Часть 23
21 июля 2025, 23:31Утро встретило Гарри тишиной и мягким светом, пробивающимся сквозь плотные бархатные шторы. Он открыл глаза и несколько секунд просто моргал, пытаясь осознать, где находится. Просторная комната, старинная мебель из темного дерева, кровать с высоким балдахином, а на стенах — магические светильники в виде светящихся кристаллов. Это было не его спальня на Тисовой улице.
Напротив кровати стояло знакомое зеркало в потускневшей серебряной раме. Оно казалось здесь на своем месте. Будто бы оно всегда здесь стояло. Гарри встал, босыми ногами ощущая прохладу полированных досок.
Он встал и обнаружил дверь, которую вчера не заметил. За ней, что казалось верхом немыслимой роскоши, была личная ванная. После горячего душа, смывшего остатки вчерашней паники и сажи, он услышал стук в дверь.
— Гарри? Завтрак готов, — голос тёти звучал весьма энергично.
Спустившись по широкой лестнице в холл, Гарри нашел ее за столом в столовой. Она выглядела совершенно иначе: отдохнувшая, словно сбросила лет десять. Эффект от зелья и магия этого дома творили чудеса.
На столе уже дымился завтрак, который явно приготовила Битти: гора блинчиков, джем и какао.
— Доброе утро, — кивнула Петуния. — Я тут думала... Мы вчера не зря зашли в лавку в Лютном. Иначе бы никогда не нашли этот вход. Но зачем Лили понадобился тайный ход в ее собственный дом из такого места?
— Может она не хотела показывать связь с этим местом? — ответил Гарри.
— Не знаю, не знаю — пробормотала Петуния.
Они ели, обсуждая вчерашние события. Но их беседу прервало появление Битти.
— Хозяйка Петуния... Мастер Гарри... Битти все перенесла, как вы велели, но... что делать с большим мотоциклом? Битти поставила его на чердак, но он очень большой. И там теперь мало места для телескопов.
Петуния замерла с чашкой в руке.
— Мотоцикл... — задумчиво протянула она. — Он был у Хагрида все эти годы. Мотоцикл Сириуса Блэка.
Гарри вспомнил огромного лесничего и его рассказ о том, как он забрал маленького Гарри из разрушенного дома.
— Он же вроде бы... летающий? — спросил Гарри.
— Именно, — подтвердила Петуния. — Тогда чердак — лучшее место. Там, кажется, есть площадка для взлета. Пока пусть стоит там.
Битти с поклоном исчезла, чтобы выполнить распоряжение. А мысли Петунии унеслись в прошлую ночь...
***
Флешбэк Вернувшись из Мунго, они стояли посреди огромного холла «Дома Лили». Петуния, все еще ощущая прилив сил от Востанавливающего зелья, приняла решение. — Гарри, — повернулась она к нему. — Не хочешь ли пожить здесь? Это твой дом, я понимаю, но... — Конечно! — перебил Гарри. — Это же здорово! — Битти поможет с переездом! — внезапно появилась рядом домовушка. Сначала она аппарировала Гарри. Ощущение, будто его сжали и протащили сквозь резиновую трубку, было уже знакомым. Петуния перенесла аппарацию хуже — ее слегка затошнило. Оказавшись в доме на Тисовой, Петуния стала указывать на вещи которые хотела забрать. Битти с деловитыми щелчками пальцев уменьшала все подряд, аккуратно складывая в бездонный саквояж. Она немного перестаралась, уменьшив не только одежду, но и все содержимое шкафов, сами шкафы... Когда они добрались до маленькой спальни Гарри на втором этаже, Битти занервничала, подойдя к зеркалу. — Древняя магия... — пробормотала она, касаясь рамы. — Очень древняя. Битти перенесет его отдельно, с великой осторожностью. Она исчезла с зеркалом и тут же вернулась. — Комнату Дадли тоже забираем, — приказала Петуния. — Но тётя! — возмутился Гарри. — Он будет вести себя хорошо, — отрезала она. Когда они уже собирались уходить, прихватив клетку с Риа и полукнизла Гарри - Барсика, Битти вдруг вернулась в гостиную и начала... отклеивать обои. — Битти, что ты делаешь?! — в шоке воскликнула Петуния. — Хозяйка сказала забрать всё, — серьезно ответила домовиха, аккуратно сворачивая рулон. — Эти обои тоже важные. Они были с Мастером Гарри. Петуния, озадаченная такой логикой, спорить не стала.***
— Сначала нужно освоиться, — сказала Петуния, отгоняя воспоминания. В этот момент вернулась Битти и поставила на стол вазу с тартиками и кофейник. — Битти, а где ты берешь продукты? — спросила Петуния, тартики выглядели слишком фабрично. По-магловски. Домовушка потупилась. — Битти заказывает или покупает. Битти сама ходит в магазины. — Как? — не понял Гарри. Битти достала из-под своей наволочки серебряный медальон на цепочке. Она повернула его, и в следующий миг Гарри и Петуния ахнули. Вместо маленького существа с ушами-лопухами перед ними стояла красивая молодая девушка, с длинными серебристыми волосами, одетая в строгую, но изящную форму горничной. Она покраснела под их взглядами. — Хозяйка Лили дала Битти этот Амулет Совершенной Личины. Ее голос стал ниже и мелодичнее. Гарри протянул руку и коснулся ее — она была абсолютно реальной. — Как долго ты можешь быть в таком виде? — спросила ошеломленная Петуния. — В этом доме — бесконечно, — ответила девушка. — Вне его — несколько дней. Или в других сильных магических локациях. Хозяйка Лили говорила, что так безопаснее. — Какой вид тебе нравится больше? — Я почти все время была в этом, — призналась она. — Сняла его только вчера, когда вы появились в подвале. Прошу вас, мисс Эванс, называйте меня Байти. Такое имя — Байти Эванс — мне дала Хозяйка Лили для этого образа. Оправившись от шока, Петуния кивнула. — Хорошо, Байти. Тогда, может, покажешь нам наш новый дом? Байти с радостью согласилась. Они прошлись по первому этажу. Из столовой прошли в холл, где одна из дверей вела на огромную, современно оборудованную кухню. Байти с гордостью провела их к кладовой. — Байти, ты одна все это ешь? — спросила Петуния, оглядывая полки, забитые продуктами. Девушка-домовушка потупилась и невинно произнесла: — Ну... мне бывает скучно. И иногда хочется поесть. Они продолжили смотр. На втором этаже были спальни и они поднялись на третий. — Библиотека, — торжественно открыла дверь Байти. — Здесь ваша мама хранила книги. — А папа... он что, не жил здесь? — спросил он. — Нет, Мастер Гарри. Хозяйка Лили купила этот дом сама, еще до замужества. Была здесь и лаборатория для зелий, сейчас законсервированная, и огромная тренировочная комната с неподвижными боевыми големами. Когда они вернулись в гостиную, Петуния достала из сумки свой артефакт. Гарри с подозрением посмотрел на него. Байти при виде артефакта слегка покраснела. — Байти, ты можешь помочь мне развернуть этот артефакт? Байти удивленно посмотрела на него. — Но это же... — Защитный артефакт первого класса, — закончила за нее Петуния. Байти недоверчиво указала на него пальцем, и в тот же миг из навершия раздался чистый женский голос: — Ну наконец Петуния, чего так долго?. — Древний искин! — ахнула Байти. — Одна из моих прежних хозяек владела таким! — Фиона? — уточнила тётя. — Да! — Тогда это он и есть... - заметила Петуния. - Я зову его.. ее "Лили". — Привет - поздоровался артефакт. - тут так хорошо. Полно энергии. — На нас двоих хватит — кивнула Байти. — а если нет то ты поспишь. Гарри с открытым ртом переводил взгляд с Петунии на Байти, а затем на говорящий артефакт. — Байти, а сколько тебе лет? — вырвалось у него. Байти грациозно подошла к нему, наклонилась и... легонько прикусила мочку его уха. — У девушек неприлично спрашивать о возрасте, Мастер Гарри, — промурлыкала она. — А еще теперь вы знаете, почему моё имя — Байти. Она тут же отступила на шаг и виновато потупилась. — Прошу прощения, Мастер. Это... инстинкт. Часть этого образа. Гарри, ошеломленный и смущенный, коснулся уха. Странно, но это было не больно и даже... забавно. — Ничего страшного, — пробормотал он. Петуния смотрела на эту сцену с выражением крайнего изумления, словно пыталась понять, в какой именно момент ее жизнь превратилась в сюрреалистический фарс. Остаток дня прошел в обустройстве. Гарри переносил свои новые книги, купленные в Косом переулке, в свободный отдел библиотеки. Байти показала ему секцию с опасными книгами, строго-настрого запретив их трогать. Он и не собирался. Вечером вернулась Петуния со своих курсов. За ужином, когда Байти унесла тарелки и села рядом. — Сегодня у меня был урок с Аластором Грюмом, — сказала она. — После занятия я задержалась и расспросила его о Сириусе Блэке. Она сделала паузу, подбирая слова. — Грюм не любит ходить вокруг да около, — начала она, и ее голос стал тише. — Он сказал, что твои родители были под защитой Фиделиуса. Это заклятие, которое прячет тайну — в вашем случае, местоположение дома — внутри души одного-единственного человека. Хранителя Тайны. Никто не мог найти их, пока Хранитель добровольно не выдаст секрет. Гарри напряженно слушал, вцепившись в подлокотники. — Их Хранителем, по официальной версии, был Сириус Блэк. Лучший друг твоего отца. «Его брат по духу», как выразился Грюм. И он их продал. Просто пошел и отдал их адрес Волдеморту. Без колебаний. Петуния перевела дух. Было видно, как тяжело ей даются эти слова. — Когда все было кончено, другой их школьный друг, Питер Петтигрю, в отчаянии выследил Блэка. Грюм говорит, он загнал его в угол на улице, полной маглов. Петтигрю кричал на всю улицу, обвинял Блэка в предательстве, называл его убийцей Лили и Джеймса... А потом, по словам Грюма, Блэк рассмеялся и одним-единственным проклятием разнес всю улицу к чертям. Погибло двенадцать маглов. А от Питера Петтигрю... — она запнулась. — Все, что от него нашли, — это его палец в луже крови. Гарри замер. — Авроры прибыли через несколько минут. Блэка взяли без боя. Он просто стоял посреди огромного кратера на мостовой и смеялся. Грюм сказал, смеялся как абсолютный безумец, глядя на дело своих рук. Суда не было. Доказательства были настолько неопровержимыми — десятки свидетелей, разрушения, тот палец, — что его отправили прямиком в Азкабан. Считается, что он самый верный и опасный последователь Волдеморта. — Что-то здесь не сходится, — нахмурился Гарри. — Человек, который одолжил Хагриду свой летающий мотоцикл, чтобы спасти меня... не мог так поступить. Нужно поговорить с Сириусом. Дело пахнет подставой. Петуния, видевшая в его глазах ту же упрямую решимость, что была у его матери, согласно кивнула. Внезапно тишину нарушил тихий, дрожащий голос. — Мастер… это неправда. Они обернулись. Лицо Байти было бледным, а в больших глазах стояли слезы. — Я слышала, как Хозяйка Лили и Мастер Джеймс обсуждали с мистером Блэком, что следует Питера сделать Хранителем. А на следующий день Лили привела меня сюда и... и... Девушка-домовушка всхлипнула, серебристые волосы закрыли её лицо. — Она сказала: "Байти, что бы ни случилось, ты должна хранить этот дом моего сына, для Гарри. Если мы... если нас не станет, позаботься о нём, когда он придет." Она знала! Она чувствовала, что что-то случится! Петуния и Гарри переглянулись. — Байти, — мягко спросила Петуния, — ты уверена? Питер Петтигрю был Хранителем? — Да! — Байти вытерла слёзы. — Мистер Блэк сказал: "Все подумают, что Хранитель — я. Питера никто не заподозрит." А Хозяйка Лили не хотела, она ему не доверяла, но Мастер Джеймс настоял. Сказал, что Питер их друг. Ее голос сорвался. Девушка закрыла лицо руками и беззвучно зарыдала, ее плечи сотрясались от сдерживаемых всхлипов. — Байти, тише, все хорошо, — неловко пробормотал Гарри, кладя руку ей на плечо. Комнату заполнила оглушительная тишина. — Значит, Грюм был неправ, — глухо произнесла Петуния. — Предатель — Петтигрю. Он подставил Сириуса, инсценировал свою смерть и скрылся. А Сириус… невиновный человек… сидит в Азкабане уже десять лет. Гарри посмотрел на тетю, потом на рыдающую Байти. — Мы должны найти способ это доказать, — твердо сказал он. — И мы должны вытащить Сириуса. И почему он так себя вел? Почему смеялся. Так бы себя вел тот кто наоборот... — Можно начать с подшивок старых газет. — предложила Петуния. — Байти, принесешь завтра все старые подшивки? — Принесу... - тихо ответила девушка-домовушка.***
Поздно вечером Гарри лежал в своей новой кровати. Лунный свет падал на зеркало. — Ты странное, — прошептал он в тишину. — Мне кажется, ты меня слышишь. Отзовись. Я, кажется, понял, что ты такое. Зеркало молчало. Уставший, Гарри закрыл глаза и провалился в сон. В тусклом свете луны по зеркальной поверхности прошла легкая рябь. На мгновение в глубине проступило прекрасное женское лицо. Ее губы беззвучно прошептали: «Еще не время...»Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!