Глава 3
26 ноября 2025, 15:32 Гарри никогда ещё так не наказывали, как за историю с бразильским удавом. Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбить самолёт с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить её с ног, так что она потеряла сознание.
Гарри был рад, что занятия в школе закончились, но зато теперь ему негде было скрыться от Дадли и его дружков, которые каждый день приходили к нему домой. И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания. И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри.
По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь по пустырям и заброшенным местам. Но Дадли и тут повадился преследовать его, громко улюлюкая на всю округу и устраивая целое представление по ловле «грязного Поттера». К охоте присоединялось всё больше и больше детей, умирающих от скуки, поэтому к середине лета число «охотников» возросло до пятидесяти человек.
В один из дней ватага вопящих мальчишек, среди которых был и Пирс, загнала Гарри в заброшенный дом четы Уинтерс на отшибе Литтл Уиндинга. Старый двухэтажный особняк стоял вдалеке от остальных городских строений, укрытый разросшимися деревьями и кустами.
Быстро скоординировавшись и вызвав Дадли, Пирс со своей бандой окружили дом. Они взяли на прицел игрушечных пистолетов окна и двери.
— Выходи, Поттер! — ликующе заорал он, сложив ладони рупором. — Нас пятнадцать человек! Тебе не скрыться! Выходи по-хорошему, пока я добрый! Обещаю, сильно бить не буду!
Грянул одобрительный гогот. Пирс гордо выпрямил грудь и направился к особняку, высоко подняв над головой немецкий Desert Eagle — подарок отца на день рождения. Этот пистолет стрелял особыми утяжелёнными пулями и поражал цель на расстоянии до ста метров. Пирс любил хвастаться, что легко разобьёт линзы на очках Поттера двумя точными выстрелами, и с нетерпением ждал подходящего момента.
Гарри наблюдал за происходящим из маленького слухового окна на чердаке, не зная, что делать. Он был пойман в ловушку. Его мозг лихорадочно искал выход, но в голову приходило только одно: принять бой.
Прибежал Дадли с новой группой мальчишек и девчонок. Детей становилось всё больше. Возбуждение нарастало. Невинная игра превращалась в настоящую травлю. Все подначивали друг друга, не замечая, что ситуация начинает выходить из-под контроля.
И тогда Гарри решился. Он подобрал с грязного пола увесистую ножку стула с острым гвоздём. Терпеть издевательства больше не было сил. Он покажет этим подонкам, что даже слабый мальчик может постоять за себя!
Особняк Уинтерсов содрогнулся от удара: с петель слетела входная дверь, выбитая мощным плечом Дадли. С громким победным воплем он и его ближайшие подхалимы, включая Пирса и Гордона, ворвались внутрь. За ними повалила толпа: около дюжины мальчишек и несколько девчонок, лица которых были искажены возбуждением и жаждой зрелища.
— Найдите его! — рявкнул Дадли, и свора мгновенно растеклась по первому этажу, разнося ругань, топот и радостные крики. Они начали методично прочёсывать каждую комнату, шаря в пыльных шкафах и под облупленными столами.
Пирс бесстрашно пролез на кухню. Он приоткрыл дверцу древнего, воняющего сыростью холодильника, когда услышал позади себя лёгкое шуршание.
Он обернулся и увидел, как на него несётся Гарри. Пирс даже не успел вскрикнуть. Увесистая ножка стула с глухим шлепком врезалась ему в правое колено. Ржавый гвоздь с противным хрустом пробил кожу и застрял в суставе. Пирс рухнул на пол, изогнувшись от острой, пронизывающей боли, и истошно закричал.
Гарри не остановился. Он отдёрнул ножку стула, заставляя Пирса захлебнуться новым криком, и прежде чем тот успел осознать, что произошло, он обрушил древко сбоку, с силой ударив Пирса по голове. Мир для Полкисса погас. Он остался лежать в луже пыли, подёргиваясь и хрипя, с разорванным коленом и рассечённым виском. Гарри отступил в тень, вытирая окровавленную ножку об штаны.
Гордон решил, что Гарри спрятался на втором этаже. Он тяжело поднимался по скрипучей лестнице, держа в руке перочинный ножик. Его внимание было сосредоточено на темноте наверху, и он не заметил, как Гарри, двигаясь пригнувшись, как хищник, обошёл его и оказался сзади. Гарри воспользовался преимуществом старой, неровной лестницы. Он поднырнул и резко, со всей силы, воткнул ножку стула между его ног. Удар был направлен точно в пах.
Гордон, потеряв координацию и корчась от чудовищной, пульсирующей боли, упал вперёд, врезавшись лицом в ступеньку, разбив в кровь губу и нос. Он закашлялся, пытаясь вдохнуть, но был оглушён и парализован болью, свернувшись калачиком, издавая лишь жалкие, прерывистые стоны.
Незнакомая девочка с длинными светлыми волосами, которую Гарри видел впервые в жизни, стояла в коридоре, возбуждённо прислушиваясь к звукам. Она была из группы, пришедшей с Дадли, и её присутствие объяснялось лишь праздным любопытством.
Она повернулась на странный звук, донёсшийся с лестницы, и увидела Гарри. На его лице застыло что-то среднее между безумием и абсолютным спокойствием. Он быстро шёл прямо к ней, выпучив от ненависти глаза.
Испуг сковал её, но она всё же вскрикнула. Гарри, не раздумывая, поднял ножку стула и изо всех сил ударил ею по запястью девочки, которая вытянула руку, чтобы защититься.
Раздался ужасающий, влажный хруст. Девочка повалилась на пол, обхватив вывернутую под неестественным углом ладонь здоровой рукой. Боль была настолько сильной, что она не могла плакать, только шипела, хватая ртом воздух и пытаясь уползти. Гарри просто перешагнул через неё, оставив корчиться на полу.
Дадли, услышав крики и разбегающихся друзей, неожиданно осознал, что охота пошла не по плану. Он с рёвом ворвался в коридор, увидев распростёртую на полу девочку, и его глаза налились кровью.
— Поттер, тебе конец! — прорычал он, бросившись на Гарри.
Но Гарри был быстрее. Он не стал ждать. Он метнул ножку стула, и тяжёлое древко, словно копьё, ударило Дадли в солнечное сплетение. Дадли согнулся пополам, задыхаясь. Его тело обмякло.
Гарри не оставил ему шанса. Он подскочил, выдернул ножку стула и, когда Дадли всё ещё боролся за глоток воздуха, он подставил ему подножку. Дадли, потерявший равновесие, с грохотом полетел на пол.
Гарри сел на него верхом. Свои очки он снял и засунул в карман. Теперь он видел своего кузена размытым пятном, но это не имело значения.
Он начал избивать Дадли кулаками. Неистово, без устали, нанося удар за ударом по его лицу, пока Дадли не перестал сопротивляться. Он бил до тех пор, пока Дадли не превратился в безвольную, стонущую кучу жира и боли под ним. Гарри остановился, когда его руки онемели от напряжения.
Полиция приехала через двадцать минут. Гарри не стал убегать. Всё было кончено.
⋆⁺₊⋆ ☠︎ ⋆₊⁺⋆
Гарри увернулся от палки и пошёл в коридор. На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счёт, и письмо для Гарри. Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри всё напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу, никогда в жизни не писал ему писем. «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте. Конверт, тяжёлый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом. На гербе были изображены лев, орёл, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». — Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки? Гарри нетерпеливо разорвал плотный конверт, не обращая внимания на грубый окрик дяди. Всё его внимание было приковано к загадочному содержимому. Но вместо ожидаемого аккуратно сложенного письма ему на ладонь выпал маленький, закрученный спиралью рог, со странными бороздками на основании. И в тот же миг, когда рог коснулся его кожи, раздался мощный взрыв. В кои-то веки Вернон Дурсль оказался прав. Это и вправду была взрывчатка.⋆⁺₊⋆ ☠︎ ⋆₊⁺⋆
В дверном проёме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как чёрные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его всё равно касалась потолка — уж слишком он был велик. Он наклонился, поднял дверь и легко поставил её на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине. — Непросто до вас добраться, да… Спрятались хорошо… Но я-то не дурак, как болтают некоторые… Разобрался! Профессор Дамблдор будет мною доволен! Великан шагнул к софе, рядом с которой стоял застывший от страха Гарри. — Ну-ка подвинься, дохляк, — приказал незнакомец. Гарри испуганно сглотнул и отбежал в сторону дяди и тёти. — А вот и наш Гарри! — удовлетворённо произнёс великан, по-отечески взглянув на побледневшего Дадли. И прежде чем кто-либо успел открыть рот, он схватил Дадли за плечо и крутанулся на месте. Раздался хлопок. Великан и Дадли исчезли.⋆⁺₊⋆ ☠︎ ⋆₊⁺⋆
Гарри всмотрелся в свирепое, страшное лицо, скрытое волосами, и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке. — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан. — А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну, один в один просто. А глаза матери. Дядя Вернон издал какой-то странный звук, похожий на скрип, и шагнул вперёд. — Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения! — Да заткнись ты, Дурсль! Великан протянул руку, чтобы отобрать ружьё. В ту же секунду раздался оглушительный выстрел, заставив всех присутствующих вскрикнуть и втянуть головы в плечи. В воздух взметнулся целый фонтан крови. Огромное тело великана медленно завалилось навзничь, вызвав в доме короткое землетрясение. Его волосатое лицо превратилось в фарш, из которого торчали чёрные волоски и осколки костей. Дядя Вернон что-то пробормотал и на всякий случай выстрелил в спину великана ещё раз. Затем он обернулся к тёте Петунии и сказал с заметным облегчением в голосе: — Ну вот и всё.⋆⁺₊⋆ ☠︎ ⋆₊⁺⋆
Во взгляде Хагрида светились тепло и уважение. Но Гарри, вместо того чтобы почувствовать себя польщённым и возгордиться, с ужасом осознавал, что всё это — ужасная ошибка. Волшебник? Он, Гарри Поттер, волшебник? Всю жизнь его шпынял Дадли и притесняли дядя Вернон и тётя Петунья, а если он волшебник, то почему они не превращались в бородавчатых черепах всякий раз, как запирали его в чулане? Если когда-то он смог победить величайшего мага в мире, почему Дадли всегда пинал его и гонял по школе и по всему дому, как футбольный мяч? — Хагрид, — тихо произнёс Гарри. — Боюсь, что Вы ошибаетесь. Я не думаю, что я волшебник… что я смогу стать волшебником. К его удивлению, Хагрид рассмеялся. — Значит, не волшебник? И никогда с тобой ничего такого не было, когда ты злился или огорчался? Гарри на мгновение задумался, но тут же отрицательно покачал головой. С ним не случалось никаких странных вещей. Ни разу. Иначе он бы это помнил. Увы, но как бы он ни желал обратного, он совершенно обычный мальчик, не владеющий магией. — Нет, не было. Страшное лицо Хагрида побледнело. Он растерянно уставился на свои ручищи, о чём-то отчаянно соображая. — Профессор Дамблдор не давал мне никаких указаний по этому поводу… Э-э-э… Похоже, мы в кое-чём ошиблись… Святой Мерлин, да ты же самый настоящий сквиб!.. Хагрид быстро встал и тяжело зашагал к выходу, кидая на Гарри виноватые взгляды. — Ты пока побудь здесь… А я слетаю в Хогвартс… Ты главное не волнуйся, профессор Дамблдор обязательно придумает, что с тобой делать… Он торопливо вышел, поставив на место сорванную с петель дверь и оставив Гарри в полнейшем замешательстве.⋆⁺₊⋆ ☠︎ ⋆₊⁺⋆
— Разве я не сказал вам, что он никуда не поедет? — прошипел дядя Вернон. — Он пойдёт в школу «Хай Камеронс», и он должен быть благодарен нам за то, что мы его туда определили. Я читал эти ваши письма — про то, что ему нужна целая куча всякой ерунды, вроде книг заклинаний и волшебных палочек. — Если он захочет там учиться, то даже такому здоровенному маглу, как ты, его не остановить, понял? — прорычал Хагрид. — Помешать сыну Лили и Джеймса Поттеров учиться в Хогвартсе — да ты свихнулся, что ли?! Он родился только, а его тут же записали в ученики, да! Лучшей школы чародейства и волшебства на свете нет… и он в неё поступит, а через семь лет сам себя не узнает. И жить он там будет рядом с такими же, как он, а это уж куда лучше, чем с вами. А директором у него будет самый великий директор, какого только можно представить, сам Альбус Да… — Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон. Тут он зашёл слишком далеко. Хагрид схватил свой зонтик, завертел им над головой, а его голос загремел словно гром. — НИКОГДА… НЕ ОСКОРБЛЯЙ… ПРИ МНЕ… АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА! Зонтик со свистом опустился и своим остриём указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли обратился в уродливую и очень жирную свинью. Дядя Вернон, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил тётю Петунью и хрюкающего Дадли, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь. Внезапно огонь в камине вспыхнул ослепительно-зелёным светом, и из него, один за другим, с глухим стуком на пол выпрыгнули семеро мужчин в тёмно-серых мантиях. Их лица были скрыты глубокими капюшонами. Они мгновенно выхватили палочки и сфокусировали их кончики на груди Хагрида. — Руки вверх, не двигаться! — заорало разом несколько глоток. Гарри почувствовал, как чья-то сильная рука оттолкнула его в сторону, к стене. Он не успел ничего понять. В соседней комнате тоже происходило какое-то движение. Тётя Петунья плакала, дядя Вернон ругался. Из-под двери вырвался оранжевый свет, и свинячий визг Дадли превратился в человеческий скулёж. — Что это ещё такое?! — взревел Хагрид, роняя зонтик и инстинктивно поднимая огромные ладони. — Рубеус Хагрид, вы арестованы патрулём магического правопорядка по обвинению в незаконном использовании магии и нападении на магла, — провозгласил мрачный голос. Один из мужчин быстро подошёл к Хагриду и прикрепил к его запястью тонкую, блестящую цепь. — Я… я сам не знаю, как так вышло! — отчаянно закричал Хагрид. — Я работаю на профессора Дамблдора! Он обо всём знает! — У Дамблдора тоже будут проблемы, — ответил второй мужчина с неприятной усмешкой. — Министерство не потерпит такого наглого нарушения Статуса о Секретности. Шутки кончились, Хагрид. Фадж намерен взять Хогвартс в оборот. Дамблдор будет арестован, а ему на замену придёт Долорес Амбридж. Под её руководством школа расцветёт как никогда… А теперь шагай. Мы сопроводим тебя до твоей камеры в Азкабане. Зелёное пламя взметнулось снова. Мужчины один за другим проследовали в камин, исчезая без остатка. Гарри остался один. — А как… Как мне попасть в Хогвартс? — растерянно прошептал он в пустоту.⋆⁺₊⋆ ☠︎ ⋆₊⁺⋆
— А почему Вас исключили? — Поздно уже, а у нас дел завтра куча, — уклончиво ответил Хагрид. — В город нам завтра надо, книги тебе купить, и всё такое. И эта… давай на «ты», нечего нам с тобой «выкать», мы ж друзья. Он стащил с себя толстую чёрную куртку и бросил её к ногам Гарри. — Под ней теплее будет. А если она… э-э… шевелиться начнёт, ты внимания не обращай — я там в одном кармане забыл парочку горшочков с дьявольскими силками. А в каком — не помню…Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!