук, так что босс предложил мне остаться, чтобы я мог присмотреть за ситуацией в городе. — Что ж, боюсь, у твоего отца прямо сейчас проходит встреча, — сказала миссис Пирс, набирая что-то на клавиатуре своего компьютера. — Он скоро освободится, но если ты торопишься… — Всё в порядке, — сказал Рори, поднимая руку в успокаивающем жесте. — Я могу подождать, пока он не закончит. Он повернулся в сторону стульев в приёмной, и, соответственно, в мою сторону. На мгновение наши взгляды пересеклись. Я, будучи непревзойдённым мастером в социальных взаимодействиях, немедленно покраснела и опустила голову. Я услышала, как Рори усмехнулся и занял одно из свободных мест. Прямо рядом со мной. — Привет, — сказал он, очаровательно улыбаясь. — Рори Олкотт. Сын мэра. — Тейлор Эберт, — пропищала я. — Дочь докера. Окей, какого чёрта, мозг? Зачем я это сказала? Неужели я настолько разучилась разговаривать с дружелюбными людьми примерно моего возраста? — Эберт… — его улыбка на мгновение померкла. — Как… Подожди, ты та самая Эберт, которая пострадала в том инциденте в Уинслоу? Я покраснела. — О боже. Пожалуйста, не говори, что я стала знаменитой из-за всей этой истории. — Ох! Нет-нет! — быстро сказал он, замахав перед собой руками. — Я знаю об этом только потому, что в этом оказался замешан кое-кто из моих знакомых. О, в этом был смысл. В конце концов, семья Барнс часто посещала общественные мероприятия, устраиваемые мэром. Неудивительно, что он был знаком с Эммой. И всё же было немного разочаровывающе осознавать, что он общался с одной из моих бывших мучительниц. — И кстати, мне жаль, что тебе пришлось пройти через всё это, — продолжил Рори. — Всё в порядке, — сказала я, отмахиваясь от извинений. — Теперь всё закончилось. — Я знаю, но… — он слегка сжал кулаки и вздохнул. — Прости. У меня сложилось такое впечатление, будто он хотел сказать что-то ещё, но, честно говоря, я была благодарна за то, что он не стал этого делать. Я действительно не хотела, чтобы единственной чертой, которая привлекла во мне симпатичного парня, была история о том, как я на пару часов застряла в куче гниющего мусора, а несколько недель спустя получила удар по голове. — Итаааак… — сказал Рори, неловко постукивая пальцами, скрестив руки перед собой. У меня сложилось такое впечатление, что ему было также неловко, как и мне. — В последнее время происходило что-нибудь приятное? — Вообще-то нет, — сказала я. — В основном я сижу дома, борюсь с головными болями. Он поморщился. — Звучит отстойно. Я пожала плечами. — Могло быть и хуже. В последнее время они постепенно сходят на нет. — Хмм, — промычал он. — А я в последнее время был занят работой. В последнее время у нас не хватает рабочих рук, так что босс заставляет всех работать в несколько смен, чтобы заткнуть нами все проблемные места. — Звучит напряжённо, — заметила я. — А где ты работаешь? — В СКП, — быстро ответил он. — Я работаю там на административной должности. — Хах, — я смерила долгим взглядом перекатывавшиеся мышцы на его руках. Возможно, слишком долгим, но, эй, в Уинслоу и поглазеть-то толком было не на кого. — На мой взгляд, ты больше похож на полевого агента. Рори усмехнулся. — Я часто это слышу. Когда-то я был профессиональным бейсболистом, — он, красуясь, поиграл мышцами. — С другой стороны, тогда я был немного придурком. Спортивные соревнования заставили вылезти наружу все мои не самые приятные черты характера. Честно говоря, я ненавидел то, что мне пришлось покинуть лигу из-за… — он заколебался. — …проблем со здоровьем. Но теперь я действительно рад, что это произошло, потому что у меня есть эта работа. Работа, где я могу принести больше пользы и стать более хорошим человеком. Я не была до конца уверена, как на это реагировать. — Что ж, полагаю, самое главное в этом то, что тебе всё нравится. Разговор, казалось, зашёл в тупик, и несколько секунд мы сидели в неловком молчании. Рори, казалось, снова хотел что-то сказать, когда внезапно зазвонил его мобильник. Нахмурившись, он достал телефон и посмотрел, кто звонит. — Хах. Это Дина, моя кузина, — сказал он. — Не похоже на неё, звонить в такое время, — он раскрыл телефон-раскладушку и поднёс трубку к уху. — Привет, Дина. Как дел…? Он замер. Я заметила, как добродушное выражение спало с его лица. Он практически вскочил на ноги и начал расхаживать по комнате, твёрдо говоря в телефон. — Дина… Дина, успокойся… Мне нужно… Что происходит? …Окей… Окей… Ты уверена? …Хорошо, тебе нужно сохранять спокойствие. Прячься, где бы ты сейчас ни была, и веди себя тихо. Я уже в пути. Чувствуя любопытство и видя лёгкую панику Рори, я незаметно подвела нескольких мух поближе, чтобы подслушать разговор. Из-за головных болей, затруднявших управление большими скоплениями насекомых, я всё больше и больше практиковалась в таких маленьких вещах, как прислушивание к звукам через жучков. К несчастью, к тому времени, как я подвела своих насекомых к Рори, он уже закончил разговор с Диной и сбросил звонок. Он бросился на выход, лишь на секунду задержавшись, чтобы коротко переговорить с секретаршей, когда проходил мимо. — Извините, миссис Пирс, но это срочно, — сказал он. — Не могли бы вы позвонить в полицию и попросить их прислать людей на Хединг-Лейн 14? Насколько я могу судить, там сейчас происходит похищение. Я собираюсь сам выехать на место. Секретарша побледнела. — В-верно. Да, я сделаю это! Выходя из помещения, Рори достал второй мобильный, не тот, по которому он разговаривал с Диной, и быстро набрал номер. К счастью, мухи всё ещё сидели на нём, чтобы я могла подслушать разговор. — Добрый день, это линии поддержки СКП, — прозвучал приятный, спокойный голос. — Чем я могу вам…? — Это Рори Олкотт, — сказал Рори, сбегая вниз по лестнице. — Код Властелин/Скрытник Альфа Танго Альфа. У меня чрезвычайная ситуация. — Триумф? — в телефоне прозвучал более резкий голос женщины постарше. — В чём проблема? — У меня есть все основания полагать, что кто-то пытается похитить мою кузину, Дину Олкотт, — сказал Рори. — Мне нужны все свободные Стражи или герои Протектората, чтобы отправить их на Хединг-Лейн 14. Я сам уже выдвигаюсь на место. У меня с собой запасной костюм, но возможно потребуется подкрепление. Подождите-подождите, что? Рори был Триумфом? Типа, героем Протектората? Я всё это время разговаривала с героем Протектората? И кто-то пытался похитить его кузину? Что? — Дерьмо, — выругалась женщина. — В штабе сейчас никого. 20 минут назад нам позвонили и сообщили, что неизвестные грабят банк. Мы отправили всех наших Стражей разбираться с этой ситуацией. Остальная часть Протектората всё ещё на конференции. — Твою мать! — выругался Рори. — Получается, я сам по себе. — Мы можем выслать на помощь ударную группу СКП, — сказала женщина. — Расчётное время прибытия — 25 минут. — Слишком долго, — сказал Рори. К этому времени он уже добрался до гаража. — К этому времени эти парни уже будут далеко. Я справлюсь с этим сам. Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Это может быть опасным. Происходит похищение, возможно профессионально спланированное, и Рори был предоставлен сам себе. Это могло легко привести к гибели, его или Дины. Его единственным вариантом было, чтобы я… Я колебалась. Затем я бросилась к выходу. — Миссис Пирс! — крикнула я взволнованной секретарше, которая всё ещё пыталась дозвониться до полиции. — Скажите моему отцу, что я ненадолго отлучилась! — Подождите! Мисс Эберт! — крикнула мне вслед миссис Пирс, но я проигнорировала её, вместо этого помчавшись по коридору к гаражу, из которого Рори выводил крутой мотоцикл. На бегу я стянула с себя толстовку, чтобы вывернуть её наизнанку и снова надеть, и натянула капюшон на голову, опустив его как можно ниже. К счастью, у меня вошло в привычку постоянно надевать под одежду свой шёлковый костюм после того, как однажды я оказалась слишком близко к перестрелке между АПП и И88. Но самое главное, я могла бы использовать капюшон как временную маску, чтобы скрыть свою личность от Рори. Что? То, что я была готова вмешаться в ситуацию и помочь ему спасти свою кузину, вовсе не означало, что я хотела, чтобы он и остальные члены СКП узнали тайну моей личности. — Постой! — крикнула я, когда Рори и его мотоцикл показались в поле моего зрения. К счастью, я подоспела как раз вовремя — он только выводил свой мотоцикл к дороге. — Я здесь, чтобы помочь тебе! Глаза Рори расширились от удивления. Затем он прищурился. — Тейлор? Это ты? Ээ. Ну, вот и провалилась моя маскировка. Нахмурившись, я резко стянула капюшон с лица и подошла к нему. — Я всё слышала. Я знаю, что твоя кузина в опасности, и что тебе нужна помощь. Поэтому я хочу оказать её. То есть, мою помощь. Чтобы спасти твою кузину, — отличная речь, Тейлор. Воистину, ты настоящий мастер слова. Рори выглядел немного смущённым моим заявлением, а затем его осенило. — Ты парачеловек. — Угу, — кивнула я, и приказала небольшой группе мух покружиться над ним. — Контроль над насекомыми. Это не такая уж и мощная способность, но я могу оказаться полезной. Рори на мгновение заколебался. Я видела по его лицу, что он обдумывал все плюсы и минусы того, чтобы взять меня с собой. На мгновение я даже подумала, что он откажет мне. Затем, вздохнув, он протянул руку и бросил мне мотоциклетный шлем с тонированным забралом. — Садись, — сказал он, сам садясь на мотоцикл. — И держись за меня покрепче. Что ж, как я могла отказаться от такого заманчивого предложения? Я забралась на мотоцикл позади Рори и обняла его мускулистый торс, и прежде, чем я успела оценить его мускусный запах, мы уже мчались по улицам города, не обращая внимания на ограничения скорости, светофоры и правила дорожного движения. По мере поездки я начала собирать рой. Я не знала, с каким количеством людей нам придётся столкнуться и насколько они будут подготовлены, но решила, что чем больше, чем лучше. Рори, тем временем общался с СКП через, по видимому, встроенный динамик в шлем. — Консоль, это Триумф, — сказал он. — Я направляюсь на место похищения на Хединг-Лейн вместе с дружелюбным парачеловеком. Она подслушала, как я говорил о возникшей проблеме, и предложила свою помощь. Она утверждает, что её способность — брать под контроль насекомых. — Принято, Триумф, — ответил незнакомый мужчина, видимо, сидящий за Консолью. — У дружелюбного парачеловека есть имя? Рори, не Триумф, обернулся на меня. Я колебалась, пытаясь придумать что-нибудь вот так сходу. — Эм… зови меня… — ну, я буду работать с Триумфом, верно? Так что что-нибудь на букву Т? Думаю, я могла бы… Эх, с таким же успехом этот вариант тоже подойдёт. — Зови меня Тарантул.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!