7. А твоя мать не жаловалась

23 апреля 2026, 21:06
На следующий день Драко объявил Крэббу, что после бурной ночи в его офисе управляющая слишком испугалась собственных чувств и сбежала. Скрывать эпизод их секса не имело смысла: уборщики наверняка слышали стоны и видели, как под утро она выходила из его кабинета. Значит, весь клуб уже был в курсе. Хорошая ложь всегда смешана с правдой — Том сам его этому научил. Теперь беглянка вернулась: Драко разыскал её и приволок обратно. Никто не разбрасывается ценными кадрами, особенно если всё идёт вполне сносно. Историю с переодеванием он объяснил особым заданием от отчима. Крэбб боялся Тома сильнее, чем бешеного дромарога, и уж точно не стал бы уточнять, зачем это понадобилось. Подробности их совместной ночи Драко решил не расписывать: стоило упомянуть что-нибудь лишнее, и жирный урод весь вечер бегал бы в туалет передёргивать, смакуя детали. — Ну и как она? Как наша замухрышка? — Дружище, всё очень печально. Если бы мне не нужно было это для дела… я бы никогда. Не знаю, сколько времени понадобится, чтобы оправиться. Я практически разочаровался в женщинах. Настолько она плоха. Эй, Винс, я серьёзно, — он схватил его за воротник рубашки, — даже не смотри в её сторону. Нам нужно, чтобы она работала, а не истерила. Понимаешь? Крэбб, конечно, не был идиотом, чтобы повестись на такую явную антирекламу, но спорить с Драко не стал. — Вот и славно. Первый вопрос Драко уладил. Крэббу запретили смотреть в сторону хостес, но вот трезвонить охранникам о повторном свидании босса и его замухрышки никто не запрещал. А среди охраны была парочка людей отчима. Если управляющая ночью трахалась с Драко, никуда не сбежала и как ни в чём не бывало вернулась в клуб, значит, к покушению на Тома она точно не причастна. Драко был её алиби. Дальше сложнее. Он ведь заранее предупредил отчима об опасности и попросил перенести встречу из клуба в другое место. Теперь Том будет ждать от Драко имя идиота, осмелившегося выступить против него. Чтобы спасти чёртову грязнокровку, нужно было подставить под удар кого-то ещё. А это уже было охренительно сложно. Прошли те времена, когда кто-то пытался бросить вызов Тому Марволо: теперь никто из главарей не отважился бы сместить его. А даже если бы и отважился, исполнителя всё равно не нашёл бы. Все, кто переходил Тому дорогу, бесследно исчезали. Он уничтожал врагов, как гнилые деревья, — выкорчёвывал целыми семьями. Помочь со вторым вопросом ему мог только один человек. *** — Думал, никогда больше не позовёшь. — Ой, брось. Ты же знаешь, что у тебя вечно полно дел. — У тебя, гляжу, не меньше. — Гарри Поттер поправил очки на переносице и замахнулся ракеткой, чтобы отбить мяч. — Мимо. — Успел! — Урод! — А когда я сегодня тебя трахал, Гарри, ты называл меня по-другому. — Да, а то, что говорил ты, я вообще не понял. Ну, знаешь, всё-таки мой член у тебя во рту. Во время перерыва они сидели на скамейке, наблюдая, как тренерша нагибается, чтобы собрать мячи. — Мерлин, благослови того, кто придумал эти миниатюрные теннисные юбки, — сказал Гарри, наклоняя голову. — Лучше не пялься, иначе она перестанет верить, что мы пара. — Она и так не верит. — Это потому, что ты слишком уродлив, Поттер. — Заткнись, Малфой. Тебе лучше не выходить из роли. Если она поймёт, что мы всё же приходим сюда только ради вот этого вида, — он кивнул в сторону тренерши, — она точно заявит, что я её домогался. — А зачем ты трогал её за зад? Гарри закатил глаза. — Сколько раз говорить, это было случайно! Я раздевалки перепутал. — И вместо ракетки ухватился за её жопу. — Не для протокола. Я ни о чём не жалею. — Можем пососаться. Для убедительности. Ну, как на четвёртом курсе. — Лучше заткнись и не напоминай мне про это. Мы тогда вылакали в «Кабаньей голове» всё, что хоть немного горело, а ты ещё и отрастил свои белые патлы до плеч. Да тебя любой бы с девчонкой перепутал. — Отличная шутка! В духе твоего отца. Поздравляю, дружище, ты превратился в Джеймса. — Ну, знаешь ли. Это запрещённый приём. А ещё лучший друг называется. — Как родители, кстати, как Лили? — Как родители, как Лили? — передразнил его Гарри. — Съезди да узнай сам. Меня достали эти вечные расспросы о тебе: «Драко то, Драко сё», «Ты видел, сынок, какой букет мне подарил Драко?». Твой веник из ста лилий трудно переплюнуть с моей-то зарплатой. — Ты сам выбрал работать в аврорате. Я предлагал тебе переход на тёмную сторону. — Посмотрим, как ты будешь посылать цветочки, сидя в Азкабане. — Неужели ты меня туда отправишь? — Когда-нибудь отправлю. Обменяю тебя на повышение. — И совсем не будешь по мне скучать? — Нисколько. Тренерша посмотрела в их сторону. — Так, веди себя убедительнее. — Драко положил Гарри руку на колено. Гарри дёрнулся было, чтобы тут же её сбросить, но сдержался. — Всё, убирай свою паклю, она отвернулась. Кто вообще придумал этот идиотский план? Теперь она, конечно, не заявит, что я её домогался, но и никогда не пойдёт со мной на свидание. — План придумал ты. — Верно… Чёрт! Необязательно было напоминать. — Поттер, мы поговорим? — Так и думал, что ты по делу, — простонал Гарри. — Ну всё! Ты посмотри, она болтает с каким-то высоченным мудилой. Меня это задолбало. Пошли в душ. — Наконец-то ты предложил. — Малфой, завали, если хочешь, чтобы я тебе помог. Они встали, закинув чехлы с ракетками за спину. Проходя по гравийной дорожке между кортами, Драко спросил: — Кто-то сейчас копает под моего отчима? — Ты там долбанулся от своих шуток? Конечно, под Марв… — Тише! — Конечно, под того-сам-знаешь-кого всегда копают. Он же король преступного мира. — Нет, ты не понимаешь. Прямо сейчас он где-то фигурирует? Кто-то из твоей конторы точит на него зуб? — Ага. Сейчас я тебе перечислю все их имена, адреса и пришлю фотографии детишек. Хочешь, чтобы я потом вылавливал своих коллег из Темзы? — Нет, я не прошу имена. Нельзя ли пустить слушок о том, что кто-то из министерских, возможно, с самого верха, хотел его убрать? — Нет, нельзя. — Всё, такой твой ответ? — А ты что от меня хочешь-то? Даже не извинился за букет моей матери. Ты хоть понимаешь, как я глупо выглядел со своими двадцатью розами? — Прости, друг. Я не знал, что так будет. Ты мог бы поменять записки на букете, и всё. — Я вообще-то так и хотел. Но твой уродский веник пришёл раньше, и мама его уже успела рассмотреть. — Обещаю больше ничего не дарить твоей матери. — Нет уж. Дари… Только от моего имени. А я — от твоего. — Клянусь. — Ладно, — уже более миролюбиво откликнулся Гарри. — Что там у тебя случилось? Драко рассказал ему всё. Гарри снял очки и по своему обыкновению долго тёр переносицу. Наконец, поразмыслив, он сказал: — Думаю, я знаю, как тебе помочь. Ты неправильно подходишь к проблеме. Не думай про Тома. Думай про место. Что, если это не он был в опасности? А тот, с кем он хотел встретиться в клубе. Кто это, кстати, был? Фальки? Драко коротко кивнул. — Мне передали, что Фальки вроде бы будут брать на днях. Хотя Руфус на последнем заседании так разошёлся, что планировал составить список легальных целей, в которые мы сможем стрелять. Фальки там был, и твой отчим, кстати. Драко снова кивнул. Невесть что, конечно. Но если так, то ему практически не придётся врать, просто умолчит пару деталей. Если не Том был целью покушения, то и смысл мести отпадал сам собой. — Гарри. — Драко взъерошил ему волосы. — Жалко, что такой ум, как у тебя, тухнет в аврорате. — Да-да, можете написать рекомендательную записочку Скримджеру. «Продвиньте этого парня по службе». И подпись: пасынок короля преступного мира. Нисколько не подозрительно. Но эй. — Он посмотрел на Драко. — Я говорю тебе это всё как другу. Понимаешь? — Понимаю. — Драко поднял одну ладонь вверх. — Клянусь своей сексуальной жизнью. — Как будто она есть у такого урода, как ты. — Спроси у своей мам… — Э-э-э… я ещё тебя не простил и не готов к шуткам про мою мать. Они вместе дошли до ворот Риджентс-парка*. Остановившись, Гарри спросил: — Так как, говоришь, зовут эту девчонку? — Миона Морель. — Да ладно? Звучит как порно-псевдоним. — А я о чём! — Миона, Миона… Что-то очень знакомое… — Информация о ней засекречена. Я нашёл только, что училась в Европе. Думаю, если она из ищеек, то вряд ли отсюда. Может, покопаешь под неё? — Да, сейчас. Одно дело — преступники, а копать под своих… Хочешь, чтобы ко мне из внутренних расследований пришли?.. Думаешь, с нами училась? — Почти уверен. — Если с Гриффиндора… проверю школьные альбомы. — Да что ты. — Гарри ехидно ухмыльнулся, поправив очки на переносице. — А твоя мать не жаловалась. В ответ Драко пихнул его кулаком в ключицу. День только начинался, а Драко уже решил несколько вопросов. Оказывается, в ранних подъёмах была своя прелесть. Такая продуктивность ему нравилась. *** Они встретились с Томом тем же днём в мэноре и отправились на променад по саду. — Новый садовник неплохо справляется, — удовлетворённо сказал Марволо. — Хотя он вроде бы хотел сбежать, увидев объём работы. — Хотел. Но моя мать бывает очень убедительной. Том рассмеялся. — Говорят, ты сегодня встречался с Гарри. Как он? Как родители? — От тебя ничего не утаишь. — Ну, — Том задумчиво тронул подбородок, — ты привыкнешь. Осведомлённость в нашей профессии — главное. — С ним всё хорошо. Такой же лопух. — Никогда не понимал этих ваших «любезностей». Гарри отличный малый. Рад, что у тебя есть такой друг. Вы напоминаете мне нас с Люциусом когда-то. Драко отметил про себя, что разговор переходил в нужное ему русло. Удачно. — Вы с отцом не были по разные стороны. — Не-е-ет, — протянул Том, — конечно, не были. Но и тебе не надо к этому так относиться. Авроры и мафия только внешне по разные стороны. На самом деле мы все в одном котле. Знаешь, как он называется, Драко? Драко не ответил. Да от него этого и не требовалось. — Он называется власть, сынок. Подумай, какая между нами разница, если и мы, и они решаем вопросы силой. — О как! — Да. — Том обнял Драко одной рукой за плечи. — Лучше скажи: ты выяснил, какая мразь смела на меня покушаться? Драко не спешил с ответом. От правильного выбора слов сейчас многое зависело. — Как раз за этим и ходил на теннис. Нужно было убедиться. — Ну и? — Это было не по твою душу. — Значит так? — Аврорат решил провести тайную операцию по устранению Фальки. Кое-что, выходящее за их полномочия, если бы до того дошло. Том удивлённо присвистнул. — Вот оно что. Значит, они теперь так делают. Всё-таки яйца у Скримджера на месте. Полезная информация. Вам с Гарри стоит видеться чаще, он славный малый. Не забудь оказать ему ответную услугу. Знаешь, как говорят японцы? «В пути нужен попутчик, в жизни — друг». Думаю, вы ещё не раз поможете друг другу, Драко. — Кстати, — добавил он после небольшой паузы, — слышал, ты водил эту вашу управляющую к себе домой. Драко насторожился. — С каких пор интересуешься моей личной жизнью? Ты вроде сам рекомендовал такой метод для большего контроля. — Да расслабься ты. — Том похлопал его по спине и рассмеялся. — Просто рад, что ты следуешь моим советам. Удалось, кстати? — Удалось. Эта дура теперь полностью в моей власти. — Видишь, твой старик ещё может тебя кое-чему научить. ========== * Риджентс-парк (Regent’s Park) — один из главных королевских парков Лондона, расположенный на стыке Вестминстера и Камдена. Известен своими спортивными площадками, открытыми теннисными кортами и розарием.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!