Часть 17 гнев короля...

4 мая 2026, 23:06
Глава 17. Гнев короля Замок Валантис гудел как потревоженный улей. Слуги носились по коридорам с испуганными лицами, стражники перекрикивались на стенах, а в тронном зале собрался весь двор — взволнованный, встревоженный, ждущий объяснений. Весть о том, что принцесса Виктория похищена пиратом среди ночи, разлетелась по городу быстрее чумы. В центре зала, перед высоким троном из чёрного дуба, стояла королева Ребекка. Она была бледна как полотно. Её волосы, обычно уложенные в безупречную причёску, растрепались и падали на плечи. На ней всё ещё был ночной халат — она не успела переодеться с того момента, как узнала страшную новость. Глаза её покраснели от слёз, но сейчас она не плакала. Она стояла, выпрямив спину, глядя прямо перед собой, как человек, готовящийся к казни. Король Алрик восседал на троне. Его лицо, обычно суровое, но справедливое, сейчас было искажено гневом и болью. Пальцы сжимали подлокотники с такой силой, что побелели костяшки. Он смотрел на жену так, словно видел её впервые. Рядом с троном, вжавшись в угол, стояла Мария. Старая женщина дрожала всем телом, её лицо было залито слезами. Она то и дело всхлипывала и прижимала к груди скомканный платок. Вид у неё был жалкий и испуганный — она понимала, что её ждёт суровое наказание за помощь в побеге. — Рассказывай, — голос короля прогремел под сводами зала, и все придворные вздрогнули. — Всё. С самого начала. Я хочу знать, как моя дочь оказалась на пиратском корабле. Мария рухнула на колени. — Ваше Величество, пощадите! — взмолилась она. — Я не хотела! Я пыталась её остановить! Но принцесса... она умоляла меня! Она плакала, говорила, что не может допустить, чтобы этого человека казнили! Что он не такой, как о нём говорят! Что она должна с ним поговорить! — И ты послушалась?! — рявкнул Алрик. — Ты, которой я доверил свою дочь, свою единственную дочь, помогла ей пробраться в темницу к осуждённому пирату?! Мария зарыдала в голос. — Она сказала, что только поговорит! Только поговорит, Ваше Величество! Я думала, она просто любопытная девочка, которая хочет увидеть настоящего пирата! Я не знала, что она задумала побег! Клянусь всеми святыми, не знала! — Что было дальше? — голос короля стал ледяным. — Она... она спустилась в темницу, — всхлипывая, продолжала Мария. — Я отвлекла стражу, как она просила. Она взяла ключи из тайника... она знала, где они. Вернулась через час, бледная, дрожащая, но с этим... с этим дьяволом. Он был ранен, еле шёл. Она сказала, что мы должны вывести его к пристани. Что он не заслуживает смерти. Я пыталась её отговорить! Пыталась! Но она не слушала! — И ты снова помогла, — процедил Алрик. — Ты, старая дура, помогла пирату сбежать. И не просто сбежать — похитить мою дочь! Мария завыла, уткнувшись лицом в пол. — Я не знала, что он её заберёт! Клянусь, не знала! Он схватил её в последний момент! Я кричала, звала стражу, но было поздно! Он унёс её на корабль, как мешок с зерном! Я пыталась... я пыталась... — Довольно, — оборвал её король. Он медленно перевёл взгляд на Ребекку. В зале повисла мёртвая тишина. Все придворные затаили дыхание. — А теперь ты, — произнёс Алрик. — Расскажи мне, Ребекка. Или мне называть тебя Изабелла? Королева вздрогнула, но выдержала его взгляд. — Моё имя — Ребекка, — сказала она тихо, но твёрдо. — И я твоя жена уже двадцать лет. Я родила тебе дочь. Я была верна тебе все эти годы. Всё, что было до — это другая жизнь. Другая женщина. — Другая женщина? — Алрик горько рассмеялся. — Другая женщина, которая была пираткой?! Любовницей капитана?! Женщина, из-за которой погибла невинная мать и ребёнок?! И эта «другая женщина» двадцать лет спала в моей постели, носила мою корону и лгала мне каждый день! — Я не лгала! — голос Ребекки сорвался на крик. — Я просто не рассказывала! Я хотела забыть! Ты не понимаешь, Алрик! Я была молодой, глупой, я не знала, что творю! Ферран... он был моей ошибкой. Страшной ошибкой. Я пыталась вырваться из той жизни, и когда встретила тебя, я поняла — вот мой шанс! Шанс стать другой! Стать лучше! — Лучше?! — Алрик вскочил с трона. — Ты стала лучше, скрывая, что из-за тебя сгорела заживо женщина?! Что её сын выжил и вырос, мечтая отомстить?! И теперь эта месть настигла не тебя — нашу дочь! Нашу невинную дочь, которая ничего не знала о твоём грязном прошлом! Ребекка покачнулась, словно от удара. — Я не знала, что он придёт, — прошептала она. — Я думала, что всё в прошлом. Я думала, что он погиб в том пожаре. Я не знала, что он выжил. Не знала, что он помнит. Если бы я знала... если бы я только знала... — Ты бы что? — Алрик шагнул к ней, и его глаза горели яростью. — Убила бы его раньше? Заметала бы следы? Что бы ты сделала, Ребекка? — Я бы защитила дочь! — крикнула она, и слёзы наконец хлынули из её глаз. — Я бы сделала всё, чтобы он никогда не приблизился к ней! Всё, что угодно! Но я не знала! Не знала! Она рухнула на колени перед мужем. Её тело сотрясали рыдания. Корона, кое-как закреплённая в волосах, упала на каменный пол и покатилась к ногам придворных. — Алрик, умоляю тебя, — прошептала она, хватая его за край камзола. — Я виновата. Я знаю. Но наша дочь... она не виновата. Она не должна страдать за мои грехи. Спаси её. Найди её. Верни её домой. А со мной делай что хочешь. Казни. Запри в темнице. Вышвырни из замка. Только спаси Викторию. Король долго смотрел на жену, распростёртую у его ног. Его лицо было непроницаемым. В зале стояла такая тишина, что было слышно, как потрескивают свечи. Наконец он заговорил: — Ты останешься здесь. Под стражей. В своей комнате. Ты не выйдешь оттуда, пока я не верну дочь. А когда я верну её... мы решим, что с тобой делать. Он отвернулся от неё и обратился к начальнику стражи: — Поднимайте флот. Все корабли, что есть в гавани. Я хочу, чтобы через час каждая боевая галера, каждый фрегат, каждая шхуна были готовы к отплытию. — Ваше Величество, — начальник стражи шагнул вперёд, — но мы не знаем точного направления. Пират мог уйти куда угодно. Дикие Острова — это лабиринт из рифов и мелких бухт. Там сотни мест, где можно спрятать корабль. — Тогда мы обыщем каждое, — отрезал Алрик. — Я подниму на поиски все флотилии королевства. Каждый корабль, способный держаться на воде. Мы прочешем море от Эвердина до самых дальних рифов. Я не успокоюсь, пока не найду дочь. Он повернулся к картографу, который стоял среди придворных. — Карту Диких Островов. Немедленно. И найди мне капитанов, которые знают те воды. Картограф поклонился и выбежал из зала. Алрик снова посмотрел на Ребекку. Она всё ещё стояла на коленях, закрыв лицо руками. — Молись, — сказал он холодно. — Молись, чтобы с нашей дочерью ничего не случилось. Потому что если хоть волос упадёт с её головы... я не знаю, что с тобой сделаю. Он развернулся и вышел из зала. Его шаги гулко отдавались под сводами. Стражники подняли Ребекку с пола и повели в её покои. Она шла, не сопротивляясь, глядя в пустоту. Мария всё ещё лежала на полу, рыдая. Никто не обращал на неё внимания. Через час гавань Эвердина гудела как растревоженный улей. Десятки кораблей поднимали паруса. Королевский флот — гордость Валантиса — выходил в море. Огромные галеры с рядами вёсел, быстрые фрегаты с пушками по бортам, лёгкие разведывательные шхуны. На мачтах развевались сине-золотые флаги с гербом Алариков. Король Алрик стоял на носу флагманского корабля «Морской Лев», глядя на горизонт. Его лицо было мрачным, как штормовое небо. Рядом с ним толпились капитаны, ловя каждое его слово. — Мы идём к Диким Островам, — сказал он. — Держаться вместе, но прочёсывать все бухты и проливы. Если заметите чёрный корабль с пиратским флагом — не атаковать без моего приказа. На борту принцесса. Она должна вернуться домой живой и невредимой. — А пират? — спросил один из капитанов. Глаза Алрика потемнели. — Пирата, — произнёс он медленно, — взять живым. Я хочу лично посмотреть в глаза человеку, который посмел похитить мою дочь. А потом я лично надену петлю на его шею. Флот двинулся в открытое море. Десятки кораблей, сотни парусов, тысячи вооружённых людей. Ветер надувал паруса, солнце отражалось от начищенных кирас. А в замке, в запертой комнате, королева Ребекка стояла у окна и смотрела на уходящие корабли. Слёзы беззвучно текли по её щекам. — Прости меня, дочка, — прошептала она. — Прости, что моё прошлое стало твоим кошмаром. Но твой отец найдёт тебя. Он вернёт тебя домой. А я... я больше не буду тебе матерью. Я не достойна. Она прижалась лбом к холодному стеклу и закрыла глаза. Где-то там, за горизонтом, плыл чёрный корабль. И на нём — её дочь. В руках человека, который поклялся разрушить её жизнь. Но Ребекка не знала самого главного. Она не знала, что её дочь больше не пленница. Что Виктория и Люцифер уже не враги. Что ненависть, которую он пестовал двадцать три года, растаяла, столкнувшись с любовью. И что судьба уже сплела новый узор — тот, которого никто из них не ожидал.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!