chapter 30 pt 1
9 июня 2025, 16:27Когда наступал момент подготовки к важному событию, дом превращался в настоящий волшебный оазис.
Девушка никогда не забывала того удивительного процесса, как эльфы и помощники по дому трудились над преображением поместья, превращая его в место, достойное балов, приёмов и аристократических встреч.
В старину, когда магия была не только искусством, но и частью быта, каждый бал в аристократическом доме был настоящим торжеством и волшебством, где каждый элемент обстановки мог стать произведением искусства. И Касл - мэнор не было исключением.
Первые признаки готовящегося бала становились заметны за неделю до мероприятия. Эльфы, невидимые и тихие, словно тени, начинали работать над подготовкой. Сначала они занимались главным залом — его стены были украшены темными бархатными драпировками, переливающимися синими и серебристыми оттенками. Стены постепенно покрывались тонкими слоистыми завитками из магии — они словно живые, скользили по поверхности и изменяли форму в зависимости от настроения гостей.
Под потолком появились гигантские светильники, которые сами «растели» из стеклянных трубочек необычные светящиеся растения. В них светился магический нектар, создавая мягкий, туманно-золотистый свет. При этом каждое растение было волшебным, и его листья излучали нежное сияние, создавая тёплую атмосферу, почти как заклинание в воздухе.
Деревянные полы с лёгким блеском постепенно покрывались светящейся пыльцой, которая при малейшем движении начинала танцевать под ногами, создавая иллюзию того, что вся комната плывёт в волнах света.
Маги-кулинары работали на кухне, где магией огня управляют с помощью заклинаний, создавая и подготавливая изысканные блюда, которые сами выглядели как произведения искусства. Они использовали ингредиенты, которые могли быть найдены только в самых дальних уголках волшебного мира — фруктовые драконы из Калипса, изысканные цветы Лунной долины, мясо магических зверей, обладающих не только вкусом, но и целебными свойствами. Стол был украшен сверкающими кристаллами, что сами растекались, отливая всеми цветами радуги, в зависимости от настроения гостей.
В воздухе витал лёгкий налёт волшебства. Колдуны на заказ создавали в углах зала магические иллюзии — для того, чтобы бал был не просто вечеринкой, а погружением в целый мир. Они накладывали особые заклинания на зеркала, которые в ответ на каждый взгляд отражали не только то, что происходило в комнате, но и изображения драгоценных камней, облаков, поющих птиц, пробегающих лошадей и даже танцующих фей. Этот эффект усиливался под сводами, где на потолке можно было увидеть не просто украшения, а целые небесные просторы, заполненные мигающими звёздами.
Сады тоже не остались в стороне. В последние часы перед началом бала маги-ботаники с помощью магии превращали их в настоящее чудо. Они выращивали цветы, которые не могли бы распуститься при обычных условиях.
Например, розы, которые открывались только в полночь, создавая волшебный свет. Или лианы, которые по ночам обвивали деревья, превращая их в ослепительные огоньки.
Эльфы были мастерами мелких, но крайне важный деталей. Они занимались расставлением канделябров, звёздных фонариков, угощений на столах, расставленных по залу. Они аккуратно расставляли декоративные блюда, ставили чётко выверенные картины на стенах, устраивали на диванах серебряные подушки с вышитыми символами семьи, каждое движение их рук было выверено до миллиметра.
Помимо этого, когда наступала ночь, эльфы прокладывали специальные линии света, которые должны были вести гостей от одного зала к другому, указывая им путь в эти магические просторы, не нарушая при этом атмосферу загадочности. Каждый угол, каждый столик, каждый элемент был наполнен магией, которая ощущалась на уровне интуиции.
Вечерний момент, когда всё было готово — когда воздух наполнился светом, музыкой и волшебными заклинаниями — был похож на мгновение в самом сердце магии. Урсула всегда восхищалась тем, как с каждым балом её дом, дом её семьи, становился не просто местом для приёма гостей, а пространством, где магия превращала реальность в нечто совершенно новое.
Мероприятие уже началось, но гости, как и всегда, прибыли с опозданием. Зал был полон, но отголоски внешнего мира продолжали тревожно звучать в доме.
Проигрывался лёгкий вальс, и шампанское было налито в кристальные бокалы, но всё ещё ощущалась атмосфера ожидания. В воздухе витала магия, но и лёгкое напряжение — гости пришли, но не все.
Эльфы поспешно наполняли чаши, слуги скользили по комнате, раздавая угощения и напитки. Вдоль лестничных перил плавно двигались светящиеся огоньки, как путеводные звезды, приглашая к балу.
Урсула спустилась по лестнице, её платье искрилось, а волосы плавно покачивались при каждом шаге, словно они сами были частью этого волшебства.
Она почувствовала, как тяжело ей от того, что происходило вокруг, как будто её душа становилась частью этого многослойного мира, и в этой суете было нечто совершенно личное, что требовало тишины и покоя.
Она подошла к живому портрету своей матери. С каждым её шагом взгляд художницы, изображённой на холсте, становился всё более ясным. Этот портрет был чудом магического искусства. Образ мамы, казавшийся таким же живым, как и сама Урсула, сидел на кресле, слегка наклонив голову.
Каждое её движение — лёгкое прикосновение к золотым украшениям на шее, взгляд, полон теплоты, как всегда, когда она встречала свою дочь.
Урсула, стоя перед картиной, сделала глубокий вдох.
— Мамочка, — шептала она, как всегда перед важным событием, когда нужно было почувствовать поддержку, которой не хватало в суете. — Ты бы гордилась. Надеюсь, всё будет хорошо. Я не хочу, чтобы... — она замолчала, словно извиняясь перед этим образом, перед её умным взглядом, перед тем, что не могла провести этот вечер в одиночестве, не ощущая её присутствия. — Ты же всегда говорила, что у меня будет прекрасное будущее. Но я... боюсь. Как всегда.
В этот момент дверь распахнулась, и семья Нотт вошла в зал. Теодор, высокий и элегантный, чуть приоткрыл губы, едва заметно поправил манжеты и вошёл первым, как это полагается в таких случаях. Он не успел полностью войти, когда его глаза сразу остановились на фигуре Урсулы. Она стояла спиной к ним, её образ, как драгоценный камень в его глазах, блеск её платья, игры света на её волосах, было невозможно игнорировать. Тео почувствовал, как его сердце пропустило удар.
Её силуэт — сдержанная элегантность и магическая притягательность — он не мог отвести взгляд. Он заметил стройные бедра, обтянутые тканью, как будто каждое движение было выведено до совершенства. Но больше всего его привлекло её лицо, немного повернутое в сторону портрета. Она говорила с ним, с образом своей матери, и он понял — это был её момент.
Он понял, что она всегда перед важными событиями искала поддержку в этом портрете, и даже в том, как её лицо освещалось, когда она обращалась к нему, было что-то безмолвное, почти священное. Но он не мог не заметить её восхитительную фигуру, её нежный силуэт, который уже стал частью его мыслей, частью того, что было для него важным и восхитительным. И как бы он ни пытался скрыть, это была не просто восхищённость, это было что-то гораздо более глубокое.
Тео едва заметно отступил назад, немного покраснев, и в этот момент его родители вошли за ним.
Они переглянулись между собой, видя, как их взрослый сын, которого редко можно было увидеть настолько увлечённым, смотрит на Урсулу с любовью и восхищением. Его лицо выдавало всё: от очарования до искреннего чувства. Это было заметно, и его мать, Нотт, едва скрывая удивление, тихо прошептала мужу:
— Это она. Та самая... наследница.
Отец Тео улыбнулся, всё понимая, но также был немного ошеломлён.
— Кажется, у нашего сына есть новые интересы, — сказал он с лёгким сарказмом, но с очевидным интересом, как и любой родитель, наблюдающий за изменениями в жизни своего ребёнка.
Тео почувствовал их взгляд, но уже не мог оторвать глаз от Урсулы. Он понял, что сегодня всё изменится. Этот бал не был как все другие. Он был её. И, возможно, он тоже стал частью этого мгновения.
— Урсула, дорогая, подойди, — раздался голос Ромео Касла, спокойный, властный, с той самой интонацией, которая в его мире означала: "пора блистать."
Она медленно повернулась от портрета матери, последним взглядом передав ей безмолвную благодарность, и пошла через зал к главному входу, где отец уже стоял рядом с семейством Ноттов.
В тот момент, когда она подошла, в зале что-то чуть затихло — как будто даже музыка на долю секунды отступила, уступив место более важному: взглядам.
Альберт Нотт, отец Тео, галантно взял руку Урсулы, наклонился и легко, по всем правилам старой аристократии, коснулся её ладони губами.
— Мисс Касл, вы очаровательны, — произнёс он с тем самым мягким старомодным тоном, который выдавал в нём приверженца стиля и достоинства.
Тео шагнул вперёд, и на мгновение их взгляды пересеклись. Его пальцы чуть дольше задержались на её руке, чем нужно было бы по протоколу. Но ни она, ни он не сделали вид, что это необычно. В его глазах блестело нечто большее, чем вежливость.
— Урсула, — сказал он тихо, почти беззвучно, с тем оттенком, который знал только он сам. И она улыбнулась. Не громко. Почти незаметно. Но это была улыбка, адресованная ему.
Мелисса Нотт, высокая, статная женщина с точным чувством стиля, шагнула вперёд и без всяких церемоний обняла Урсулу.
— Ты выглядишь великолепно, моя дорогая, — сказала она, чуть отстранившись. — Ты вся — твоя мать. Ты знаешь, что она всегда была звездой любого вечера.
Урсула немного наклонила голову, приняв комплимент с тем достоинством, которое учили в их доме с детства.
Между семьями началась короткая, но безупречно выстроенная светская беседа: о погоде в Лондоне, о непредсказуемости магической флоры в этом году, о новых постановлениях Министерства. Всё звучало легко, но под каждым словом скрывались древние силы дипломатии.
— Пойдёмте, — пригласил Ромео Касл, жестом указывая вглубь зала. — Нам стоит пройти внутрь, прежде чем остальные заполнят весь дом.
И как раз в этот момент двери вновь распахнулись.
— Малфои, — тихо сказал Ромео, не оборачиваясь. Он чувствовал их приближение, как ощущают приближение старой грозы: элегантной, холодной, но всегда весомой.
В дверях стояли Люциус, безупречный, как резная статуя из серебра, Нарцисса, сдержанно прекрасная и строго одетая в глубокие оттенки тёмного сапфира. И между ними — Драко.
Он выглядел как всегда — утончённо, безупречно, собранно. Но его взгляд был... отстранён. Не холоден, нет. Просто будто направлен сквозь зал, сквозь лица и события. Как будто он был здесь телом, но не сердцем.
— Люциус, Нарцисса, — поприветствовал их Ромео. — Добро пожаловать в Касл-Холл. Как всегда, вы приносите с собой ощущение вечера, который запомнится.
— Ромео, — кивнул Люциус. — Приятно видеть, что традиции всё ещё живы. И что ваш дом всё так же полон достоинства.
— Урсула, — Нарцисса протянула ей руки и поцеловала её в обе щеки. — Ты ослепительна.
— Благодарю вас, леди Малфой, — вежливо ответила Урсула, ощущая, как рядом с ней Драко чуть сдвинулся ближе — почти инстинктивно, почти незаметно. Но она всё равно почувствовала это.
Они посмотрели друг на друга. В его глазах — привычная сдержанность. Но за ней... та самая странная тень, которую она замечала последние дни. Будто он борется с чем-то внутри. Что-то хочет сказать — и не может. Или не должен.
— Драко, — тихо сказала она. — Радость видеть тебя.
— Ты... ты сверкаешь, Урсула, — сказал он наконец. И голос его прозвучал глухо, как будто он проглотил воздух перед словами.
Он всё ещё был рядом. Но как будто через толщу воды. И она вдруг поняла: сегодня многое решится.
Отражения свечей и магических фонарей мягко скользили по мраморному полу большого зала. Золотые и серебряные чары, вплетённые в своды, мерцали и переливались, словно ночь дышала над головами гостей. Всё было устроено с точностью: арки — цветами, воздух — ароматами, музыка — предвкушением.
Когда последние гости наконец заняли свои места — за бокалами, в кружках бесед, вдоль балюстрад — Ромео Касл поднялся на небольшое возвышение у конца зала. Его фигура — в идеально подогнанной тёмно-синем костюме, обшитым серебром — сразу притянула взгляды. Он взмахнул рукой, и музыка мягко стихла. В зале наступила благородная тишина.
— Друзья, — начал он, его голос был спокоен и ясен, как заклинание, произнесённое с истинным намерением.
— Сегодня мы открываем не просто бал. Мы продолжаем то, что делает магический мир сильным — традиции, честь, род, союз.
Он обвёл взглядом гостей.
— Сегодня в этом зале — лучшие семьи магического мира. Ум, достоинство, кровь и дух — всё здесь. И сегодня, — он сделал паузу, — вы — свидетели того, как я, как отец, открываю возможность для важного выбора.
Он повернулся к Урсуле, и в его взгляде не было ни пафоса, ни игры. Только — отеческая нежность.
— Моя дочь, Урсула Калипсо Касл, — гордость и сердце моего дома. Умнаа, волевая, красива, сильна духом. Я люблю её глубоко и бесконечно. И я счастлив, что сегодня здесь собрались те, кто достоин хотя бы попытаться быть рядом с ней.
Зал вздохнул. Кто-то одобрительно кивнул, кто-то — удивлённо приподнял брови. Урсула стояла чуть позади отца, будто освещённая светом витражей — сияющая и безмолвная.
Внутри неё всё было напряжено — то ли от гордости, то ли от странного чувства, будто её сейчас выставляют на аукцион эмоций. Но при этом она знала: отец — делает это не для давления, а из глубокой любви.
И тут, после нескольких вежливых аплодисментов, раздался ровный голос Люциуса Малфоя:
— Ромео, — сказал он, стоя чуть в стороне, с бокалом в руке, — если позволишь… раз речь пошла о начале, о знаке, об уважении... — он сделал паузу и повернулся к своему сыну. — Драко, было бы честью для нас, если бы ты пригласил Урсулу на первый танец.
В зале стало тише. Все головы обернулись к Драко, стоящему чуть позади своих родителей. Его взгляд на секунду встретился с отцовским, затем с матерью. Затем — с Урсулой.
Он безмолвно шагнул вперёд.
Неуверенность, которая преследовала его последние дни, будто растаяла под светом сотен свечей. Он подошёл к Урсуле, склонился чуть вперёд и протянул руку:
— Дорогая. Разрешишь?
Она посмотрела на него — глаза в глаза, прямым взглядом, как она умела. В ней было спокойствие, но внутри сердце билось, как пойманная птица. Она вложила руку в его ладонь, и их пальцы соприкоснулись — тепло к теплу.
— Конечно, — ответила она. — Я ждала.
Музыка зазвучала вновь — струнная, волшебная, будто созданная для полёта, а не для танца. Партии скрипок мягко обвивали гостей, и среди них, в центре блестящего зала, Драко и Урсула сделали первые шаги в вальсе.
Её ладонь лежала в его — уверенно, но легко. Его другая рука — на её талии, чуть сильнее, чем требует этикет, но достаточно осторожно, чтобы никто не заметил лишнего. Они двигались сдержанно, красиво, будто репетировали это тысячу раз. Но между ними — вибрация, напряжение, тонкая магия, которая не имела ничего общего с заклинаниями.
Урсула медленно подняла глаза и встретила его взгляд.
Серые. Почти прозрачные. В них было что-то такое... как в ледяной воде, в которой видно дно, но оно всё равно недостижимо. Она не могла отвести взгляд. Эти глаза всегда манили её. В них было что-то болезненно честное, тревожное. И сейчас — он смотрел на неё так, будто сражался с чем-то в самом себе.
— Ты красивая, — тихо произнёс он, почти шёпотом. Его голос дрогнул. — Слишком.
Урсула чуть склонила голову.
— Но?
Он моргнул. Один раз. И на его лице проступило что-то тёмное. Он прекрасно понимал, какой проницательной и чувствующей она была. И прежде чем она успела спросить, он выдохнул:
— Я был с Пэнси.
Слова упали между ними, как тяжёлый свиток, разорвавший музыку внутри неё.
Танец не остановился — её тело продолжало двигаться в ритме, как будто ничего не случилось. Но в груди что-то провалилось.
— Что? — спросила она, не повышая голоса, едва шевеля губами. Это не был вопрос в полном смысле — скорее, холодный, тихий удар по собственному доверию.
— Не думай, что это важно, — быстро добавил он. — Я... Я запутался. Не знал, что делать. Всё было слишком близко, слишком серьёзно. Я боялся. Я...
Он не мог продолжить. Слова вязли в горле. Он смотрел на неё, и в глазах было страдание — настоящее, живое. Но ей не хотелось его утешать. Не сейчас.
Она продолжала танец. Позволила ему вести. Держалась прямо. Ни один мускул на её лице не дрогнул. Но её рука, лежащая в его — похолодела. Он почувствовал это.
— И ты решил спрятаться в ней? — тихо спросила она. — Это... был выбор?
Он ничего не ответил.
Сотни глаз были направлены на них. Кто-то восхищался их парой, кто-то шептался. И никто не знал, что в центре идеального вальса — холодная трещина.
Он держал её ближе, чем нужно, как будто надеялся, что танец удержит то, что ускользает.
Но Урсула уже почувствовала: внутри неё закрылась дверь. Мягко. Тихо. Без скандала. Только взгляд стал чуть глубже. Чуть острее.
И когда музыка стихла, она сделала шаг назад, аккуратно выскользнув из его рук.
Её лицо было всё тем же — светящимся, сильным, непроницаемым. Только глаза... В них теперь была сталь.
Музыка стихла, и зал снова наполнился светским гулом — тостами, приветствиями, шуршанием платьев. Но между Драко и Урсулой повисла тишина. Она стояла перед ним, и в её глазах больше не было прежнего огня — только лёгкое, почти невидимое отстранение.
Тёплая, но отдалённая. Как солнце сквозь стекло.
Улыбка на её лице была вежливой, безупречной, но теперь она уже не принадлежала ему.
— Если ты мне позволишь… — произнесла Урсула мягко, почти ласково. — Кажется, мой отец меня зовёт.
Она не ждала ответа. Не требовала объяснений. Не устраивала сцен. Хотя они оба знали, что ее никто не звал. Просто аккуратно высвободила руку из его ладони и, как и подобает наследнице дома Касл, с грацией покинула центр зала. Платье её искрилось в свете чар, будто ночь уносила с собой последнюю звезду.
А он остался.
Драко не смог даже повернуться ей вслед. Его горло сжалось. То, как она ушла — спокойно, благородно, без истерики — это раздавило его куда сильнее, чем если бы она закричала, развернулась и ушла в слезах.
Она ушла с достоинством.
Она оставила его на месте — не как кого-то, кто причинил боль, а как кого-то, кто больше не достоин её взгляда.
И он почувствовал: стыд. Настоящий, горький, тяжёлый. Он не просто подвёл её — он подвёл себя в её глазах. Наверное, именно этого он и боялся.
И вдруг — взгляд.
Через зал, сквозь свет и движения, его глаза встретились со взглядом Теодора.
Они смотрели друг на друга молча. Несколько секунд, но в этих секундах — всё: упрёк, понимание, напряжение. Взгляд Тео был спокойным, но в нём явно читался вопрос. И вызов. Без слов.
«Ты правда думал, что можно вот так?»
Драко опустил глаза, а затем медленно направился к краю зала. Он знал, что должен. Не перед Тео. Перед собой.
Он вышел на балкон, в прохладу ночи. Воздух был свеж, в нём пахло росой, магическими цветами и — странным ощущением тревоги. Балкон выходил в сад, освещённый мягкими огоньками — эльфийским светом. Звёзды мерцали в небе, равнодушные к человеческим драмам.
Теодор уже стоял там, у перил, опершись ладонями. Он не обернулся, когда Драко вышел.
Молчание затянулось. Только лёгкий ветер колыхал его тёмные волосы.
Наконец, Драко подошёл ближе. Они стояли плечом к плечу, не глядя друг на друга.
— Ты ведь знал, — хрипло сказал Драко. — Что я всё испорчу.
Тео не ответил сразу. Потом тихо, без гнева:
— Я надеялся, что ты не посмеешь.
И снова тишина.
Ночной воздух обжигал своей прохладой, словно пытался остудить напряжение, зависшее между двумя друзьями.
Лёгкий шелест свежей листвы подчеркивал тишину, и только вдалеке доносились звуки бала — весёлые, неуместные, как смех в храме.
Тео не сразу повернулся к нему. Он смотрел вперёд, в темноту сада, но голос его, когда он заговорил, был чётким, без лишнего гнева — только правда.
— Ты признавался ей в любви. — Он повернулся к Драко. — Или это тоже было неосознанно?
Драко закрыл глаза. Его дыхание стало тяжелее. Он провёл рукой по лицу, будто пытался стереть с себя всё, что нагромоздилось за эти дни — страх, вину, желание. Он медленно выдохнул.
— Я запутался, Тео, — прошептал он. — Я думал… я думал, что справлюсь. Что смогу почувствовать то же, что ты. Или хотя бы приблизиться.
Тео нахмурился.
— То есть?
Драко отвёл взгляд. Его голос дрогнул.
— Я влюбился в её образ. В её красоту, в её ум, в то, как она смотрит. Как держит голову. В то, как она ходит, как молчит. Она… она прекрасна, Нотт. Но всё время, всё это время… — он сглотнул. — Пэнси.
Тишина повисла между ними снова. Тео нахмурился — не от непонимания, а от узнавания.
— Она навсегда в моём сердце, — продолжил Драко, еле слышно. — Я не могу выбросить ее. Не могу заменить. И когда я был рядом с Урсулой, я чувствовал себя… предателем. Не её, а себя.
Он сжал кулак, и ногти впились в ладонь.
— Я думал, что смогу быть с ней. Но чем ближе я становился, тем сильнее ощущал, что не вывожу. Как будто она требует настоящего меня, а я — весь из теней. Я увлёкся, но… я испугался. Скорее всего я не тот, кто ей нужен. И... я сжёг всё, Тео. Всё, к чему даже не имел права прикасаться.
Тео долго смотрел на него. В его глазах было многое: боль за друга, ярость, и, в глубине — печаль. Не только за Урсулу. За Драко тоже.
— И ты решил, что Пэнси — это выход? — сухо спросил он.
Драко горько усмехнулся:
— Нет. Это было бегство. Мгновение слабости. Она знает, кто я. Ничего не требует. И потому мне было проще.
Тео отвёл взгляд, медленно выдохнул и произнёс уже тише:
— А Урсула — требует. Потому что она стоит этого.
Молчание. Потом Тео, не глядя на него, добавил:
— Хочешь, я скажу тебе, что ты всё испортил? Что ты сделал больно человеку, который не заслужил даже половины этой боли? Хочешь, я скажу, что ты трус?
Драко ничего не ответил. Только слегка кивнул.
— А знаешь, почему я этого не скажу? — Тео повернулся к нему. — Потому что ты сам это знаешь. И потому что я — не ты.
Он посмотрел на него, спокойно, но с тяжестью в голосе:
— Я не уйду. Я буду рядом с ней. Потому что я верю, что она не просто образ. Она — выбор. И я его сделаю. А ты… думай, чего ты на самом деле хочешь. И будь честен. Хоть раз в жизни.
Тео развернулся и ушёл с балкона, оставив Драко в темноте, среди звёзд и шепота листвы.
Кудрявый уже почти достиг порога, когда внезапно остановился. Его шаг замер, словно он вспомнил нечто важное. его тело медленно обернулось, и в его взгляде уже не было ни обиды, ни злости — только твёрдость. Он говорил спокойно, но каждое слово резало точно и точно, как остро заточенный клинок.
— И ещё кое-что, Драко.
Малфой поднял глаза. Он стоял в полумраке, как человек, потерявшийся не только в этой ночи, но и в самом себе.
— Ты не имеешь права выбирать, — сказал Тео. — Ни между Пэнси, ни между Урсулой. Это не ты теперь решаешь.
Он сделал шаг назад, ближе к нему, глядя прямо в глаза.
— Помнишь, на что ты согласился? — голос был низким, почти шёпотом, но в этой тишине он звучал отчётливо. — Мы оба знали правила. И ты сам согласился: если она выберет тебя — тогда честь за тобой. Но теперь…
Он медленно покачал головой.
— Теперь ты сделал свой выбор. И теперь — выбирает она.
Слова прозвучали не как угроза, не как вызов. Это была истина, произнесённая от имени самой справедливости.
— Ты всё усложнил, Драко. Ты растоптал то, что только начинало расти. И, может быть, она тебя простит. А может — нет. Но запомни: не ты тот, кто будет решать, кому она принадлежит.
Тео развернулся окончательно и шагнул внутрь, оставив Драко стоять в одиночестве. Балкон словно стал частью другой реальности — пустой, тихой, наполненной только эхом слов, которые больше нельзя было не услышать.
И в этой тишине Драко впервые понял — он не просто проигрывает.
Он теряет право быть выбранным.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!