Глава 13: Муки становления
30 апреля 2025, 07:45
Ты с трудом могла поверить в случившееся. Вы с Сайлусом теперь пара. Каждый раз, когда ты думала об этом, сердце начинало бешено колотиться. В тот момент, когда Сайлус сказал, что любит тебя, ты почувствовала, как мрак, давивший на твое сердце с осеннего праздника, рассеялся. Он любит тебя! Он действительно любит тебя!
Тот день на лугу, где он уложил тебя на ложе из красных полевых цветов и сделал своей парой, ты знала, что никогда не забудешь. Он обращался с тобой так нежно. Раньше каждый раз, когда вы занимались сексом, все начиналось мягко и медленно, но всегда возвращалось к грубому и быстрому. На этот раз, ты точно знала, что единственным словом, описывающим это, была любовь.
Однако, когда вы вернулись в горы, все вновь стало напряженным. На обратном пути в горы Сайлус объяснил, что в начальный период после того, как вы стали парой, тела будут жаждать друг друга. Так что тебе лучше быть готовой к тому, что в течение следующей недели вы почти ничем не будете заниматься вне спальни. И он был прав.
Каждый раз, когда ты видела Сайлуса или думала о нем, тело словно перегревалось. Он делал все возможное, чтобы схватить тебя и затащить обратно в постель, но стоит признать, что настоящей виновницей в большинстве случаев была ты. Именно ты была той, кто отвлекала от дел, и тащила обоих к ближайшей плоской поверхности.
Сайлус сказал, что эта тяга друг к другу пройдет примерно через неделю, но, учитывая то, как сильно ты возбуждалась всякий раз, когда хотя бы думала о нем, то начала сомневаться в этом. Этот день не стал исключением.
Ты сидела на кухне у огня и что-то набрасывала, рисовала, когда Сайлус забрел, чтобы перекусить. Он, должно быть, не заметил тебя у огня, потому что ничего не сказал. Как только ты увидела его, по всему телу разлился жар.
Ты отложила свой альбом и попыталась подкрасться к нему сзади. Думала, что удастся подкрасться к нему незаметно, пока он не взмахнул хвостом и не схватил тебя за талию, останавливая.
— Ты думала, я тебя не заметил? — спросил он.
— Ты ничего не сказал, — надулась ты.
— Потому что в последнее время, стоит мне уделить тебе хоть секунду внимания, ты полна решимости выжать меня досуха. Даже при моей выносливости твой аппетит стал утомительным, — он оглядел тебя с головы до ног. — Энергия брачной связи уже должна была иссякнуть. Интересно, не требуется ли тебе больше времени, чтобы она ослабла, потому что ты в полной мере человек.
— Так ты хочешь сказать, тебе не нравится, как сильно я тебя хочу? — твои руки ласкали его хвост. — Разве не ты говорил, что если мне когда-нибудь понадобится партнер для подобных занятий, ты всегда будешь рядом, чтобы помочь?
— Говорил. Но, думаю, если будем продолжать в том темпе, в каком ты хочешь, то тебе в конечном итоге понадобится длительный постельный режим, пташка.
— Постельный режим, говоришь?
— Да, как в том смысле, что ты лежишь в постели, не занимаясь со мной сексом, потому что твое либидо привело к злоупотреблению твоим лоном. Я бы предпочел, чтобы моя пара не испытывала такой боли, — он отпустил тебя.
Ты придвинулась ближе, глядя в его глаза. Взглядом умоляющим и молящим его облегчить эту боль, терзающую тебя между ног.
— Знаешь, не обязательно всегда проникать в меня, — ты опустилась на колени. — Я тоже проголодалась, господин.
Его ноздри раздулись. Он знал, что ты выучила один из самых быстрых способов вывести его из себя — назвать господином.
— Моя маленькая пташка, будь осторожна в своих просьбах.
— Да, господин, — повторила ты. Твой взгляд был прикован к выпуклости, которая натягивала кожу его штанов. Ты наклонилась вперед, чтобы поцеловать ее.
— Я не буду нежен с тобой, — предупредил он.
— Я и не хочу, чтобы ты был нежным, — влага между твоими ногами уже начинала стекать по бедрам. Ты продолжала целовать и прижиматься лицом к его растущей эрекции. — Пожалуйста, господин.
— Черт возьми, — выругался он. — Помни, ты сама просила об этом.
Волна возбуждения пронзила твой позвоночник, заставив выпрямиться. Темная собственническая манера овладела его взглядом.
— Достань его, — приказал он.
Ты быстро подчинилась, развязав шнурки на его штанах и спустив их достаточно, чтобы освободить его член. Он был таким твердым и пульсировал прямо перед твоим лицом, маленькая капля предсеменной жидкости стекала с кончика. У тебя потекли слюнки, когда он оказался так близко.
— Руки за спину, — сказал он.
Ты с радостью подчинилась. Он взял свой член в руку, но когда твой рот открылся, он схватил тебя за челюсть и силой закрыл.
— Пока нет. Ты получишь его достаточно скоро, но сначала мне нужно немного тебя опошлить. Если ты хочешь вести себя как распутная девка, постоянно выпрашивая мой член, то я буду обращаться с тобой соответственно. Кивни, если поняла.
Ты кивнула. Он ухмыльнулся тебе.
— Ты действительно совершенна, — сказал Сайлус, проводя своим членом по твоему закрытому рту так, что капли его преякулята размазались по губам. Он продолжил водить кончиком своего горячего члена по твоим щекам. — И я хочу, чтобы ты помнила, что я люблю тебя, потому что через минуту я собираюсь трахнуть этот маленький грешный ротик так сильно, что ты не сможешь издать ни звука.
О боги... твои ноги дрожали, когда ты еще теснее прижала бедра друг к другу.
Он слегка отодвинул свой член.
— Скажи это, — произнес он.
— Я люблю тебя, — ощущая солоноватую и в то же время сладкую сперму на своих губах. — Я так сильно тебя люблю, господин.
— Хорошая девочка. Я тоже тебя люблю, — он запутал одну руку в твоих волосах, когда протолкнул член в рот. Он даже не дал тебе шанса принять его медленно. Он сунул его внутрь, мимо зубов, и уперся в заднюю стенку твоего горла. На глаза навернулись слезы, и ты поперхнулась от внезапного ощущения.
Он оттянул тебя от своего члена, и ты судорожно вздохнула.
— Лучше вспомни, как расслаблять горло, иначе тебе будет не очень весело.
Он снова вонзился в тебя, но на этот раз ты была немного лучше подготовлена и вспомнила, как дышать носом и расслаблять горло. Минуту он просто держал тебя так, его член покоился в твоем горле, рот широко раскрыт, чтобы вместить его, глаза увлажнились, а грудь тяжело вздымалась, когда ты пыталась продолжать дышать. Ты чувствовала, как он подергивается во рту.
Он смотрел на тебя сверху вниз, его свободная рука ласкала твою щеку.
— Следовало бы попросить тебя сделать это раньше, но век живи — век учись. Думаю, ты справишься и из этого положения, — сказал он. — Снимай одежду.
Потребовалось немного маневренности и удалось снять юбку, но ты не знала, как снять рубашку, не стянув ее через голову. Он заметил, как ты возишься, и подцепил когтем переднюю часть твоей рубашки и потянул вниз, разрезая спереди. Ты повела плечами, сбрасывая ее, теперь полностью обнаженная перед ним.
— Так намного лучше. Руки за спину.
Ты сцепила руки за спиной и выпятила грудь. Прохладный воздух овевал твою кожу, заставляя затвердеть соски и охлаждая влагу, стекающую по бедрам.
Он вернул хватку на затылке и начал двигать твоей головой взад-вперед вдоль своего члена. Он даже не толкался в твой рот. Он обращался с ним так, словно это была его собственная рука, энергично двигая. Сначала медленно, затем все быстрее и быстрее.
Твое естество дернулось и сжалось от пустоты. Ты хотела просунуть руку между ног, но он сказал держать руки за спиной, и они оставались там. Но, черт подери! Очень хотелось прикоснуться к себе.
Он заметил твои ерзанья, и ты почувствовала, как хвост обвился вокруг тебя и скользнул по плечам. От этого прикосновения ты застонала вокруг его члена. Он прошелся по твоему боку и животу, прохладные чешуйки скользнули по твоей обнаженной груди. И спустился вниз, обрисовывая твои бедра и задницу. Ты раздвинула ноги, чувствуя, как тупой кончик его хвоста скользит по твоей промежности. Он раздвинул твои складочки и прижался к твоему набухшему, оставленному без внимания клитору. Просто немного давления, чтобы облегчить глубокую боль в тебе.
— Не жадничай, — сказал Сайлус. — Не забывай, кто здесь главный.
Ты застонала в ответ. Его хвост неподвижно лежал между твоими ногами, но давление позволяло тебе тереться клитором о него, что значительно помогало.
Ты подняла глаза на Сайлуса и снова встретилась с ним взглядом. Он был напряженным, когда двигал твоей головой, челюсти плотно сжаты, и он делал тяжелые мерные вдохи носом. Даже когда он использовал твое горло, то пытался проявлять некую сдержанность. Старался не выкладываться на полную. А ведь он обещал не быть нежным. Так просто не годится.
Ты застонала вокруг его члена, и его движение дрогнуло, когда новое ощущение пронзило насквозь, просто благодаря едва уловимым вибрациям твоих стонов. Ты простонала снова, дольше и громче, чтобы послать больше вибраций по его телу.
— Ах, черт… — он закрыл глаза.
Ты подтолкнула свой язык вверх, прижав его к нижней части его члена, чтобы было еще больше трения, когда он толкался в твой рот и выходил из него.
— Ты собираешься… черт… — простонал он, хватаясь. — Ты играешь в опасную игру, пташка.
Почти получилось. Еще немного, и он сломается. Ты сильно втянула щеки, не сводя с него глаз.
— К черту все. Не говори, что я тебя не предупреждал, — он схватил твою голову обеими руками. — Если станет слишком тяжело, закинь руки за голову, и я остановлюсь. Поняла?
Ты кивнула, его член все еще был у тебя во рту, так что твое одобрение получилось немного неловким.
Он толкнулся в твой рот, удерживая голову на месте, чтобы не было возможности отстраниться. Ты поняла, как сильно он сдерживался раньше, когда начал трахать твое горло.
Инстинктивно ты попыталась отстраниться, но он удержал твою голову на месте, слегка откинув ее назад, чтоб было легче скользить внутрь. Ты танцевала между болью и удовольствием. Продолжала тереться о постоянное давление его хвоста между ног, но твое горло горело, и ты едва могла что-либо видеть сквозь слезящиеся глаза.
Слишком много ощущений одновременно, и это сводило с ума. Боль и удовольствие сливались воедино, и это не прекращалось. Ты почувствовала, как струйка слюны течет из уголка твоего рта и стекает по челюсти.
Сайлус был более диким, чем каким ты его когда-либо видела, он задыхался и стонал, трахая тебя в глотку с безрассудной дерзостью. Если он что-то и говорил, ты не могла этого расслышать из-за стука крови в ушах. О боги! Ох, черт.. Ты собиралась кончить!
Ты сильнее прижалась клитором к его хвосту, и закатила глаза, когда кончила, а твой стон был ничем иным, как бульканьем, пока Сайлус продолжал трахать твой рот. Боги небесные, сколько же у этого мужчины выносливости?
Ты все еще балансировала между туманным удовольствием и болью и поняла, что Сайлус говорил, что-то бормотал себе под нос, но ты не могла ничего понять. Говорил что-то на драконьем. Наверное, еще больше грязных слов, которые были тебе непонятны, но подстегивали его. Дыхание становилось все тяжелее, а толчки — более небрежными, прежде чем, наконец, он согнулся пополам, склонив торс над твоей головой с резким долгим стоном, и извергся тебе в горло. Ты изо всех сил старалась проглотить все, что он тебе дал, и только когда его ноги перестали дрожать, он оторвал твою голову от себя.
Ты рухнула навзничь на твердую землю, тяжело дыша сквозь горящее горло. Он последовал за тобой, подхватил на руки и перекатил на себя.
— Ты в порядке? — спросил он хриплым голосом.
— Да, — ответила ты своим хриплым голосом.
— Не зашел слишком далеко?
Ты покачала головой. Вероятно, лучше было поберечь голос. У тебя было ощущение, что ты не сможешь нормально говорить еще какое-то время.
— Я тебя предупреждал, — сказал он. — Надеюсь, оно того стоило.
Твоим единственным ответом была нахальная улыбка. Сайлус закатил глаза и потер твою ноющую челюсть. Он поцеловал тебя в лоб.
— Думаю, тебе нужно выпить чего-нибудь теплого, чтобы успокоить горло, и немного попариться. Пойдем, — он встал, взяв тебя с собой к горячему источнику. Опустил тебя в воду и велел ждать.
Ты стерла беспорядок меж бедер и вдохнула горячий пар. Несколько минут спустя Сайлус вернулся с чашкой горячей воды. Ты отпила глоток и с удивлением обнаружила, что он добавил немного меда. Он не умел заваривать чай, но горячая вода с медом была идеальным решением. Ты никогда не была так благодарна возможности спускаться в деревню, как тогда. Месяц назад у тебя не было бы никакого меда.
Это напомнило тебе, что нужно будет вернуться и купить еще продуктов. У тебя было мало запасов, и с тех пор, как связь с Сайлусом укрепилась, ты вообще не покидала гору. Может быть, сход с горы поможет и твоим гормонам. Как бы тебе ни нравилось запираться с Сайлусом, ты признавала, что, вероятно, слишком усердствуешь.
Ты решила действовать на опережение и на следующий день отправилась в деревню. Сайлус предложил подвезти тебя вниз, но смысл был в том, чтобы немного дистанцироваться друг от друга, поэтому ты отказалась и проделала долгий путь пешком. Только на полпути с горы ты вспомнила, что придется тащить все, что ты купила, обратно. И холодный воздух не очень-то способствовал твоему и без того измученному горлу.
Почему ты подумала, что это хорошая идея?
Теперь уже слишком поздно. Ты закончила спуск и направилась в деревню. Ходила из магазина в магазин, хватая все, что нужно, что оказалось непростой задачей, так как твой голос был очень слабым. Каждый раз, когда кто-то из владельцев магазинов спрашивал, почему, — ты лгала, что у тебя начинается простуда.
Руки были нагружены продуктами, и ты подумывала о том, чтобы взять в аренду мула, который помог бы тебе донести все обратно на гору, когда в город галопом въехала группа всадников. Двое всадников несли флаги с гербом королевства, а тот, что ехал впереди, был одет в официальную форму. Что происходит?
Жителей вызвали из домов, и все собрались на площади, чтобы услышать новости.
— Мы приносим вам новости о продолжающейся войне, — сказал чиновник. — С тяжелым сердцем я сообщаю вам, что во время недавней битвы многие солдаты погибли в массовой резне вдоль северного фронта.
Чиновник начал зачитывать имена всех из деревни, кто погиб, причиняя бесконечное горе всем на площади.
Если бы новость заключалась только в перечислении погибших в недавней атаке, они бы не послали целую свиту в вашу маленькую деревню. Что-то еще происходило, и твои подозрения вскоре подтвердились. Чиновник откашлялся и открыл новое письмо.
— Согласно официальному указу короля, любой дееспособный мужчина старше восемнадцати лет должен быть призван на военную службу. Максимальные возрастные ограничения и предыдущий опыт участия в военных действиях, которые освобождали мужчину от призыва, были сняты.
Мужчина начал зачитывать имена, а остальные раздавали призывные листы каждому, кто выходил вперед, чтобы их получить. Ты услышала имя своего отца и увидела, как он, прихрамывая, выходит вперед, чтобы взять письмо. Нет!
Ты попыталась окликнуть его, но твой слабый голос не был слышен из-за шума толпы. Этого не могло произойти!
Вместо того чтобы нанять мула, ты взяла лошадь и набила все, что могла, в седельные сумки, прежде чем как можно быстрее поскакать обратно к горе.
В тот миг, когда ты вернулась ко входу в пещеру, ты позвала Сайлуса.
— Что? В чем дело? — прибежал он, услышав твой встревоженный голос. — Что не так?
Ты, рыдая, упала в его объятия.
— Что произошло? — спросил он. — Ты ранена?
Ты покачала головой.
— Война… Она убила многих жителей деревни, которые сражались на ней. Приехал чиновник из дворца и сказал, что всех, кто способен держать оружие, теперь призывают в армию, и неважно, сколько им лет и служили ли они раньше. Они должны идти.
— Это ужасающе. Мне жаль, — Сайлус гладил тебя по спине.
— Ты можешь что-нибудь сделать? — спросила ты. — Я имею в виду, ты ведь дракон, ради всего святого. Ты защищал нашу деревню, разве не помогло бы армии, если бы им помогал дракон?
— Помедленнее. Дыши, — Сайлус взял лошадь под уздцы и привязал ее, чтоб не убежала. — Давай поговорим об этом внутри, где теплее.
Он повел тебя на кухню, к очагу.
— Итак, — сказал он, — хоть я и восхищаюсь твоей верой в меня, ты же знаешь, что даже моя сила имеет пределы. Я не похож на других драконов, которые выше зданий и обладают огненным дыханием или чем-то подобным. Я не могу в одиночку уничтожить целую армию.
— Но ты мог бы помочь, не так ли?
— Я сожалею о потерях, которые понесла твоя деревня, но я не вижу причин, по которым я должен помогать королю, который посылает так много невинных жизней на убой и прячется в своем замке.
— Невинные умрут в любом случае. Если бы ты помог, это, возможно, закончится раньше.
— Даже если бы я и хотел помочь, закон драконов запрещает вмешиваться в войны людей. Мы и так слишком часто умираем от конфликтов между своими, нам не нужно искать новые.
— Но… но… — ты закрыла лицо руками. — Но он умрет.
— Кто умрет?
— Мой отец. Его призовут на войну. Он не выживет. Я знаю это. Никто из мужчин, которых забирают из деревни, не выживет. Они все просто станут пушечным мясом для врага.
— Я понимаю… — Сайлус вздохнул. Он держал тебя в своих объятиях. — Мне ненавистно видеть тебя в такой боли. Неужели для них действительно ничего нельзя сделать?
Ты покачала головой, всхлипывая у него на груди.
Последовала долгая пауза, пока он позволял тебе выплакаться. Затем он глубоко вздохнул и заговорил снова:
— Полагаю, ничего другого не остается, — он отпустил тебя. — Мне нужно кое-что выяснить. Оставайся здесь. Я скоро вернусь.
— Куда ты идешь? — спросила ты.
— Надеюсь, сделать что-то правильно, — он ушел.
Ты вышла к лошади и начала распаковывать все, что купила, и убирать на места. К тому времени, когда ты закончила, большая часть тоски покинула тело, и ты оцепенело сидела у огня, наблюдая за танцем пламени. Ты достала стеклянный амулет, который сделал отец, и смотрела, как свет преломляется сквозь него. Что, если у тебя никогда не будет возможности помириться с ним до его ухода? Что, если он умрет, а последним вашим разговором будет та ужасная ссора?
Ты не могла думать об этом. Было слишком больно даже представить.
Некоторое время спустя Сайлус вернулся, выглядя мрачным.
— Где ты был? — спросила ты. — Что случилось?
Он поднял тебя с места и крепко обнял.
— Тебе больше не нужно беспокоиться о своем отце, как и о ком-либо еще в деревне. Их освободили от призыва.
— Что? Что ты имеешь в виду? Что произошло?
Сайлус обнял тебя крепче.
— Я нашел чиновника, который приезжал в вашу деревню, и сказал ему, что дракон стоит гораздо больше, чем сотня стариков. Он согласился пощадить их и освободить выживших мужчин из вашей деревни, которые уже сражаются, если я присоединюсь к войне.
— Что?! — ты отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Но как же все, что ты говорил ранее. Ты сказал, что не можешь этого сделать из-за драконьего закона.
— Я не принадлежу ни к драконам, ни к людям. Правила ни тех, ни других ко мне не относятся, — сказал он, пожав плечами. — Я создам свои собственные. Я устал пытаться вписаться в ту или иную группу. Кроме того, они просили кого-то из каждой семьи. Ты — моя семья, поэтому я пойду.
— Сайлус, а что, если… что, если ты не вернешься? — твой голос дрогнул. Тебе была ненавистна мысль о том, что твоего отца используют как пушечное мясо в этой войне, но ты не могла потерять Сайлуса. Вы только стали парой.
— Послушай меня сейчас, — он обхватил ладонями твое лицо, вытирая слезы с глаз. — Я всегда буду возвращаться к тебе. Ничто меня не остановит. Ни эта война, ни преисподняя, ни даже боги. Я вернусь домой, к тебе.
Ты крепко обняла его, снова заплакав.
— Лучше тебе так и сделать, — прошептала ты.
На следующее утро Сайлус ушел. Ты не знала, как долго его не будет, поэтому он настоял, чтобы ты вернулась в деревню и оставалась там до его возвращения. Ты не хотела покидать гору, но знала, что одиночество сведет с ума от горя, пока ты будешь ждать, поэтому не стала спорить. Ты собрала сумку и спустилась на лошади с горы. Сайлус шел рядом пешком, просто чтобы провести вместе еще немного времени.
Весть о том, что Сайлус сделал для деревни, распространилась, как лесной пожар, поэтому, когда вы прибыли, большинство жителей ждали, чтобы поприветствовать тебя и проводить Сайлуса. Ты знала, что толпа желает добра, но Сайлус остановился в нескольких ярдах от них.
— Я не хочу прощаться на глазах у всех, поэтому давай сделаем это здесь, — сказал он.
— Не говори «прощаться». Это звучит слишком окончательно, — сказала ты. — Просто пообещай мне, что вернешься.
— Конечно, я вернусь. Ты же знаешь, — он крепко обнял тебя еще раз. — Я люблю тебя. Я вернусь, как только смогу.
— Я тоже люблю тебя. Я так сильно тебя люблю, — ты приподнялась на цыпочках и поцеловала его. Он вдохнул твой запах, позволяя поцелую длиться так долго, как ты могла выдержать. — Береги себя.
— Буду. Постарайся не влипать здесь в неприятности, — он поцеловал тебя в макушку. Сделал первый шаг назад, отпуская тебя, прежде чем взмыть в небо и исчезнуть за линией деревьев.
Ты стояла там, глядя в пустое серое небо, казалось, целую вечность, пока не почувствовала руку на своем плече. Ты обернулась и увидела, что это был твой отец.
— Я… Я был не прав насчет твоего дракона, и я был не прав в том, что сказал тебе. Теперь я понимаю, как много ты значишь для него, если он готов пойти на войну ради кучки людей, которых не знает.
— Его нет всего несколько минут, но я уже так сильно по нему скучаю, — проговорила ты, давясь слезами. — Что, если он умрет? Я не… я не могу его потерять. Я не могу.
— Он дракон, горошек. У них репутация тех, кого очень трудно убить.
Ты упала в объятия своего отца. Было приятно снова обнять его, но какой ценой? Твой суженый ушел на войну, унесшую жизни тысяч людей. Даже если он дракон, каковы его шансы?
Ты вернулась в деревню. Жизнь продолжалась. Осень подошла к концу, и наступила зима, оставив на земле одеяла свежего снега. Ты с нетерпением ждала зимы. Думала, что вид с горы будет потрясающим, на мир внизу, покрытый снегом. Жаль, что ты не могла этого увидеть. Во всяком случае, пока.
Шло время, и ты снова стала общаться со своими друзьями, отцом и всей остальной деревней больше, чем во время своих коротких визитов. Ты почти могла притвориться, что ничего не изменилось, если бы не постоянное ноющее чувство одиночества в груди всякий раз, как ты думала о Сайлусе.
Когда твой отец набрался смелости спросить о твоих отношениях с Сайлусом, ты была честна. Рассказала ему, что вы любите друг друга и стали парой. Услышав «пара», отец недовольно поморщился.
— Отец, пожалуйста, это много значило для нас, — сказала ты.
— Я знаю. Но ты сказала, что этот ритуал — драконий эквивалент бракосочетания?
— Да. А что?
— Что ж, если он хочет быть женатым на тебе, то должен сделать это и по-нашему. Боги не одобрят такой союз, если он будет одобрен только адом.
Ты подавила смех.
— Да, отец. Я уверена, что мы сможем провести церемонию, когда Сайлус вернется.
Через несколько недель после того, как ты вернулась к жизни в деревне, мужчины, за свободу которых договорился Сайлус, тоже вернулись. Было много слезливых воссоединений и надлежащих поминок, поскольку тела, которые можно было найти, тоже были возвращены. Это было прекрасное зрелище.
Ты подошла к одному из мужчин, который был на войне. Вы были хорошими друзьями, а в какой-то момент даже любовниками на короткое время, хоть эти чувства давно исчезли. Ты спросила, есть ли какие-нибудь новости о драконе, который отправился сражаться, но они ничего не слышали после вести и том, что их отпускают обратно в деревню. Ты постаралась не показать, насколько расстроена, поблагодарила его и ушла.
Несмотря на то, что вернулась в деревню, ты обнаружила, что слишком бездельничаешь для собственного здравомыслия. Ты решила вернуться к работе в мастерской своего отца. Работа хорошо заполняла время и отвлекала ум.
Однажды днем ты мастерила вазу, когда осенила идея. Ты могла бы сделать что-нибудь для Сайлуса. Небольшой подарок по случаю его возвращения домой. Потому что он вернется. Он дал тебе обещание.
Закончив с вазой, ты тут же схватила свой альбом для эскизов и набросала идею. Несколько дней ты трудилась в мастерской. Сделала несколько уменьшенных версий того, что планировала создать, проверяя внешний вид каждой из них, прежде чем решиться на создание полномасштабной.
Твой отец, казалось, был слегка обеспокоен манией, которая внезапно овладела тобой во время работы. Ты редко покидала мастерскую, кроме как для того, чтобы поесть и поспать. Это было слишком важно.
После еще одной недели непрерывной работы твой шедевр был готов. Ты стояла в мастерской, глядя на него рядом с отцом. Он с благоговением и гордостью смотрел на большую скульптуру.
— Это потрясающе, но что это такое? — спросил он.
— Подарок на возвращение домой, — просто сказала ты.
Прошло еще больше времени. Без твоего страстного проекта ты снова погрузилась в одинокую депрессию. Это ли имел в виду Сайлус, когда говорил о том, чтобы стать парой? Без него казалось, будто онемело все тело.
Ты решила посвятить время изучению драконов. В вашей деревне была небольшая библиотека, и ты нашла там все, что касалось драконов. Очевидно, после появления Сайлуса в горах библиотека постаралась заполучить больше материалов о них, так что тебе было что почитать. В основном это были истории о драконах, их анатомия, способы убийства, но немного нашлось и о драконьей культуре. Очевидно, это было написано кем-то, кто наблюдал за драконами издалека и не имел возможности понимать, что они говорят на своем языке, так что многое было лишь предположениями.
В одной из книг целая глава была посвящена спариванию. Оказывается, у драконов, как и у других животных, бывают периоды течки и гона. Это… это то, чего тебе следовало опасаться в отношениях с Сайлусом? Он дракон, но в то же время был и человеком. Что произойдет, если ты все-таки забеременеешь от него? Он говорил, что размножаться могут только пары. Это происходит только во время гона или… или есть вероятность, что ты уже беременна? Нужно ли тебе также беспокоиться о том, чтобы отложить яйцо? Его мать отложила яйцо. Что, если ты тоже? О боги, тебе следовало задавать больше вопросов.
Однажды утром ты была в гостях у Тары. Она гадала тебе, раз уж ты так сильно переживала из-за Сайлуса.
— Что говорят твои карты?
— Все к лучшему. Я думаю, что твой дракон должен скоро и благополучно вернуться. А эта карта… о… — ее лицо покраснело.
— Что? Что это? Что она значит?
— Ну, эта карта в основном связана с плодородием и материнством. Она также может означать изобилие и рост, значения могут быть разными, — она собрала карты и перетасовала их обратно в колоду. — Но если это не так, я думаю, ты можешь преподнести своему дракону гораздо лучший подарок к возвращению домой, чем стеклянную скульптуру.
Твое лицо вспыхнуло, и ты толкнула ее в плечо.
— Прекрати. Ты ничем не лучше остальных.
Тара собиралась что-то сказать, когда в комнату ворвалась ее мать.
— Здравствуйте, мои дорогие, я должна была немедленно найти вас. Есть новости.
— О войне? — спросила Тара.
— О Сайлусе? — твое сердце подпрыгнуло.
— Да. Только что пришло известие, что ход войны меняется. Твой дракон уничтожает вражеские линии, давая нашим войскам шанс продвинуться и отбросить врага на их собственную землю. Возможно, эта война наконец-то подходит к концу!
— Это потрясающе, матушка! — Тара крепко обняла свою мать.
— А Сайлус? Есть еще какие-нибудь новости о нем? — снова спросила ты.
— Ох, боюсь, что нет. Было сообщение, что, как только битва начала меняться, он исчез. Никто, кажется, не знает, что с ним случилось, — сказала она. — Мне жаль, моя дорогая.
— Нет, — покачала ты головой. — Он не мертв. Он обещал мне, что вернется домой. Все. Он должен вернуться домой. Вот почему он исчез.
— Моя дорогая… — мать Тары попыталась утешить тебя, но ты выскользнула из ее объятий и бросилась к двери.
Зимний снег падал градом крупных хлопьев. Ветер пронизывал ткань твоего плаща, леденя до костей. Сайлус возвращался. Он должен был. Ты пробиралась сквозь снег по щиколотку. Смотрела в небо, снежинки оседали на твоих ресницах и таяли на щеках.
— Пожалуйста, — взмолилась ты ко всем богам, которые могли слышать. — Пожалуйста, верните его мне. Пожалуйста. Я просто хочу, чтобы он вернулся. Я хочу, чтобы мой дракон вернулся.
Ты упала на колени посреди дороги. Снег пропитал твою юбку насквозь и заморозил ноги.
Порыв ветра ударил тебе в спину, и ты еще больше сжалась в комок.
— Пожалуйста… я так по нему скучаю. Пожалуйста…
— Я тоже скучал по тебе, пташка.
Ты резко обернулась и увидела Сайлуса, стоящего позади, запыхавшегося и с розовым от холода лицом. Ты вскочила на ноги и бросилась к нему в объятия.
— Сайлус!
— Клянусь преисподней, женщина, ты вся замерзла, — его крылья обернулись вокруг тебя, пытаясь согреть. — Ты хочешь умереть от холода?
Тебе было совершенно наплевать на холод. Сайлус вернулся! Он был в безопасности! Ты продолжала обнимать его, тихо плача у него на груди.
— Все хорошо, — он поднял тебя на руки. — Я дома. Я же говорил, что вернусь.
— Сайлус… — ты повторяла его имя вновь и вновь.
— Пойдем, спасем тебя от этого холода, — он понес тебя назад, в дом твоего отца.
Отец был удивлен, увидев Сайлуса, несущего тебя внутрь, но улыбнулся, когда понял, что твои слезы — это слезы радости.
— Рад твоему возвращению. Эта девица не переставала хандрить с тех пор, как ты ушел, — сказал твой отец.
— Быть в разлуке было пыткой, — ответил Сайлус.
— Я оставлю вас наедине, — отец кивнул тебе. — Хочешь, я принесу ту штуку из мастерской?
Ты покачала головой.
— Я покажу ему позже.
Отец отвел тебя в сторону.
— Пожалуйста, не устраивайте свое воссоединение здесь, в доме. Есть вещи, которых отец никогда не должен слышать.
— Отец! — ты толкнула его. — Я не… иди расплавь стекло или что-нибудь в этом роде!
Твой отец усмехнулся, но вышел из комнаты.
Сайлус подошел сзади и вновь обнял тебя.
— Жаль. Я надеялся согреть твое тело по старинке, — сказал он.
— Пять минут как вернулся и уже пытаешься затащить меня в постель, — закатила ты глаза. — Я так рада, что ты дома.
— Рад быть дома, — он повернул тебя к себе и поцеловал. — Я скучал по тебе.
— Но почему ты здесь? Я думала, ты еще будешь сражаться.
— Я помог переломить ход войны. Это все, что им нужно от меня, теперь они должны быть в состоянии справиться сами. К тому же, меня здесь ждало нечто гораздо более важное, — он прижался лбом к твоему лбу. — Рад видеть, что ты помирилась с отцом.
— В основном благодаря тебе. Хотя, у этого есть оговорка.
— И какая же?
— Ты должен жениться на мне.
— Разве ты не говорила ему, что мы уже сделали это по драконьему?
— Да, но он хочет, чтобы это было сделано и по человеческому обычаю, — ты обвила руками его шею, — к тому же, мы можем предаться еще одному человеческому обычаю после этого.
— Какому?
— Медовый месяц. Это повод запереться в своем доме на месяц, чтобы никто не беспокоил.
— Целый месяц? — он улыбнулся. — У людей действительно есть замечательные обычаи.
— Я подумала, что этот тебе понравится. Итак, мне сказать отцу, что ты хочешь пойти в церковь?
— Немного погодя. Прямо сейчас я просто хочу надышаться тобой, — он поцеловал тебя еще раз. Сердце забилось сильнее, и ты расслабилась в его объятиях. Он наконец-то вернулся домой.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!