1.1 Эники-беники и другие способы испортить день

29 апреля 2025, 06:00
      Рабочий день в Хижине Чудес начался со звона колокольчиков на входе и с того, что Диппер за десять минут составил план обслуживания посетителей на три недели вперёд.       — Организация — залог порядка!, — уверенно заявил он, вручая каждому по блокноту как торжественные грамоты.       Мэйбл, не колеблясь, украсила свой наклейками в форме радуг, котиков и сердечек, а сверху вывела фломастером: «План весёлых шалостей». Мэттью использовал свои блокнот как подставку под газировку и сделал вид, что именно так им и следовало пользоваться.       Вскоре в лавку вошёл Зус — мастер по всему и одновременно ни по чему конкретно. Он нёс ещё кое-какие рабочие вещи. Очевидно собираясь распределить обязанности – о чём вероятнее всего его попросил дядя Стэн.       — Диппер, твоя зона — банки с глазами, — торжественно произнёс он, вручая распылитель как меч легендарному герою, — Пусть они смотрят на клиентов с блеском.       Мэйбл же доверили коробку с блёстками. Чего Мэттью на их месте делать не стал бы.       — Твоя задача — сделать зону с футболками «Я выжил в Хижине Чудес» более... искрящейся!, — прозвучал голос дяди Стэна, возникшего, как по волшебству, из-за прилавка, с кружкой кофе в одной руке.       — Наконец-то, мой талант востребован! — возликовала Мэйбл, зарывшись в блёстки с воодушевлением, сравнимым лишь с наездницей, скачущей по радуге на единороге.       Мэттью же... получил веник. Он уставился на него. Затем на пол. Затем снова на веник.       — А если я просто скажу, что всё уже чисто, и ничего подметать не надо?       — Тогда ты получишь новую задачу: мыть окна снаружи. А у нас, напомню, живёт филин, который не особо любит посторонних, — невозмутимо произнёс Стэн, делая глоток кофе.       — Подметаю. Уже подметаю, — немедленно отозвался Мэттью и принялся лениво водить веником по полу, не особо стараясь, но создавая иллюзию бурной деятельности.       У стойки Венди наблюдала за всей этой суетой, оперевшись на швабру, не скрывая своей ухмылки.       — Ну что, бойцы, готовы к великому туристическому натиску?       — Ага, — буркнул Мэттью, не отрывая взгляда от пола, — Только пусть натиск держит социальную дистанцию.

***

      Мэттью неторопливо подметал пол в сувенирной лавке, поглядывая на часы каждые две минуты — с несбыточными надеждами и сломленными мечтами о безделье. С лёгким щелчком метла ударяется обо что-то мягкое и обутое. Он опускает взгляд с часов на то, что стояло перед ним.       — Мейбл, что ты..., — начал он, но договорить не успел.       — Тсс!, — зашикала она на него, схватив его за воротник и потянув вниз ближе к своему насесту. Его лицо оказалось в опасной близости от витрины с игрушками мини версии дяди Стэна, которые он чуть не уронил.       — Предупреждай, когда собираешься атаковать, ладно?, — пробурчал Мэттью, выскальзывая из её хватки и поправляя ворот.       — Он заинтересовался! Заинтересовался! — возбуждённо прошептала она, не отрывая взгляда от какой-то точки в торговом зале.       Мэттью последовал за её взглядом в сторону мальчика лет двенадцати, с волосами, облепившими лоб от пота, который нервно крутил в руках записку и читал вслух:       — Ты мне нравишься? Да? Определённо? Абсолютно?, — он выглядел так, будто сейчас испарится от смущения.       Мэттью выпрямился, встав из за чужого импровизированного укрытия и тихо прокомментировал скрестив руки на груди:       — Удивлён, что ты не добавила «Подпиши здесь и получи бесплатный поцелуй».       Сзади послышался голос Диппера, уже уставшего от этого шоу:       — Мэйбл, я знаю, что у тебя фаза безумного интереса к мальчикам, но тебе не кажется, что это уже слишком?       – Что?, — возмутилась Мейбл, и подошла к братьям с видом романтической мученицы, — Ну давайте же! Это наше первое лето вдали от дома! Это мой большой шанс на эпичный, всепоглощающий, как в кино, летний роман!       – Но необязательно флиртовать с каждым встречным.       — И может, начнём с чего попроще, например — научиться не ронять мальчиков на витрины, — невозмутимо заметил Мэттью.       — Или хотя бы не швырять их на стойку с открытками, — добавил Диппер, всё ещё вооружённый бутылкой распылителя.       — И не пытаться завязать отношения с тем парнем, который таскал с собой черепаху, — Мэттью покачал головой, — Даже черепаха выглядела так, будто хочет сбежать.       — О, и Матрасный Принц... — добавил Диппер, передёрнувшись. — Это было уже за гранью.       — Вы просто завидуете, — парировала Мейбл, скрестив руки. — У меня отличное предчувствие насчёт этого лета. Не удивлюсь если прямо сейчас сюда войдёт мужчина моей мечты, — она эффектно ткнула большим пальцем в сторону входа в музей, что стоял за её спиной.       Братья со скепсисом посмотрели на нее и переключили внимание на дверной проем.       Дверь распахнулась, и появился... дядя Стэн. Он нёс охапку указателей и выглядел так, будто проиграл спор с буррито. Он рыгнул. Потом снова. И, кажется, третий раз, на всякий случай.       — Ох… не… хорошо… — пробормотал он, придерживая живот.       — Ой, нет, только не это, — простонала Мейбл, прикрывая лицо руками.       Диппер рассмеялся, а Мэттью не удержался от того чтобы прокомментировать это:       — Не отказывайся, пока не попробуешь, — сказал он с самым невинным видом, вызывая новую волну смеха у брата и окончательную капитуляцию Мейбл.       — Так, ладно, всем за работу, — скомандовал Стэн, не обращая внимания на то, что никто не горел желанием следовать его указаниям, — Нужен кто-то, кто пойдёт и прибьёт эти знаки в жуткой части леса. Добровольцы?       — Не я, — отчеканил Мэттью, отступая на шаг назад.       — Не я, — вторил Диппер, подняв руку.       — Не я! — хором выдала Мейбл, запоздало вскидывая руку.       — Э-э, я тоже пас, — внезапно подал голос Зус, стоящий у стены и прикрепляющий полку, которая то ли была элементом интерьера, то ли ловушкой для туристов.       — Тебя никто не спрашивал, Зус, – сказал дядя Стэн, с досадой оглядывая его, но похоже, всё ещё не готовый сдаваться.       — Знаю, и меня это устраивает, — с довольной невозмутимостью отозвался тот, доставая откуда-то шоколад и откусывая.       Иногда Мэттью хотел бы быть Зусом. Или хотя бы полкой. У них похоже было больше стабильности и креплений, чем у него сейчас.       — Венди!, — крикнул дядя Стэн куда-то в сторону кассы, – Мне нужно, чтобы ты развесила эти знаки!       — Я бы с радостью, — протянула она, не отрываясь от страницы. — Но, уф, я, уф, не могу, уф… дотянуться… — Она лениво махнула рукой в сторону указателей, даже не пытаясь встать.       — Я бы вас всех уволил, если бы мог, — зарычал Стэн, потом тяжело вздохнул и обернулся к тройняшкам. — Ладно… посмотрим, кто будет героем…       Он сложил пальцы, начал водить ими туда-сюда между ними, как шаман выбирающий жертву.       — Эники-беники, — начал он.       Мэттью внутренне пообещал себе: если на него выпадет — он начнёт кашлять, падать и прикидываться поленом.       — …ели вареники…, — продолжал Стэн, водя пальцами туда-сюда, как маятником обречённости, — Раз… два… три… Вышли вы!       Он ткнул одной рукой в Мэттью, а другой — в Диппера, будто метил дротиками по мишеням. Или выбирал жертвы для древнего обряда, а не отправлял племянников развешивать таблички.       Мэттью открыл рот, чтобы возразить, но всё, что выдал — это жалобное: — Подождите, а можно как-то... без «вышли вы»?       Стэн уже отворачивался. Судьба предопределена. Пленка запущена. Не поздно ли прикидываться мёртвым?       — Дядя Стэн, всякий раз, когда я в этом лесу, у меня такое чувство, будто за мной следят, – сказал Диппер, настороженно озираясь.       — Ох, опять это, — Стэн раздражённо потер переносицу, словно на автомате. По нему было видно: паранойя племянника давно стала частью пейзажа — как старая скрипучая ступенька у входа или коза, спящая на телевизоре.       — Я серьёзно! В этом городе происходит что-то странное, — настаивал Диппер и, закатав рукав, продемонстрировал руку, покрытую комариными укусами, — Сегодня мои укусы сложились в слово "БЕРЕГИСЬ"!       Мэттью подошёл ближе, просто из уважения к искусству. Комариный хоррор — это нечто новенькое. А рука действительно была покрыта комариными укусами, расположенными не столько зловеще, сколько... артистично. Или случайно. Или и то и другое одновременно.       — Ну всё, точно, — отозвался Мэттью и попятился, — Я пас. Если кто-то отправляет комаров как вестников апокалипсиса, я... умываю руки. И ноги. И вообще ухожу.       Дядя Стэн прищурился, поднёс глаза ближе к ней и издал нечто между смешком и кашлем:       — Тут написано "БРЫСЬ".       — Что?.. — Диппер сбился, уставился на свою руку. — Да ну… ой.       — Знаешь, что пугает? — подхватил Мэттью, будто цеплялся за последнюю надежду, желая тянуть дольше, чем идти в лес, — Не то, что комары тебя кусают. А то, что они, видимо, проходят уроки грамматики.       — Послушайте, вы двое, — перебил их Стэн, — Вся эта байка про "монстров в лесу" — это просто удобная страшилка, которую парни вроде меня рассказывают, чтобы продавать мерч парням вроде него.       Он указал на очередного туриста, который с благоговением изучал мини игрушки Стэна, как святыню.       — Так что хватит быть такими параноиками, — буркнул он и всучил Дипперу связку табличек – как приговор, подписанный деревянными указателями, а ему молоток с коробочкой гвоздей. — Давайте, юные лесничие, вперёд и с песней.       — Я протестую, — тут же заявил Мэттью, приподнимая палец руки, который держал молоток. — Это нарушение моих прав как ребёнка, отдыхающего насильно. Я подписывался на каникулярную лень, а не на экскурсии в чащу.       — Протест отклонён, — сказал Стэн, даже не оглядываясь, он развернулся и ушёл, оставив после себя атмосферу «я всё сказал». Мэттью даже не успел упасть в театральный обморок.       Он посмотрел ему вслед, затем на таблички, потом на лес — и снова на таблички. После чего повернулся к Мейбл и на всякий случай добавил:       — Если через два часа мы не вернёмся — просто убедись, что коза не съела мою приставку. Или мои комиксы.       — Будь спокоен, — бодро ответила Мейбл, выуживая из ниоткуда тот самый блокнот – жертву стикеров и блёсток, — У меня уже есть планы экстренной эвакуации. Вариант A: воздушные шары. Вариант B: катапульта. Вариант C: просто крикнуть громко. Рабочее название: План "АААА!".       — Нам конец, — пробормотал Диппер, уставившись в потолок.       — Не говори так, — отозвался Мэттью. — Лучше скажи: «Нам почти конец». Это звучит оптимистичнее.

***

      Мейбл смотрела, как её братья — один с табличками, другой с фонариком и лицом, полным обречённости, — скрываются за дверью. Она театрально вздохнула и опёрлась на прилавок.       — Вот так всегда, — пробормотала она. — У кого-то романтические планы, а у кого-то — жуткий лес.       Коза, стоявшая рядом, громко замычала и боданула витрину с «магическими кристаллами», сбив один камушек прямо Мейбл в ладонь.       — Спасибо, Козочка, ты всегда знаешь, как поддержать, — сказала она, сжимая кристалл в кулаке. — Окей, если судьба не подкидывает мне идеального парня… я просто возьму дело в свои руки!       Она хищно посмотрела на стопку открыток с фразами вроде «Ты околдовал моё сердце» и «У тебя есть лицо, которое я хочу видеть всё лето».       — Настало время… Операции: Очарование 3000!       Коза просто продолжала жевать край ковра.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!