Часть 9

18 мая 2026, 17:56
      Бешено мельтешащие по стеклу дворники справлялись с трудом. Кирдан осторожно вырулил со стоянки, помня о вязком земляном уклоне на повороте. Зарядило конкретно и надолго, такой дождь мог продолжаться несколько дней. Самое неприятное, что он принёс и похолодание, утренние всего плюс десять не радовали. Дождю решил подпеть «Нолдоландэ».       — Шеф, — хмыкнул в трубке Белег, — тут некто капитан Элу Тингол желает подать жалобу на хамство работников почты, службы доставки продуктов, парикмахерской, такси, коммунальной компании и морга.       — Туда ему и дорога, — не сдержался Новэ, сжав руль.       — В данном направлении капитана Тингола послало уже пол-управления, — по голосу помощника Кирдан примерно оценил крепость напутственных слов коллег, — после чего он потребовал начальство и сказал, что пока вы не поговорите с ним, с места его сдвинет только бульдозер.       — Держи Беорна крепче, я еду.       Кирдан выключил телефон. Слухи о всеобщем городском бойкоте уже дошли до него. Кирдан догадывался, чьими усилиями у капитана случились локальные личные неприятности, но разбираться не спешил. Зато без труда догадался, что владелец компании, обслуживающей погрузчики и прочую крупную технику, Беорн Гримбеор уж точно Тинголу не откажет.       Старый «Додж» Кирдан увидел, едва свернул с основной дороги к зданию Управления. Припарковавшись на привычном месте, Кирдан никак не мог заставить себя выйти, его трясло, в груди снова закипало. За убийство в состоянии аффекта — лишение должности, званий, пенсии и три года условного срока, за оставление в опасности — штраф одна тысяча мифрилов. Кирдан мрачно усмехнулся. Какая равносильная оценка правосудием одного и того же, по сути, действия, только с разным подтекстом.       — Новэ!       Кирдан не сразу сообразил, что его зовут, хотя пилот полицейского вертолёта Арх Маккалоу неслабо долбил в окно его машины.       — Да, прости, задумался, — пробормотал Кирдан, выходя и словно не замечая хлещущего с прохудившегося неба дождя. Куртка слабо спасала.       — Понимаю, — кивнул Арх, проследив направление взгляда комиссара. — Если что, тут каждый засвидетельствует, что он набросился на тебя с ножкой от стула.       — Какого стула? — не понял Кирдан.       — Которым ты по его гнилой башке заедешь, — сплюнул в лужу под ногами Арх.       — Сговор с целью причинения тяжких телесных. Ненормально для блюстителей порядка, господа, — раздался голос за спиной.       Кирдан и Арх одновременно обернулись.       — А спокойно ходить по земле, в которую ты, такой же блюститель порядка, хладнокровно чуть не отправил двух людей, и ещё при этом возмущаться изменившимся к тебе отношением? Это нормально, мисс Мелиан? — не спасовал Арх перед высоким начальством.       Губернатор Фаласа Майа Мелиан внимательно посмотрела на офицеров из-под широкого полотнища зонта.       — Собственно, я именно по этому поводу, мистер Кирьятан, — губернатор повернулась к Кирдану. — Мистер Маккалоу может вернуться к исполнению своих обязанностей.       — Да, мэм, — кивнул Арх и, пожав Кирдану руку, прямо по лужам побежал в сторону ангара.       — Я была у мэра, мы обсуждали экологические проблемы в районе Маунт Тарас, когда позвонили из Управления и сообщили о жалобе капитана Элу Тингола.       Губернатор подошла к Кирдану. Тот даже не пытался изображать невозмутимость, слишком сильно клокотало внутри, сливаясь с раскатами грома.       — Если капитан Тингол добьётся своего, я подам в отставку и навсегда потеряю веру в честь и правосудие.       Кирдан понимал, что у него, увы, нет прямых доказательств вины Тингола. Зато у того, Кирдан мог поклясться, были зафиксированы случаи дискриминации.       — Обсудим это в кабинете, инспектор, — губернатор направилась к зданию, не оборачиваясь на молча идущего следом Кирдана. Уже в дверях, сжав его руку, она добавила: — И не спешите с выводами.       

***

             — Долго ещё ждать? Дагор Дагорат быстрее наступит, чем ваш инспектор приедет.       — Ты бы Создателя всуе не поминал, — буркнул Белег, меняя лежащие на столе ноги.       — Вы при исполнении, сержант. Я вам не собутыльник в баре.       — Ещё чего не хватало.       — И будьте любезны обращаться соответственно! На «Вы»!       — На «Вы», — заскрипел стулом и зубами Белег, — я обращаюсь к тем, кого уважаю. А ты, гнида беспринципная…       — Да я на вас…       — Что здесь происходит?       Ноги Белега словно ветром сдуло со стола, пока его босс пропускал вперёд себя задавшую вопрос женщину. Тингол, нахмурившись, явно пытался вспомнить, откуда ему знакомо её лицо.       — Мэм? — видно, отчаявшись, спросил он.       — Майа Мелиан, губернатор Фаласа, — представилась та, располагаясь в придвинутом Кирданом кресле.       — Госпожа губернатор, — воодушевился Тингол, улыбаясь; у Кирдана заныли зубы, словно он кислый лимон раскусил, — надеюсь, вы разберётесь в творящемся безобразии и накажете нерадивых сотрудников.       — Что произошло, мистер Тингол? — повторила губернатор.       — Я пришёл, — не обратив внимания на то, что губернатор обратилась к нему не по званию, заговорил Тингол, — подать заявление на массовое в отношении меня проявление дискриминации. На почте закрыли окошко как раз передо мной, объяснив надуманной инвентаризацией, и, не таясь, неспешно перебирали три несчастные посылки, что можно было сделать в другое время.       Губернатор молчала, Кирдан «жевал лимон», Белег шарил глазами по сторонам.       — Служба доставки продуктов мало того, что опоздала на два часа от выбранного мною времени, так ещё и все упаковки были порваны, томаты — гнилые, соусы — просрочены, лук — высохший, сыр — с плесенью.       Губернатор едва заметно кивала, Кимрдан сдерживал желание выплюнуть жмых от «лимона» в лицо Тинголу, Белег замер на чём-то взглядом.       — В парикмахерской я час ждал, пока пропускали других по мифической записи, хотя прекрасно видел, как два раза чуть ли не бомжей с улицы притащили, лишь бы меня не обслуживать. Когда я возмутился, меня наконец взяли, но сделали всё не так! Пришлось покупать машинку для стрижки и выравнивать безобразие. А хозяин парикмахерской даже отказался принимать жалобу! Ничем не объяснив! Бормотал что-то!       Губернатор расстегнула пиджак, Кирдан почувствовал накатывающую изжогу, Белег незамеченным отъехал на стуле к стоящему в углу стягу.       — Таксист повёз меня какими-то кругами, наплёл что-то про ремонтные работы коммунальных служб, ещё и содрал чуть ли не втрое больше. В самой же коммунальной компании просто повесили трубку, когда я представился.       Губернатор явно что-то думала про себя, не выдавая и тенью на лице, Кирдан уже был почти согласен на лишение звания, должности, пенсии и три года условного, Белег сделал па в сторону древка.       — И апофеозом всему звонок из городского морга! Вежливый мужской голос поинтересовался, когда я смогу приехать на примерку?       — Могу отвезти прямо сейчас, — не выдержал Кирдан, а Белег, когда потерявший дар речи Тингол всё же открыл для ответа рот, легонько пнул основание флагштока.       — Вы видели это?! — кричал с пола из-под накрывшего его стяга Тингол. — Покушение, осквернение, открытое игнорирование своих обязанностей!       — Вы правы, мистер Тингол, — наконец заговорила губернатор, когда капитан всё же выпутался. — И подобное должно быть наказано по всей строгости закона.       Ошалевший Тингол замер, Кирдан и Белег переглянулись.       — К сожалению, — продолжала губернатор, — не всегда есть неопровержимые доказательства.       — Вы всё видели сами, мэм, — гордо выпрямился довольный Тингол.       — Да, видела, — кивнула губернатор и достала из кармана пиджака сложенный вчетверо листок, — показания пилота и кадры регистратора с частного вертолёта, который пролетал над побережьем в тот самый момент, когда вы, мистер Тингол, остановились на своём «Додж Демон» А49ВС, а через несколько минут поехали дальше, хотя в ста метрах от вас на песке лежали люди, и им нужна была помощь.       Настала очередь Кирдану и Белегу неверяще переглядываться, а Тинголу застыть с открытым ртом.       — И предупреждая ваши возражения, — уже с явно слышимым металлом в голосе продолжала губернатор, — центральная экспертиза увеличила не только номера машины, но и лицо водителя. Вы смотрели чётко в направлении лежащих на берегу людей. Вы видели их, мистер Тингол, видели и бросили, не выполнив свои непосредственные обязанности сотрудника полиции.       — Можно, мэм? — сжимая в руках наручники, хрипло-возбуждённо прошептал Белег.       — Выполняйте, сержант, — не сдержавшись, Кирдан опередил губернатора, но та лишь улыбнулась, понимая порыв комиссара.       Поднявшись, губернатор направилась к двери, на мгновение замерев напротив застывшего истуканом капитана.       — Мне жаль, мистер Тингол, что в полиции встречаются такие люди, как вы, и радует, что их единицы. Вы упрекаете, что город ополчился на вас. А чего вы ожидали после своего поступка? Только боюсь, что вы по-прежнему считаете принцип «ничего не знаю, моя шкура с краю» допустимым. Что ж, у вас будет достаточно времени подумать об этом. Мистер Кирьятан, мистер Куталион, всего хорошего. Мистер Кирьятан, передавайте нашим новым жителям пожелания скорейшего выздоровления. Город и штат готовы оказать им всяческую помощь как сейчас, так и в дальнейшем.       С этими словами губернатор вышла из кабинета.       — Белег, — Кирдан с трудом сдерживал желание застегнуть наручники на горле Тингола, — выполняй распоряжение госпожи губернатора и препроводи бывшего капитана полиции Бритомбара в камеру. А я — к начальнику Управления подписать приказ о лишении Элу Тингола званий, наград и начисляемой за выслугу лет пенсии, а потом в госпиталь. Братья Финвэ заслужили хорошую новость.       — Не волнуйтесь, — Белег защелкнул наручники, — обустрою лучшим образом.       Через час Кирдан стремительно сбегал по лестнице. Справедливость всё же есть, и тем больше она ценится, когда торжествует в последний день. Завтра Тингол был бы переведён в Дориат, но такого завтра у него уже не наступит никогда.       

***

             Стеклянная дверь плавно закрылась за вкатившимися в кабинет МРТ носилками.       — Спасибо, что разрешили присутствовать. — Фэанаро скрестил руки на груди, располагаясь в центре пультовой прямо за смотровым окном, через которое осуществлялся контроль за пациентами во время проведения процедуры.       — Отказаться от сотрудничества с гениальным изобретателем Арды? — сдержанно улыбнулся Эльронд.       — Не в последнюю очередь потому, что это мои сыновья, да, доктор Элухиль, — не скрывал Фэанаро, — но я никогда не отказываю тем, кто обращается ко мне, а там уж как складывается сотрудничество.       — Приступим к делу, — кивнул Эльронд. — Начинайте, — скомандовал он в микрофон.       Фэанаро подошёл ближе и вместе со всеми наблюдал, как медбратья осторожно перекладывают Нельо с носилок на выдвижной стол.       — Нельо, — едва те закончили, продолжил Эльронд, — процедура займёт примерно полчаса. Прошу вас не двигаться и сохранять покой. Если ощутите панику, нажмите кнопку под вашей правой ладонью. После исследования, — выключив микрофон, Эльронд обернулся к Фэанаро, — мы поймем степень сдавливания спинного мозга и скорость его развития.       — Если я правильно понял, ещё сутки назад МРТ ничего не показывало, а значит, у нас мало времени на соответствующее оборудование кровати, — вздохнул Фэанаро. — Впрочем, мне достаточно ночи, основные наработки готовы.       — Начинаем, — повторил Эльронд во вновь включенный микрофон.       Стрелки часов отмеряли минуты, когда на двадцать первой вдруг загорелась тревожная кнопка.       — У него паника. — Эльронд наклонился к микрофону: — Седативное внутривенно! Надеюсь, снятых показаний нам хватит для реальной оценки состояния.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!