Глава 3. Очень милые петунии

21 апреля 2026, 16:51
Утром Элоиза вошла в столовую, ожидая встретить там всю свою семью, но обнаружила, что только Эдвина не спала, сидя за столом и завтракая. После довольно типичных приветствий, пожеланий доброго утра и обычных вопросов о самочувствии прошлой ночью, между ними воцарилась не очень комфортная тишина. - Ты вчера хорошо повеселилась, - упомянула Элоиза, с легким шутливым обвинением. - Как и ты, - ответила Эдвина, отпивая глоток чая. - Да, я все хотела спросить... Каковы твои намерения по отношению к Мистеру Крейну? Эдвина удивленно подняла глаза от своей тарелки. - Прости, что? - Он живет в довольно не близком к Лондону графстве, в Глостершире, и ему нравится спокойствие сельской жизни, или это, по крайней мере, то, как я поняла его слова. Ромни Холл не очень близок к городу или… к Энтони и Кейт. Хотя он гораздо ближе к Май Коттеджу, но я не думаю, что у тебя есть особый интерес к посещению Бенедикта, ведь он не твой любимый брат, или вообще твой брат, если уж на то пошло. - Но он, определенно, твой любимый брат. - Ммм, что? - Ты, действительно, заинтересована в... посещении Бенедикта, и было бы желательно, если бы ты могла делать это довольно часто, я полагаю? - спросила Эдвина. - О, это вполне естественно. Ведь я его любимая сестра. - Значит ты бы хотела жить в деревне? - Я никогда не наслаждалась жизнью в городе среди сверстников. Я бы даже осмелилась сказать, что предпочитаю больше загородные балы, нежели балы в Лондоне. Они обычно более... живые и менее ограниченные общественными правилами. Да, я думаю, что книг и живописной тропы для прогулок на природе было бы для меня более чем достаточно, - ответила Элоиза, борясь с эмоциями и нервозностью, которая так и норовила выплеснуться наружу. Она была слишком очевидной в своих словах? - И, конечно, приятного мужа. - Если он вообще должен быть, я полагаю. - Хмм… - Твои желания… они похожи на мои? - спросила Элоиза с тревогой. - Некоторые, может быть, но думаю не в той же степени, что и твои. Меня тоже привлекает спокойная жизнь и книги, но я, возможно, не так привязана к человеку, который придет вместе со всем этим, - сказала Эдвина, пристально посмотрев на Элоизу. - Не так, как ты. - О? - Он, конечно, очень хороший, но... между нами чего-то не хватает. Может быть страсти, или возможно тот факт, что он смотрит на тебя каждый раз, когда ты не смотришь, - Эдвина сладко улыбнулась. - Как и ты так же смотришь на него, когда не смотрит он. Иногда, даже когда он смотрит… - О! - снова сказала Элоиза, внезапно почувствовав себя довольно глупо. - Ты стала очень наблюдательной. - Я поняла, что это довольно полезный навык, если ты ищешь мужа. - Да, я могу это понять. - Элоиза, я очень рада за тебя. Не беспокойся обо мне. - Я думаю, что еще слишком рано поздравлять, если ты это имеешь в виду. Пока еще ничего не точно. - Ах, но он тебе нравится. Это всегда хорошее начало! - сказала Эдвина, подчеркивая слово «нравится» настолько, что Элоиза догадалась, что она имела в виду более романтичное и литературное слово, но воздержалась от произнесения этого ради осмотрительности. - Думаю, да, - сказала Элоиза, удивленная чувством облегчения, которое поселилось в ней.

***

Внезапный неинтерес Эдвины к Мистеру Крейну вызвал настоящий переполох в семье Бриджертон. Кейт была уверена, что этому должно было что-то предшествовать, обязательно должно было произойти что-то, чтобы Эдвина так внезапно сменила курс, и она была полна решимости разгадать эту тайну. Элоиза, со своей стороны, была благодарна, что Эдвина не упоминала ее имя в любом из своих объяснений и оправданий, но чувствовала себя все более раздраженной тем фактом, что любая новая теория, предложенная Кейт или ее матерью, выставляла бедного Мистера Крейна в еще худшем свете, чем предыдущая. - Он не сказал тебе ничего плохого, ведь так, Эдвина? Он не кажется тем типом мужчин, но никогда не знаешь наверняка, - сказала обеспокоенная Кейт. Элоиза закатила глаза, в то время как Эдвина спокойно ответила. - Нет, конечно, нет. Я просто только что поняла, что... мы не подходим друг другу. - Но ведь должно быть что-то конкретное, что подтолкнуло тебя к этому выводу, - пожаловалась Кейт. - Ничего конкретного, - ответила Эдвина. - Мистер Крейн очень хороший человек. Он просто не мой человек. - Хм. Ну, близнецам будет очень грустно это слышать. Они действительно хотели, чтобы его дядя нашел себе пару в Лондоне, - упомянула Вайолет. - Я понимаю, но думаю, что у Мистера Крейна все еще есть надежда. Сезон еще не закончился, - сказала Эдвина с хитрой улыбкой. - Ах, ты думаешь, что вы двое не подходите дру другу, но, похоже, ты считаешь, что некая другая девушка, возможно, даже из наших знакомых, очень хорошо ему подойдет, - довольно мудро догадалась Кейт. - Ах! Я знаю, наверное, это Мисс Холлис! - осмелилась догадаться Вайолет. - Кто такая Мисс Холлис?! - завизжала Элоиза. - Когда Бенедикт искал свою Леди в Серебрянном, мы некоторое время думали, что она может быть ею... но лишь на мгновение, правда. Потому как она не присутствовала на балу-маскараде. - И теперь вы решили найти ей жениха, чтобы компенсировать ее разочарование в том, что она не получила предложение руки и сердца от Бенедикта? - спросила Элоиза, довольно раздраженная их поведением. - Конечно, нет. Элоиза, это просто забавная игра. Не воспринимай ее так буквально. - О, может быть, Крессида Каупер, - внезапно сказала Кейт. - Ты хочешь отправить его в могилу раньше времени? - спросила Элоиза, еще больше разозлившись. - Это была всего лишь шутка, - протестовала Кейт. - Нет, я думаю, что кто-то вроде Мисс Грин смог бы ему подойти. У нее очень милый характер, - перебила их Вайолет. - Она - ребенок, - проворчала Элоиза. - Она вышла в свет в этом сезоне. - Но она все еще ребенок. Уверена, что Мистер Крейн предпочел бы найти кого-то ближе к своему возрасту. Кого-то более зрелого. - О! Тогда, может быть, Мисс Лавгуд? Она на брачном рынке уже довольно долгое время и была бы благодарна за счастливый побег из девичества. Насколько я знаю, ей нравится садоводство! - добавила Вайолет, очень взволнованная своим предположением. - Тогда они бы больше никогда не покинули его теплицу! - сказала Кейт, смеясь. - Вы говорите это так, будто это нечто хорошее! - протестовала Элоиза. - Ну, всегда хорошо иметь общие интересы, не так ли? - Я думаю, что ему нужен кто-то, кто выведет его из зоны комфорта, кто бросит ему вызов, но в то же время будет уважать его страсти, - сказала Элоиза с легким видом застенчивости. - О! Я знаю, о ком ты думаешь! - сказала Вайолет, хлопая в ладоши. - О ком? - спросила Кейт, серьезно задумавшись. - Сейчас я даже не могу представить себе даму, которая могла бы занять эту роль. Никого, из кого мы знаем. - Ну, конечно, ты не можешь, не так ли? - пробормотала Элоиза про себя. - Мисс Лили! Она упряма, довольно тверда в своих убеждениях, и ему бы очень понравилось ее имя, - сказала Вайолет, вполне довольная своим собственным открытием. - Если ее имя - это все, что имеет значение, тогда, может быть, нам следует подождать еще один год и бросить в него Гиацинт в следующем сезоне?! - сказала Элоиза сердитым тоном. - Думаешь, она прилипнет к нему? Кажется, они ладят... - сказала Вайолет. - О, да ради Бога! Это был сарказм! - Да, Гиацинт стоит насладиться большим количеством сезонов, прежде чем принять такое важное решение, - упомянула Кейт. - Думаю, что нам стоит вернуться к старым девам. - Я согласна с ней, - пробормотала Элоиза. Кейт повернулась к Эдвине, которая молчала на протяжении всего разговора. - У тебя ведь есть кто-то на примете? - Я здесь почти никого не знаю. Может быть, мы могли бы привезти нашу кузину Сонали из Индии, но это такая долгая поездка для чего-то такого неопределенного… - Или мы могли бы отправить ей портрет Мистера Крейна, - предложила Кейт. - Без его согласия? - спросила Элоиза, в шоке. - Нет никакой необходимости в таких сложных манипуляциях. Мисс Морли живет по соседству. Кажется, я видела ее вчера в Королевских садах Кью, так что я бы могла предположить, что она, по крайней мере, так же предпочитает прогулки по экзотической растительности, - прокомментировала Вайолет. - Нет, нет. Подождите. Я думаю, что знаю идеальную кандидатку для него... - сказала Кейт, внезапно взволнованно. - А КАК ЖЕ Я?! - закричала Элоиза, наконец достигнув своего предела. - Почему вы подумали о каждой молодой леди, которая вам знакома или нет, но даже не захотели невзначай упомянуть мое имя, хотя бы ради смеха? - Элоиза! - воскликнула Вайолет, глядя на свою дочь так, будто у нее только что выросла вторая голова. - Я не думала, что ты заинтересована в том, чтобы за тобой ухаживали... - Я не заинтересована в том, чтобы за мной ухаживали, мама! Я заинтересована в Мистере Крейне! Оглушающая тишина в комнате стала невыносимой, а напряженный воздух стал слишком густым, чтобы им было не трудно дышать. Взгляды всех трех женщин в этой комнате были прикованы к ней, их рты были раскрыты от ужаса, как будто она только что призналась в убийстве. Она предположила, что Эдвина так же была удивлена даже больше не самим признанием, а тем возмущенным способом, которым она его сделала. Она сошла с ума? Элоиза развернулась и тут же выбежала из комнаты, не зная точно, куда она собиралась бежать. Должно быть очень далеко, просто… просто подальше отсюда. Она спустилась по лестнице так быстро, насколько позволяли ее юбки, потому что она слышала шаги своей матери, следующие за ней. - Элоиза! Пожалуйста, Элоиза, подожди! Элоиза сделала глубокий вдох и остановилась. Она предположила, что им все равно придется провести этот разговор. И чем раньше он произойдет, тем лучше. Сейчас был абсолютно такой же подходящий момент, как и любой другой. - Я... Признаюсь, я не понимаю... Я думала, что ты не хочешь иметь ничего общего с светским обществом Лондона. - Ну, он не совсем часть общества, мама. Очень внешний его член, в лучшем случае. - Но ты никогда не была заинтересована в браке. Я думала, что ты наконец почувствовала облегчение от того, что я перестала приставать к тебе по этому поводу. Это были твои слова. Элоиза пожала плечами. - Дама может передумать. - Итак. Мистер Крейн… Как это произошло? - Я не знаю. Это было неожиданно, - сказала Элоиза, внезапно почувствовав себя чрезвычайно застенчивой. - Обычно это так и происходит, - сказала Вайолет с милой улыбкой. - Тем не менее, я удивлена. Я ничего не имею против него, он кажется очень честным джентльменом, но он не тот, кого я представляла для тебя. - Он уважает мои странные интересы, как и я его. Он интеллектуал, но не педантичен. Он поддерживает мою собственную жажду знаний, и он оказывает на меня странно спокойное влияние, он... Я не знаю. Он - то, чего я не ожидала найти, и теперь я очень заинтригована. А когда он стоит рядом... Я чувствую себя так, как будто меня только что ударила молния… Вайолет рассмеялась. - Я никогда не видела тебя такой. Элоиза смущенно потерла руки. - Между нами нет никаких договоренностей. Может быть, моя предвзятость и вовсе односторонняя. Он такой сдержанный... его иногда так трудно читать. Я признаю, что мы еще недостаточно хорошо знаем друг друга... но я хотела бы… - Чтобы он ухаживал за тобой? Элоиза подумала об этом, а затем хитро улыбнулась. - Нет, на самом деле, я подумала, что это я буду ухаживать за ним. Кто сказал, что женщина не может этого делать? - Ну, так говорит общество... - Вайолет покачала головой, сразу понимая, что ничто не помешает ее дочери восстать против общества. Элоиза улыбнулась и повернулась, продолжая спускаться по лестнице. - Элоиза, куда ты идешь? - Я собираюсь заявить о своих намерениях!

***

Для дамы было очень невоспитанно приходить в чужой дом без предупреждения, особенно если это был дом джентельмена. Но Элоиза подумала, что если мужчина мог взять на себя свободы делать это, то почему она не могла? Место, которое Крейны арендовали в Мэйфэре, оказалось красивым таунхаусом, небольшим, но достаточно просторным для отдыха, и довольно недалеко от того места, где проживали Фезерингтоны. Модная и респектабельная улица. Элоиза постучала в дверь, и ей нужно было подождать всего несколько секунд, пока она откроется. Дворецкий посмотрел на нее с высоко поднятой бровью, вероятно, осознавая, что семья не ожидала ее визита сегодня. - Я - Элоиза Бриджертон. Хм, я здесь, чтобы увидеть... - Леди Крейн? - Да, конечно, - ответила Элоиза, пытаясь скрыть непроизвольную дрожь. Одно дело придти без предупреждения, но позвать того самого человека! - Подождите минуту, пожалуйста. Мужчина вошел в дом, чтобы спросить у леди этого дома, приветствуется ли посещение Элоизы сегодня, и почти сразу же вернулся с утвердительным ответом. Леди Крейн ждала ее в гостиной. Элоиза последовала за дворецким через маленький зал и была введена в комнату со странной срочностью. Там Марина Крейн сидела на удобном диване, хотя она не выглядела комфортной в данной ситуации. - Мисс Бриджертон, какой сюрприз! Проходите, садитесь. Хотите чаю? - Нет, спасибо. Я на самом деле пришла увидеть... - Да, я могу представить, к кому Вы пришли. Позвольте мне поделиться с Вами секретом, Мисс Бриджертон. Я бы не позволила никому другому войти в этот дом, только Вам. - Простите? - Потому что Вы нравитесь детям, Вы нравитесь мне и Джорджу, даже при таком коротком знакомстве, и, конечно, Вы, несомненно, нравитесь Филиппу. - Я... Спасибо? На самом деле, я не думаю, что понимаю Вас. - Я надеюсь, что Вы скоро станете частью этой семьи, - Леди Крейн улыбнулась, когда увидела растерянное выражение лица Элоизы. - Ведь поэтому Вы пришли, не так ли? Вы искали Филиппа. - Ах... Я не думала об этом так далеко. Мистер Крейн рассказал вам о... своих намерениях? - Нет, он настолько невнимателен, что, вероятно, даже не заметил Вашу предвзятость, но я ее заметила. - Понятно. Значит Вы одобряете? - С большой убежденностью, но прежде чем позволить вещам идти дальше, мне нужно убедиться, что Вы знаете, чего от вас ожидают, если Вы все же выйдете замуж за Филиппа Крейна. - Думаю, что это разговор, который касается только мистера Крейна и меня, - подчеркнула Элоиза. Леди Крейн проигнорировала ее комментарий и продолжила. - Для этого требуется небольшой урок истории, - она прочистила горло, прежде чем продолжить. - Покойный Сэр Крейн скончался от сердечного приступа. Он умер вскоре после получения известия о смерти своего наследника и не имел достаточной выносливости дождаться его живым. Несколько недель, прежде чем семья получила второе письмо. То, которое исправило предыдущую ошибку и объявило, что Джордж на самом деле жив. Искалечен, но жив. Наверное, его отец умер слишком рано. Еще ни одна поговорка не звучала для меня так точно. - Я сожалею о Вашей утрате, - прокомментировала Элоиза, все еще не понимая, зачем ей нужна вся эта информация. - Не нужно. Мы не будем скучать по нему, Мисс Бриджертон. Он не был хорошим человеком. Но, продолжая историю, Джордж оказался жив - к счастью и облегчению всех, кто когда-либо встречал его. Для его брата и меня в частности... Я полагаю, Вы слышали, что одно время мы собирались пожениться, Филипп и я, я имею в виду. Это решение не было рождено из какой-либо привязанности, только из долга и страха перед будущим. Уверяю Вас, Вам нечего бояться. Мы с Филиппом... в лучшем случае сердечные брат и сестра. - Я никогда не боялась и не предполагала ничего подобного. - Я просто хотела убедиться, что Вы это понимаете. Вы даже не можете себе представить, какие сумасшедшие истории я слышал о нас с Филиппом. О нашей короткой помолвке и счастливом воскресении Джорджа, которые подпитывали воображение многих скучающих людей. Но нет, на вкус Филлипа я слишком цинична и капризна, а он слишком молчалив для меня. Но мы уважаем друг друга ради Джорджа. Внезапный болезненный вопль разнесся по всему дому, заставив Леди Крейн вздрогнуть. - А вот и он. Это Джордж. Это был Сэр Джордж Крейн, кричащий от боли? - Он в порядке? - спросила Элоиза сострадательно. - Нет, ему больно. Как физически, так и ментально. Это иногда случается. Часть него все еще на войне. Время от времени он все еще чувствует часть руки, которая была ампутирована, как фантомную конечность. Это не тот разговор, который обычно ведут дамы, но я уверена, что Вы гораздо сильнее, чем кажетесь. - Да, но я до сих пор не понимаю почему Вы рассказываете мне о таких семейных вопросах… - Вы собираетесь выйти замуж за Филиппа, не так ли? - Это еще не решено, - твердо сказала Элоиза. Еще один болезненный крик, но на этот раз вздрогнула Элоиза. - Ну, что бы Вы ни решили, я доверяю Вам. - призналась Леди Крейн, к удивлению Элоизы. - Филипп сейчас с Джорджем, он пытается облегчить его боль. Надеюсь, что позже вам удастся поговорить наедине. Но пока что, я должна продолжить свою историю. На чем я остановилась? - О, я... я не помню… - Ах, да. Джордж оказался жив, и поэтому титул баронета вернулся к его законному владельцу. Но, как Вы можете себе представить, он не в стабильном состоянии, чтобы нести возложенные на него обязательства. И вот где это касается Филиппа, и почему он проживает в Ромни Холле, а не где-либо еще. Сейчас именно он - настоящий баронет, во всем, кроме титула, и каждая семья под покровительством нашей фамилии знает об этом. Это значит, что если Вы решите вступить в брак с Филиппом, Вы станете баронетессой во всем, кроме титула. Вы видите себя в таком положении? - Я никогда не стремилась к этому, но меня обучали, как и моих сестер. - Да, конечно, - она беззлобно усмехнулась. - Я постоянно забываю, что Вы родились в этом мире роскоши и знаете о нем гораздо больше, чем я. Есть вероятность, что Джордж не доживет до старости, не дай Бог. Тогда в этом случае Филипп унаследует титул до тех пор, пока Оливер не достигнет совершеннолетия. Это стало бы временным соглашением, и Ваши дети бы не унаследовали поместье после него, но Вы всегда будете в хорошем положении, уверяю Вас. - Меня это не волнует. - Конечно, Вас это не волнует, все так говорят. Но только дети думают, что они могут жить без комфорта, - заметила Леди Крейн, и Элоиза почувствовала искушение защитить себя, так как ее только что назвали ребенком, однако Марина бросилась продолжать: - У Вас будет дом, хотя и больше по практическим причинам. - Дом? - Элоиза спросила, растерянно. - Ромни Холл, - сказала Марина так, как будто это было очевидно. - Филлип управляет всем штатом, поэтому ему необходимо там жить. Джордж, однако, должен заботиться о своем здоровье, именно поэтому мы приехали в Лондон. Не в поисках достопримечательностей, а в поисках лучшего врача. - Врач королевы, - догадалась Элоиза. - Верно. Мы смогли записаться к нему на прием, и он диагностировал, что жизнь в тихом морском городке, где-то рядом с Батом, могла бы сотворить чудеса с здоровьем Джорджа. - Я рада это слышать, это очень разумный план. Но я вынуждена настоять, что до сих пор не понимаю, почему Вы мне все это рассказываете. Между мной и мистером Крейном совершенно ничего не решено, я даже не уверена, что вообще хочу выходить за кого-либо замуж. Я просто хочу иметь возможность, я думаю, что… - Вы бы не сидели здесь, слушая, как я болтаю, если бы Вас хотя бы наполовину не привлекала идея выйти замуж за Филиппа. Честно говоря, я и сама не вижу привлекательности в данной ситуации, но я полагаю, что всегда есть кто-то даже для кого-то вроде Филлипа. - Это было жестоко. - Злобно? Может быть. Я бываю жестока время от времени, Вы не первая, кто говорит мне это в лицо. - У Мистера Крейна много хороших качеств! - Да, я знаю. В конце концов, он брат моего мужа. Некоторые дамы даже считают его красивым. На этих словах Элоиза сморщила лицо, и Леди Крейн рассмеялась. - Не выглядите такой ревнивой, Мисс Бриджертон. Эти женщины даже рядом с Вами не стоят. Он уже слишком много и часто говорит о Ваших особенностях, а он, как Вы знаете, молчаливый тип. Элоиза очень старалась не спрашивать ее о том, что именно Филипп Крейн говорил о ней, и Леди Крейн улыбнулась, подозревая, что она борется с искушением. Элоиза не была уверена, смогла бы она продолжать прикусывать язык дольше, чем она это делала, если бы дверь внезапно не распахнулась. Мистер Филипп Крейн стоял за дверью, выглядящий изможденным и вспотевшим. Его глаза были полны беспокойства, но они сразу же приняли верный оттенок удивления, когда нашли Элоизу. Он стремительно посмотрел на свою невестку, открывая рот и закрывая его обратно, как рыба, выброшенная из воды. - О, ради Бога, Филипп. Она все знает, можешь говорить. - Он зовет тебя, - объявил он со всей срочностью. - Да, хорошо. Где дети? - спросила Леди Крейн и сразу же встала. - В их комнате, я полагаю, - ответил Филипп. - Это слишком близко к главной спальне. Они, должно быть, так напуганы, слыша его крики! - воскликнула Леди Крейн, обвиняя Филиппа в том, что он не подумал об этом. - Я был с братом, пытаясь успокоить его, - сердито напомнил ей Филипп. - Я могла бы... вывести детей на улицу, может быть, в парк? На прогулку, - сказала Элоиза, пытаясь быть полезной. Мистер Крейн посмотрел на нее так, как будто она только что материализовалась из воздуха. Он забыл, что она была там? - Мисс Бриджертон. Прошу прощения за... мои ужасные манеры. Как ваши дела? - Добрый день, Мистер Крейн, но сейчас нет никакой необходимости в любезности, я понимаю, и я просто хочу помочь. Леди Крейн энергично кивнула. - Да, это отличная идея. Выведите детей на улицу, отвлеките их от... этого, вы двое сможете поговорить позже, но сейчас Джордж и дети имеют приоритет. - Поговорить о чем? - Мистер Крейн спросил, явно растерянный. - О, Филипп. Ты не можешь быть таким невнимательным! - она воскликнула, выходя из комнаты и оставляя их обоих одних в комнате, без сопровождения. Мистер Крейн посмотрел на Мисс Бриджертон, все еще очень растерянный. - Позже, - сказала Элоиза, а затем решила быть очень смелой. - Но я дам Вам предварительную подсказку на тему, которую нам нужно обсудить. Она сократила расстояние и поцеловала его в губы. Это было коротко, но приятно, и это закончилось, прежде чем он смог обработать то, что только что произошло. - Мисс Бриджертон, я... - Позже, - повторила она. - Теперь Вам нужно пойти к своему брату и попросить дворецкого привести детей в гостиную. Он кивнул, все еще будучи немного не в себе, и уже повернулся, чтобы выйти из комнаты. Но прежде чем добраться до двери, он остановился, развернулся и дал ей еще один короткий и сладкий поцелуй. - Ты - настоящая угроза, ты это знаешь? - прошептал он ей в губы. Элоиза улыбнулась, чувствуя так называемые бабочки в своем животе. - Мне нравится, что ты так думаешь. Она немного подтолкнула его, призывая уйти, потому что сейчас у них были более важные дела.

***

Дети все еще были потрясены криками, которые они услышали, особенно потому, что они очень хорошо понимали, откуда они исходили. Это был не первый раз, когда они становились свидетелями внезапных приступов боли, которые испытывал их отец, но их частота не облегчала понимание. Аманда и Оливер были необычайно замкнуты почти все время прогулки в парке. Элоиза трижды пыталась подобрать нейтральную тему для разговора, но ничего, казалось, не могло вывести их из печальных размышлений. - О! - воскликнула Элоиза, идея уже обретала форму в ее сознании. - Вы нашли жену для своего дяди? Оливер пожал плечами. - Пока нет. - Может быть, ее просто не существует, - нахмурилась Аманда. - Или, быть может, она живет в другой стране, - сказал Оливер, кажущийся в равной степени грустным. - О, нет, нет, нет. Она может быть ближе, чем вы думаете, - сказала Элоиза, пытаясь отвлечь их от меланхоличного состояния. - Может быть, если мы составим список достижений, которыми должна иметь эта прекрасная леди, нам будет легче ее найти. Как вы ее представляете? - Ну, ей, должны нравиться растения и цветы, и очень влажные теплицы, - сказала Аманда. - Конечно, - кивнула Элоиза. - Что еще? - Она должна быть доброй и всегда заставлять дядю улыбаться. - Она никогда не должна злиться! - И рассказывать лучшие истории! - О, еще она умеет петь! - Она играет на фортепиано, скрипке и флейте! - Она любит есть шоколадный торт! - Она пьет чай с королевой каждую пятницу! - Она прекрасна! - И у нее самые длинные волосы! - Она может разговаривать с животными! - А однажды она даже сражалась с драконом! Атрибуты этой великой дамы были настолько бесчисленны и впечатляющи, что можно было сказать, что она была самой необыкновенной женщиной во вселенной, и, конечно, Мистер Крейн не заслуживал ничего меньшего.

***

Когда через час Элоиза отвела Аманду и Оливера обратно в их дом, они были возбуждены и полны энергии. Даже Мистер Крейн, открывший им дверь, был удивлен, увидев их в таком хорошем настроении. Он передал их дворецкому и вернулся к главному входу, чтобы нервно поблагодарить Элоизу за помощь. - Мне было приятно провести с ними время, - ответила Элоиза. - Как твой брат? - Лучше. Сейчас спит. - Это хорошо. Они смотрели друг на друга в неловкой тишине, не зная, что сказать. - Ну, я думаю, что я должна... - Нет. Не нужно, - внезапно сказал Филипп, удивляя ее решительным тоном своего голоса. - Что? - Не уходи. - О. - Я имею в виду, если только тебя не ждут люди, или нет чего-то очень срочного, что требует твоего внимания. - Нет, ничего подобного. - Хорошо. Марина намекнула, что... ты хотела мне кое-что сказать. Элоиза сделала глубокий вдох. Куда делись ее сильная воля и решимость взять бразды правления своей жизнью? - Я думала о наших ситуациях, и пришла к выводу, что мы на самом деле очень хорошо подходим друг другу, поэтому я подумала, что могла бы ухаживать за тобой. - Ухаживать за мной? - спросил Филипп, растерявшись и борясь с нервной улыбкой. - Если ты не против. - Разве это не я должен ухаживать за тобой? - Мы могли бы ухаживать друг за другом через письма. - Письма? Элоиза кивнула. - Для начала. Чтобы поддерживать связь и продолжать эту... дружбу. Я могла бы провести некоторое время в Май Коттедже, это дом Бенедикта, моего брата. Он живет недалеко от Ромни Холла, так что если бы ты хотел навестить меня, мы могли бы... увидеться. Элоиза сделала паузу, но казалось, что Мистеру Крейну все еще нечего было сказать. - У него есть сад с петуниями, розами и другими цветами. Очень милые петунии, его жена Софи хорошо о них заботится. Уверена, тебе бы понравились эти петунии, если бы ты хотел прийти и... увидеть их. - Элоиза. Я не собираюсь приходить в дом твоего брата из-за петуний. - Ну, может быть, они не настолько милые, но... - Я бы пришел ради тебя. - О, хорошо. Очень хорошо, да, потому что тогда мы сможем больше говорить, больше спорить и гулять вместе, и, возможно, однажды мы сможем решить... обручиться. - Обручиться чтобы поженится? - Да. - Друг на друге? - Ну конечно! Почему тебя это так сбивает с толку? - Потому что ты - Элоиза Бриджертон. - Это я. - И ты самая необыкновенная женщина на свете. - Ах. Очень в этом сомневаюсь, но я рада, что ты так думаешь. - Ты могла бы выйти замуж за принца. - Опять же очень сомневаюсь, но в любом случае, я не хочу принца. - Тебе нужен ботаник? - Я хочу тебя, я имею в виду... Я хочу узнать тебя получше и понять, что то, что я чувствую здесь, - она коснулась своей груди, - когда я вижу тебя, нечто настоящее. Я хочу, чтобы мы не торопились, чтобы создать прочный фундамент, чтобы убедиться, что нет секретов, которые могут разрушить наши отношения. Я имею в виду, кто знает, может быть, ты решишь, что не хочешь жениться на мне, потому что я слишком много говорю... - Ты слишком много говоришь, а я слишком мало. Вместе мы составляем идеальное количество разговоров. - ...или я передумаю выходить за тебя, потому что... Потому что узнаю, что у тебя на чердаке спрятана сумасшедшая жена! - Это Джейн Эйр? Элоиза выдохнула. - Да. - Сумасшедшая жена на моем чердаке - это единственная причина, которая может помешать тебе выйти за меня замуж? - Ну, или шесть мертвых жен в секретной комнате… - Синяя Борода? - Да. - Элоиза. Это невероятно романтично, так что... если ты сейчас же не остановишь меня, я поцелую тебя. Он приблизился к ней, но она остановила его. - Прежде чем мы поцелуемся, можешь ответить на мой вопрос? - На твой вопрос? Элоиза кивнула. - Нет, у меня нет сумасшедшей жены на чердаке или семи мертвых жен в секретной комнате. - Не этот вопрос! Он мягко усмехнулся, притягивая ее взгляд к своим голубым глазам. - Да, Элоиза Бриджертон, для меня было бы честью ухаживать за тобой. И в тот самый момент, когда его губы коснулись ее, Элоиза подумала: «А потом, дорогие читатели, он просто поцеловал ее», и что было действительно удивительно, она и вовсе перестала думать, но только лишь на мгновение.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!