Часть 2

7 мая 2025, 15:18
Утро встретило Гермиону мягким солнечным светом, пробивающимся сквозь щель в занавесках. Она потянулась, сладко зевнула и, наконец, открыла глаза. В комнате царил полумрак, наполненный тишиной и покоем. За окном слышалось щебетание птиц, а где-то вдалеке – приглушенный шум просыпающегося города. Гермиона еще несколько минут нежилась в постели, наслаждаясь ощущением уюта и тепла, прежде чем окончательно проснуться. Встав с кровати, она подошла к окну и раздвинула занавески. Солнечные лучи мгновенно заполнили комнату, окрашивая стены в теплые золотистые тона. Свежий утренний воздух ворвался внутрь, принося с собой аромат цветов, высаженных соседкой около дома, и запах свежеиспеченного хлеба из ближайшей магической пекарни. После утренних процедур, Гермиона спустилась на кухню и приступила к приготовлению завтрака. Она решила приготовить себе традиционный английский завтрак. Достала из холодильника яйца, бекон и сосиски. Затем, открыв навесной шкафчик, выбрала небольшую сковороду с антипригарным покрытием и поставила её на плиту. Включив конфорку на средний огонь, Гермиона плеснула на сковороду немного масла, которое, шипя, растеклось по поверхности, источая тонкий аромат жареных орехов. Когда масло достаточно нагрелось, она аккуратно выложила на сковороду полоски бекона. Бекон тут же зашкворчал, его края начали загибаться, приобретая аппетитный золотисто-коричневый цвет. Гермиона перевернула бекон, чтобы он обжарился равномерно с обеих сторон. Пока бекон жарился, она занялась сосисками. Гермиона выложила их на отдельную часть сковороды, слегка уменьшив огонь под ней. Сосиски начали подрумяниваться, издавая тихий, приятный треск. Гермиона периодически поворачивала их, следя за тем, чтобы они не пригорели. Закончив с беконом и сосисками, она разбила в миску два яйца, добавила щепотку соли и черного перца, а затем взбила вилкой до образования легкой пены. Вылив яичную смесь на освободившееся место на сковороде, Гермиона начала помешивать её деревянной лопаткой, формируя нежную скрамбл. Тем временем, в небольшом сотейнике она разогрела консервированные помидоры с травами и чесноком. Аромат томатов смешался с запахом жареного бекона и сосисок, создавая аппетитную симфонию запахов. Наконец, девушка достала из шкафчика тостер и положила в него два ломтика зернового хлеба. Через несколько минут тостер выплюнул подрумяненные гренки, которые Гермиона щедро смазала сливочным маслом. Закончив с приготовлением, она аккуратно разложила всё на тарелке : румяный бекон, сочные сосиски, нежный скрамбл, ароматные помидоры и хрустящие гренки. Налив себе чашку крепкого кофе, Гермиона села за стол, закрыла глаза, наслаждаясь прекрасным вкусом и тишиной. Мысли, как обычно, вертелись вокруг работы, но сегодня к ним примешивалось и нетерпеливое ожидание. Допив чай, Гермиона отправилась в Министерство. Дорога была знакомой и привычной. Она аппарировала в сквер около работы, желая немного прогуляться перед утомительным и долгим рабочим днём. В Министерстве царила привычная суета. Волшебники и ведьмы сновали по коридорам, обмениваясь новостями и документами. Подходя к лифту, в неё чуть не врезался самолётик. Еле протолкнувшись внутрь, она заметила Гарри, который уже смотрел на неё и улыбался. –Доброе утро, Гарри!  –Привет, привет, – послышалось от Гарри, пытавшегося теперь подойти поближе к ней. – Гермиона, давно не видел тебя в столовой Министерства, ты куда пропала?  Она действительно уже давно там не бывала. Заваленная работой, она как и раньше в Хогвартсе, начала забывать про приёмы пищи. Теперь к работе добавился ещё и незнакомец, с которым она вела тайную переписку.  –Ты опять не перекусываешь, я правильно понимаю?  –Ну, может быть иногда и случается такое, – медленно протянула девушка, – но утром я очень плотно позавтракала, между прочим! –Тогда буду ждать тебя сегодня в час дня в столовой Министерства. Возражения не принимаются, кстати. С этими словами Гарри вышел из лифта и отправился в Аврорат. Гермиона улыбнулась ему и через пару минут тоже вышла и пошла в свой кабинет.  Только прибыв туда, она сразу же подошла к портрету маленькой феи. Гермиона перечитывала вчера вечером последний ответ снова и снова, пытаясь разгадать, кто же этот таинственный автор. Её интриговала его остроумность, лёгкость и непринуждённость, с которой он поддерживал эту странную переписку. Сердце забилось чаще, когда она увидела за рамкой новый свёрток пергамента. Дрожащими пальцами Гермиона развернула его. На пергаменте было написано: "Ярко-красный? Хм...смело. А если добавить ещё       и блестки? Для торжественности момента, так сказать." Гермиона невольно улыбнулась.  –Блёстки, значит, – повторила она, качая головой.  Этот незнакомец определенно обладал своеобразным чувством юмора. Она взяла со стола своё любимое перо и небольшой кусок пергамента, который лежал до этого в ящике. Обдумывая ответ, Гермиона прошлась по кабинету. Идея с блестками была настолько абсурдной, что даже забавляла. Наконец она придумала ответ и аккуратно вывела его на пергаменте: «Блестки допустимы, но только если они будут в форме маленьких золотых снитчей».  Гермиона представила себе гномов в огромных шляпах с ярко-розовыми перьями и золотыми снитчами, сверкающими на солнце. Улыбка стала шире. Она свернула записку, стараясь делать это как можно аккуратнее, и направилась к портрету маленькой феи. Отойдя от портрета она почувствовала, как к ней приходит хорошее настроение. Она с головой погрузилась в изучение отчёта про новый вид дракона, изредка отвлекаясь, чтобы представить себе, какой же будет следующая записка. Предвкушение буквально щекотало нервы, заставляя её улыбаться без видимой причины. Время тянулось невыносимо медленно. Гермиона справлялась с работой гораздо быстрее, чем обычно, и успела помочь коллеге разобраться с особенно сложной частью.  Неожиданно в её кабинет коротко постучались и вошёл Гарри. Девушка сразу же посмотрела на часы и удивилась, что уже было время обеда.  Гарри, чуть запыхавшись, оперся о косяк двери, его волосы, как всегда, слегка взъерошены. На лице – знакомая смесь беспокойства и едва скрываемой улыбки. Гарри, с лёгким выражением недоумения на лице, остановился у двери, держа в руках несколько документов. Его неуклюжая, но добродушная натура всегда добавляла обстановке лёгкости.  –Ты действительно была погружена в работу, Гермиона, – заметил он, бросив на стол её отчёты о новом виде дракона. – Я думал, что ты будешь в столовой вовремя.  Гермиона оторвалась от своих мыслей и взглянула на него, улыбнувшись.  –Извини, Гарри, просто так много всего, что я и не заметила, как время пролетело. Эти отчёты требуют полного внимания, особенно с учётом новых правил в нашем отделе.  Гарри кивнул, будто понимая всю тяжесть её работы. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними всегда был в центре внимания Министерства, и с каждым годом задачи становились всё более сложными. Гермиона, как старший сотрудник, чувствовала на себе всю ответственность за каждый документ и каждую проверку. –Но ты ведь обещала прийти на обед, – напомнил он, поднимая брови. – И я не собираюсь оставлять тебя без вкусной еды. Ты просто обязана попробовать новый пирог, который добавили в меню столовой! Гермиона вздохнула, понимая, что Гарри прав. Ей действительно нужно было отвлечься от работы, и обед в компании друга мог стать именно тем, что ей нужно.  –Ладно, ладно, я иду, – сдалась она, собирая свои вещи. – Но только если ты мне расскажешь о том, как у вас дела с Джинни.  Гарри засиял, и Гермиона заметила, как его лицо стало мягче, когда она произнесла имя его жены. –Всё отлично, – сказал он, пока они направлялись к выходу из кабинета. – Мы планируем небольшой отпуск на следующей неделе. Хочу отвезти её в Испанию.  Гермиона обрадовалась за них, однако её мысли всё ещё возвращались к таинственному автору. В душе она надеялась, что сможет получить новый ответ до конца рабочего дня, чтобы хоть немного развеять свои мысли.  Скоро они уже были в столовой, и запах свежей выпечки наполнил их ноздри. Гермиона почувствовала, как живот предательски заурчал, и она улыбнулась, вспомнив, как это было в Хогвартсе, когда они с Гарри и Роном сидели за обеденным столом Гриффиндора. –Вот он, пирог, – объявил Гарри, указывая на стол с угощениями. Его глаза сверкали от восторга. – И, конечно, не забудь попробовать тыквенное пюре. – он задумался на несколько секунд и щёлкнул пальцами. – И новое мороженое. Оно восхитительное! Гермиона с радостью взялась за тарелку, её настроение заметно улучшилось. В разговоре с Гарри она чувствовала себя расслабленно, и на время забыла о всех своих заботах.  –Кстати, – начал Гарри, когда они доели тыквенное пюре, – ты ведь не забыла про предстоящую встречу с отделом по защите магических существ?  Гермиона кивнула, стараясь уговорить себя не волноваться. Это была важная встреча, на которой им предстояло обсудить новые меры по защите нового вида редкого дракона, который они недавно выявили. –Я очень хочу, чтобы всё прошло гладко, – призналась она, стараясь не думать о том, что её коллеги могут не понять предложенных ею мер. –Ты сделаешь всё как всегда, – поддержал её Гарри. – Ты же знаешь, что твои идеи всегда на высоте. Вспомни своё Г.А.В.Н.Э!  С этими словами Гарри подмигнул ей. Сердце девушки наполнилось теплом от его слов, и она почувствовала, как уверенность возвращается.  –Спасибо, Гарри, – произнесла она, улыбаясь. – Мне важно твоё мнение.  Обед прошёл в приятной атмосфере, и, когда они завершили, Гарри поднялся, чтобы помочь убрать тарелки.  –Я пойду к себе, – сказал он, когда они вышли из столовой. – Удачи на встрече, не переживай! Гермиона смотрела ему в след и чувствовала, как внутри её разгорается желание вернуться к своим записям. Она ещё раз взглянула на часы и поняла, что у неё есть немного времени, чтобы подготовиться.  Вернувшись в кабинет, она снова села за стол и открыла папку с документами. Но мысли о таинственном незнакомце снова заполнили её ум. Она не могла не задаться вопросом, кто же это может быть, и как он так легко заставляет её улыбаться.  Складывая бумаги, она обратила внимание на свёрток, который оставила в портрете феи. Сердце забилось чаще, когда она потянулась к нему. Развернув, она увидела новое послание: «Золотые снитчи, хм...интересная идея! Но как насчёт добавить немного зелени? Я всегда считал, что это хороший цвет для нового начала». Гермиона улыбнулась, её воображение снова разыгралось. Она представила себе волшебный мир, где золотые снитчи плавали среди зелёных лужаек, и ей вдруг захотелось ответить. Немного поразмыслив она ответила: «Зелень будет уместна, но только если это будут листья, что-то вроде папоротника» Она отправила ответ и снова погрузилась в работу. Её мысли были полны предвкушения, и она с нетерпением ждала, что же будет дальше.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!