Глава 1. Ужин с близнецами.
22 апреля 2026, 10:03От Автора: Всем привет! Это история о Фреде и Гермионе, которую я вам обещала! Она будет не такой длинной, как «Последний мародёр», и, возможно, не такой длинной, как «Узница», но, думаю, в ней будет около 20 глав, плюс-минус. Она будет более нежной и легкой, чем другие мои фанфики, но я надеюсь, что она вам все равно понравится!
Примечание: я полагаю, что эту историю можно назвать «альтернативной» только в двух смыслах. 1. Фред не умер — это очевидно. 2. Я отказываюсь признавать эпилог Джоан Роулинг.
ДИСКЛЕЙМЕР: Здравствуйте, я JKR. О, подождите. Нет, я не JKR. Я не JKR, и я не владею "Гарри Поттером".
От переводчика: Да, я планирую переводить упомянутые выше истории, "Последнего мародера" так точно, но начать решила с чего-то более простого и не такого длинного. Приятного чтения!
… ~оОо~…
— ЧЕРТ! — Да, да, да! — Почти, да, почти… — Давай, детка! — ФУХ! ДАВАЙ! Гермиона ворвалась в комнату — Что вы двое здесь делаете?! Фред и Джордж повернулись к Гермионе с ухмылками на лицах, лицо Джорджа было покрыто сажей. — Играем во Взрывающиеся карты, милая, — сказал Фред, его кривая усмешка заставила Гермиону инстинктивно улыбнуться в ответ. — Хочешь присоединиться? — Спросил Джордж. — Я уже проиграл. Гермиона моргнула, быстро переводя взгляд с одного близнеца на другого и краснея. — Вы что, нарочно это сделали? Все эти крики? Близнецы переглянулись и в унисон пропели: «Возможно…» Гермиона вздохнула, ее щеки все еще горели румянцем. — Неужели вам обоим нечем заняться? Вы уже взрослые, помните? У вас есть бизнес? Почему вы не работаете? Фред сказал— По той же причине, по которой тебя сейчас нет в Министерстве… …у нас отпуск! — закончил Джордж. В Норе постоянно толпились рыжеволосые люди всех форм и размеров, которые то входили, то выходили в любое время суток, и те, кто уже официально съехал, — например, Фред и Джордж — не были исключением. Они знали, что в доме их матери их всегда ждет горячая еда, чего так не хватало холостякам из семьи — опять же, таким как Фред и Джордж. Обычно в эти выходные Гермиона была бы в Министерстве. Там она проводила семь дней в неделю. Но сейчас она попросила небольшой отпуск, чтобы прийти в себя и почитать что-нибудь для себя. — ДЖОРДЖ! ФРЕД! ГЕРМИОНА! УИЛЬЯМ! РОНАЛЬД! УЖИН ГОТОВ! — прокричала Молли из кухни, и от ее пронзительных криков задрожал весь дом. Стеклянные панели в гостиной грозили треснуть. — Конечно, это ужин, — проворчал Фред. — Здесь ужасно воняет. — Я давно хотела спросить, — сказала Гермиона. — Почему в доме так странно пахнет? Обычно еда Молли пахнет божественно. — Когда бы Билл ни вернулся домой к ужину, она готовит ему зайца, — с гримасой объяснил Джордж. — Когда это блюдо готовится, оно так ужасно пахнет, что вонь стоит по всему дому несколько дней! Но если кто-то посмеет пожаловаться… — Страшная мама выйдет поиграть, — сказал Фред. Гермиона лишь закатила глаза и направилась в столовую, а близнецы последовали за ней. Она слышала, как они перешептываются и хихикают, но не обратила на это внимания. Скорее всего, они просто подшучивали над ее чопорностью, как обычно. За столом собрались ее самые близкие друзья. Артур, как всегда, сидел во главе стола, а Молли левитировала подносы и блюда из кухни. Билл сидел слева от отца, а место напротив него было свободно для его матери. Флер не пришла, что показалось Гермионе странным, но она не придала этому особого значения — на самом деле она никогда не была большой поклонницей француженки. Флёр вечно пыталась сделать Гермионе причёску, накрасить её или выбрать наряд. Затем к ним присоединились Гарри и Луна, сидевшие рядом, Рон, Перси и три свободных места для Гермионы и близнецов. Близнецы сели, и Фред саркастично сказал: «Пахнет здорово, мам». — Да заткнись ты, Джордж! — прикрикнула на него Молли. — Я Фред, — сказал Фред усталым голосом. — Можно подумать, что наличие у меня двух ушей — это какой-то намек, но на самом деле ничего не изменилось. — Ну, я-то тут при чем! — сказала Молли, ставя тарелку с зайчатиной перед Биллом, а тарелку с индейкой — перед остальными. — То, что вы оба отрастили волосы, как будто вам снова по пятнадцать, делу не поможет! Гарри спросил: «Почему вы оба отращиваете волосы?» — Фред просто копирует меня, — сказал Джордж. — Нет, Джордж копирует меня, — поправил его Фред. — Что за чушь? — Ты же знаешь, что это правда. — Мальчики, хватит, — сказала Молли, усаживаясь рядом с мужем. — Пора ужинать, а не пререкаться. Приступайте, все! Боже, да вы все как будто умираете с голоду. Рон набросился на еду, как будто это был его последний ужин, в то время как все остальные не торопились. — Спасибо, что пригласили меня на ужин, миссис Уизли, — пропела Луна, накладывая себе на тарелку целую гору моркови. — Всегда пожалуйста, дорогая, — ласково ответила Молли. Сидя рядом с Луной, она могла видеть через весь стол близнецов, которые выглядели особенно озорными. Гермиона настороженно наблюдала за ними, держа руку на волшебной палочке, готовая отразить любую шалость. Ужин с близнецами означал, что ты сам отдаешь свою жизнь в их руки. Это было рискованно, потому что могло произойти одно из двух: Во-первых, все могло казаться совершенно безобидным, пока что-нибудь не выскочило бы из-за угла. Во-вторых, никакой шалости могло и не случиться, но все время за ужином ты был начеку, что только еще больше забавляло близнецов. Это был порочный круг. Гермиона не хотела поддаваться на их психологические уловки, но и не желала, чтобы сосиска приковала ее к стулу наручниками, пока она не споет гимн «Я люблю Гарри Поттера», который без остановки крутили по радио с конца войны. Но близнецы смотрели не на Гермиону. Они смотрели на Билла. Как только полуоборотень потянулся за зайцем, приготовленное блюдо внезапно взорвалось, и его розоватое мясо забрызгало все вокруг. — Эй! — ФРЕД! ДЖОРДЖ! — Сукин сын… — Как незрело. — Мерлин, это было круто! — Черт возьми! — Как странно, я никогда раньше не видела, чтобы вареный кролик так себя вел. Последнее — от Луны. Остальные реплики принадлежали Уизли, а близнецы смеялись так, что у них заболели животы. Билл, кипя от тихой ярости, стряхнул с длинных рыжих волос кусочек зайчатины и так мрачно уставился на младших братьев, что даже Гермиона почувствовала его молчаливый гнев. Но близнецы не обращали внимания на его гнев, они упивались своим триумфом. На самом деле все смотрели на близнецов. — Почему вы решили, что это были мы? — спросили они хором. — По вашему это смешно? — прорычал Билл. — Надо было догадаться, что не стоит с ними ужинать, — проворчал Рон, набивая рот индейкой и не обращая внимания на разбрызганного кролика. Артур с глупой ухмылкой на лице сказал: «Впечатляет, ребята! Скажите, как вам удалось заложить взрывчатку до того, как… — АРТУР! — воскликнула Молли, ударив мужа по руке. — Не поощряй их! — Простите, — смущенно сказал Артур, откашлялся и повернулся к близнецам с напускной строгостью. — Это было очень грубо, Джордж, Фред. Очень грубо. И совсем не смешно. Гарри прятал ухмылку и сдерживал смех. Даже Гермиона старалась не ухмыляться. На самом деле это было довольно забавно, но никто из них не хотел, чтобы Молли поймала их за «поощрением». Поспешно сменив тему, Гарри сказал: «Так, Миона, ты сегодня вечером отвезёшь свои вещи на площадь Гриммо, да?» — Да, если не завтра утром, — ответила Гермиона. — Мне ещё нужно кое-что собирать. — Гермиона, — усмехнулся Гарри, — это всего на неделю, а не на месяц. — Что это там про сборы Гермионы? — спросила Молли, совершенно забыв о проделке Фреда и Джорджа с кроликом. — И почему именно Гриммо? — Гермиона уезжает в отпуск, — сказал Гарри с гордой улыбкой. Все разинули рты, кто-то чуть не подавился, а кто-то фыркнул. Джордж сказал: «Вы, должно быть, ошибаетесь…» —… потому что наша Гермиона никогда бы… —… я бы сказал, даже через миллион лет… —… не попросила отпуск! — Неслыханно, — закончил Джордж, качая головой. — Мы очень гордимся тобой, Гермиона, — сказал Фред, — за то, что ты хоть раз в жизни была нормальной. — Но, дорогая, что, во имя всего святого, ты планируешь делать на площади Гриммо в течение недели? — Спросила Молли, озабоченно приподняв брови. — Библиотека на Гриммо фантастическая, — сказала Гермиона, — и она идеально подходит для чтения. Я хотела бы наверстать упущенное. — Предоставьте Гермионе взять отпуск, чтобы она могла почитать, — сказал Рон, закатив глаза. — В кои-то веки Роннинкс прав, — сказал Джордж, широко раскрыв глаза. — Кто вообще хочет читать на каникулах? Молли присоединилась: «Гермиона, дорогая, это неподходящий способ провести неделю без работы. Тебе следует расслабиться! Веселиться!». Затем на нее снизошло озарение. — О! Ты можешь остаться здесь! У нас ежегодное семейное воссоединение, и ты должна присоединиться к нам! — восторженно воскликнула она. — Разве это не замечательная идея, Артур? Не пора ли Гермионе присоединиться к нам? Гермиона нахмурилась. — Я немного запуталась. Что это за семейное воссоединение? — Каждый год Уизли и Пруэтты собираются на недельное семейное воссоединение, — объяснил Билл, пока Молли уже суетилась, обсуждая новые планы. — Все берут недельный отпуск и съезжаются сюда. Многие наши кузены разбивают лагерь на территории поместья. Даже Чарли приезжает. И каждый день у нас проходят какие-нибудь мероприятия: гадания, пикники и игры. На самом деле это очень весело и хороший способ для всех познакомиться с новыми и будущими родственниками. Вот почему я приехал на эти несколько дней. — Это очень весело! — воскликнула Молли. — И ты просто обязана к нам присоединиться! — О, я не хочу навязываться, — сказала Гермиона, качая головой. — В любом случае, я просто хотела почитать! — Но ты должна! Можешь занять комнату Джинни! — Но где же будет спать Джинни? — спросила Гермиона, хватаясь за соломинку. — На этой неделе у нее серия матчей плей-офф с «Холихедскими гарпиями»! — настаивала Молли. — Она не сможет прийти, так что это идеальный вариант для тебя! Я не приму «нет» в качестве ответа, дорогая. Я даже представить себе не могу, что ты будешь заперта в этом пыльном старом доме в свой недельный отпуск. Фред и Джордж переглянулись. — Ты должна, Гермиона! — сказал Фред. — Да, ты должна! — добавил Джордж. — Что-то мне не по себе от вашего энтузиазма, — сказала Гермиона, прищурившись. — вы просто хотите, чтобы я пришла, и надо мной можно было подшутить! Капнете сыворотку для роста волос в мою пенку для умывания или заколдуете душ, чтобы он покрасил меня в розовый, когда я им воспользуюсь. Близнецы синхронно подняли правые руки. — Клянемся, что будем вести себя хорошо, — поклялся Джордж. — Мы даже не превратим тебя в жабу! — добавил Фред. — Честное слово! — Я позабочусь о том, чтобы они были ангелочками, милая, — искренне пообещала Молли. — Пожалуйста? Без тебя все будет по-другому! — Это не совсем так, учитывая, что это будет ее первый год, мам, — сказал Рон. — Заткнись, Рональд! Гермиона глубоко вздохнула. Гарри ободряюще посмотрел на нее, и Гермиона сказала: «Хорошо. Я останусь. Похоже, это будет весело.» — Просто будь осторожна, чтобы не быть съеденной варгаками, Гермиона, — мягко сказала Луна. — В конце концов, это их брачный сезон. Глаза у всех расширились, а Гарри вроде как покраснел и похлопал свою девушку по руке. — Что такое варгаки? А почему они едят людей? — нервно спросил Рон. — На самом деле беспокоиться не о чем, — объяснила Луна с мечтательной улыбкой. — Они нападают только на тех, в чьих именах есть буква Д. Гермиона Грейнджер, Джордж и Фред заметно побледнели. Но варгэков не существует… Верно?…~oOo~…
От Автора:
Задание: 1. Какая ваша любимая сцена и реплика?
2. Как вы думаете, существуют ли варгейки?
3. Как вы думаете, какие события будут происходить во время воссоединения семьи?
~ Прощайте и спасибо за рыбу ~
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!