Бедный Джек Кристалл
28 апреля 2025, 01:12Утро началось спокойно — по крайней мере, пока.
Я медленно спустился в столовую, наполняя себе поднос едой и наслаждаясь тем, что наконец могу завтракать без срочных дел.
Школа в утренние часы была в привычной суете: ученики рассредоточились по столам, кто-то спешил допить кофе перед занятиями, а кто-то, как всегда, пытался доесть быстрее, прежде чем прозвучит звонок.
Я неспешно ел, но внутри уже начинал строить план.
Джек вел первый урок, но не у вчерашнего своего класса, а у тех, кто вчера был на занятии Алиши.
И это означало одно:
Мне просто необходимо снова вмешаться.
Ведь вчера Финни, Тьяго, Крис и Ральф обсуждали, как меня поймать в следующий раз.
Но прежде чем они успели что-то придумать, я должен был опередить их.
Я задумчиво покосился в сторону выхода, улыбнувшись про себя.
Если все получится, этот урок Джека войдет в историю.
И да, возможно, меня после этого снова выгонят из кабинета.
Но это уже детали.
Главное — сделать всё идеально.
Теперь оставалось только решить, как именно разрушить его учебный процесс.
Я допил кофе и медленно поднялся.
Время готовиться к новой операции.
Джек еще даже не подозревает, что его ждет.
А вот я — уже точно знаю.
И это меня устраивает.
На все сто процентов.
Как только рог-ракушка прозвучал, объявляя начало урока, я дал Джеку десять минут. Пусть он немного порадуется иллюзии спокойствия, прежде чем я внесу в его день очередную порцию хаоса.
Спустя ровно десять минут я направился к его кабинету, постучал и, не дожидаясь ответа, вошел.
— Не ждали? А я припёрся
Джек, до этого сосредоточенно объяснявший материал, медленно поднял взгляд.
Ученики переглянулись, некоторые едва сдерживали улыбки.
— Фаррин, — тяжело вздохнул он, отложив ручку. — У тебя что, новый хобби — устраивать мне неожиданные визиты?
Я сделал невинное выражение лица.
— Ну, знаешь, традиции важны.
Тьяго покосился на Джаспера.
— Сколько ставок, что мистер Кристалл будет держаться максимум две минуты, прежде чем начнет выгонять мистера Гарсию?
Джаспер усмехнулся.
— Две минуты? Ты слишком оптимистичен.
Крис посмотрел на Джека.
— Но ведь Вы ничего с этим уже не сделаете, да?
— Очевидно, нет, — Джек сдержанно потёр лицо.
Я усмехнулся.
— Ладно, ладно, не страдай так. Просто решил проверить, насколько ты успел погрузиться в процесс, прежде чем я внесу в него… ну, свежую струю.
Ральф покачал головой.
— Это самый элегантный способ назвать хаос, который я слышал.
Финни посмотрела на меня.
— А как насчет предупреждать заранее?
Я театрально нахмурился.
— Финни, но тогда исчезнет элемент неожиданности.
Шарри, Блю и Ной переглянулись.
Шарри усмехнулась.
— Думаю, пора вносить в расписание уроков новый пункт: неожиданный визит мистера Гарсии.
Блю покосился на Джека.
— Вопрос в том, как долго мистер Кристалл будет пытаться сопротивляться.
Ной задумчиво посмотрел на него.
— А у Вас вообще есть стратегия борьбы с таким вмешательством?
Джек прикрыл глаза, словно внутренне собираясь.
— Уходи.
Я усмехнулся.
— А ты правда думаешь, что это поможет?
Тьяго покачал головой.
— Думаю, уже нет.
Джек наконец махнул рукой, сдаваясь.
— Ладно, садись, раз уж пришел. Но хотя бы делай вид, что тебя интересует тема занятия.
Я изобразил предельную серьезность.
— Конечно. Полное сосредоточение.
Финни фыркнула.
— Сказано так, будто Вы сами не верите.
Я сел, довольный результатом.
Джек тяжело вздохнул, продолжил урок.
Но теперь он знал, что это не последний раз.
А я знал, что нужно поддерживать традицию.
Так что, да, завтра можно повторить.
Определенно.
Джек успел объяснить новый материал буквально пару минут, прежде чем в классе снова началось движение.
Я сразу понял, к чему все идет.
Шепот между учениками становился громче, переглядывания уже не скрывались, и вот — первым заговорил Тьяго.
— Мистер Гарсия, а Вы действительно были в больнице все это время?
Джек, закрыв глаза на секунду, выдохнул.
— Вот только нет, не снова.
Я усмехнулся, но все же ответил.
— Да, Тьяго, именно так.
Джаспер наклонился ближе.
— Но почему так долго?
Я оперся на стол, чуть покачав головой.
— Лечение, восстановление, бумаги… стандартная рутина.
Крис сдвинул брови.
— И это связано с делом Леннокс?
Я кивнул.
— Да, именно так.
Ральф задумчиво прищурился.
— А есть хоть какая-то информация о том, где они сейчас?
Я глубоко вдохнул.
— Пока нет. Но этим занимаются техники совета.
Финни покосилась на меня.
— Значит, пока нам остается только ждать?
Я кивнул.
— И надеяться, что их скоро найдут.
Шарри, Блю и Ной, сидевшие чуть дальше, внимательно следили за разговором.
Шарри склонила голову.
— Но они ведь действительно опасны, да?
Я посмотрел на нее.
— Да. Именно поэтому нужно их найти.
Джек, который до этого сидел молча, теперь медленно поднялся со своего места.
— Итак, вы закончили превращать мой урок в расследование?
Я усмехнулся.
— Ну, знаешь, актуальная информация полезна для учащихся.
Блю тихо усмехнулся.
— Думаю, мистер Кристалл с этим не согласен.
Джек тяжело вздохнул.
— В следующий раз, Фаррин, если ты решишь снова сорвать мой урок, можешь хотя бы выбрать тему, которая не касается беглых преступников?
Я хмыкнул.
— Ладно, в следующий раз обсужу что-нибудь нейтральное.
Ной покосился на меня.
— Вы сказали "в следующий раз", значит, планируете снова прийти?
Я широко улыбнулся.
— Конечно.
Джек закрыл глаза, явно готовясь к очередному вздоху.
Но все уже поняли — это бесполезно.
Я всегда найду способ вернуться.
И, судя по всему, теперь это знает даже сам Джек.
Хотя ему это явно не нравится.
Но он справится.
Как всегда.
Джек до последнего пытался удержать урок в рамках учебного процесса, но в конце концов просто сдался.
Он устало вздохнул, сложил руки на груди и, слегка наклонив голову, внимательно посмотрел на меня.
— Ладно, раз уж ты уже превратил мой урок в брифинг, то ответь: как давно совет начал поиски?
Я кивнул, обдумывая ответ.
— Почти сразу после их побега. Как только обнаружилось, что Леннокс, Миллинг и Янгблад исчезли, начали работать техники.
Ученики слушали с явным интересом, но Джек не остановился.
— И что, ни единой зацепки?
Я покачал головой.
— Они хорошо скрылись. Подготовили все заранее, уничтожили цифровые следы, не оставили очевидных маршрутов.
Ральф задумчиво посмотрел на меня.
— Но ведь никто не исчезает бесследно?
— Именно, — я наклонился ближе. — Поэтому техники продолжают работать. Они рано или поздно допустят ошибку.
Джек недоверчиво прищурился.
— А если не допустят?
Я слегка улыбнулся.
— Все допускают ошибки. Просто надо ждать момент.
Крис кивнул.
— Вы уверены, что они рано или поздно проявятся?
Я покосился на него.
— Более чем.
Тьяго задумчиво покосился на Джека.
— Ну, теперь Вы тоже официально участвуете в обсуждении, мистер Кристалл.
Джаспер усмехнулся.
— Видимо, мистер Гарсия разрушил не только урок, но и сопротивление.
Финни фыркнула.
— Это даже забавно.
Джек закрыл глаза, затем устало вздохнул.
— Ладно, Фаррин, раз уж ты уже сделал свое дело… можешь хотя бы теперь дать мне спокойно закончить урок?
Я усмехнулся.
— Конечно.
Но все уже знали, что это не последний раз.
А Джек знал лучше всех.
И, судя по его выражению лица, он уже морально готовился к следующему раунду.
Правильно делает.
Я поднялся со стула, неторопливо потянувшись.
— Ладно, больше пока что не буду мешать, — сказал я, театрально вздохнув.
Джек устало посмотрел на меня, явно не веря ни единому слову.
— "Пока что" — ключевая фраза, — отметил он, скрестив руки.
Я широко улыбнулся.
— О, ты уже начал разбираться в моей системе обещаний?
— Это не требует особых навыков, — фыркнул Джек.
Ученики смотрели на нас с явным интересом, Тьяго негромко сказал Джасперу:
— Думаю, мистер Кристалл уже морально готовится к следующему визиту.
Джаспер кивнул.
— А мистер Гарсия точно придёт снова.
Я только ухмыльнулся.
— Ну, как говорится, нельзя нарушать традиции.
Джек покачал головой.
— Фаррин, если у тебя традиции включают разрушение моего учебного процесса, может, тебе стоит их пересмотреть?
Я сделал вид, что задумался.
— А вдруг это тайная методика?
Крис усмехнулся.
— Интересно, в каком учебнике такое прописано.
Ральф покосился на меня.
— А Вы собираетесь уходить или пока ещё нет?
Я театрально посмотрел на часы.
— Ну, да, пора. Но вы держитесь.
Джек скрестил руки, прищурился.
— Я держусь уже не первый год.
Финни фыркнула.
— Сложная работа.
Блю кивнула.
— Но без неё скучно было бы.
Я усмехнулся.
— Именно.
Я направился к выходу, чувствуя, что эффект достигнут.
Джек устало вдохнул, бросая последний взгляд.
— Фаррин, просто хотя бы раз, попробуй не появляться внезапно.
Я повернулся, усмехнулся.
— А в чём тогда веселье?
Он закрыл глаза, медленно покачал головой.
Я ушёл, но уже знал:
Это не последний раз.
И теперь он это знал тоже.
А раз уж знает — пусть готовится.
Это его новая реальность.
И от неё уже никуда не деться.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!