Часть 1
2 апреля 2025, 19:35-А кто этот молодой юноша? - спросил Янь Му
-Это…мой племянник Ли Цзе Мин
Если бы я знала, как усложнится моя жизнь после этой фразы…
Я - Ли Цзе Мин. Я была уже в том возрасте, когда девушек (да, вы не ошиблись!) сравнивают с нераспустившимися бутонами на кусте розы. Однако мой дядя со своей женой потеряли всякую надежду вырастить из меня приличную розу барышню, потому что более уроков этикета я любила сидеть на ветвях дерева или заборе.
Не то чтобы меня не интересовали занятия благородных барышень, однако моя внутренняя энергия требовала движения…поэтому частенько я носила мужское платье.
Дядя мой, к слову, был хорошим человеком, которому 10 лет назад досталась такая вот сорви-голова племянница в результате несчастного случая, унесшего жизни его родного брата и невестки.
Он был чиновником среднего ранга, не гнался за званиями и не участвовал в дворцовых коалициях. Когда его должность очень сильно понадобилась некоему племяннику его коллеги, было принято решение обойтись малой кровью и отправится на «повышение» в Хуанчжоу. Должность там действительно была рангом выше нынешней, только вот отправляться в ссыльную провинцию драгоценный племянник коллеги не захотел. Да при разговоре тет-а-тет дяде намекнули на некую заинтересованность семьи Сюэ в этой должности. В общем выбора особо то и не было.
Отъезд из столицы совпал с долгожданной беременностью тети - 12 лет они не могли завести ребенка. Семейный совет постановил пока оставить тетю дома. Меня же, не способную усидеть на месте более 20 минут спокойно, вместе со своей наложницей он забрал с собой. А также небольшой штат прислуги, включающий личного (немого) телохранителя Лю Чже и его замечательную жену - Хэ Су. В обязанности последней входило продолжить мое воспитание, и также сокрытие моей настоящей личности. К моменту отъезда я на столько свыклась с мужским платьем, что дядя решил представлять меня своим троюродным племянником, благо мое имя в зависимости от написания могло быть как мужским, так и женским. Хэ Су же могла из дурнушки сделать красавицу и наоборот. Вот так я и обзавелась толстыми мальчишескими бровями, невзрачным цветом губ и редкими ресницами, одним словом стала похожа на юношу.
Хуанчжоу был суровым краем, но добрались мы без приключений. В силу своего возраста я еще не успела оценить все достоинства светской жизни в столице, но не заметить разницу мог только слепой. Выходить одной из нашего дома мне не позволялось, да и ходить особо было некуда. Моих ровесников в Хуанчжоу было мало, и те не соответствовали нашему статусу. Нашу семью нельзя было назвать заносчивой и избирательной, но надо понимать что это ссыльный край, и рисковать никто не хотел.
Мне было откровенно скучно, занятия наводили тоску, и о моем поведении рассказали дяде.
-Цзе Мин, Хэ Су жалуется на тебя! Может сейчас ты и не понимаешь зачем тебе нужно учится, но когда-нибудь ты выйдешь замуж…- сказал дядя.
Я молчала, но по выражению лица можно было прочитать все, что я по этому поводу думаю.
-И не надо на меня смотреть таким скептическим взглядом! У тебя должна быть своя семья, дети… Мне следовало бы оставить тебя в столице, но сделанного не вернешь. Поэтому, я предлагаю к твои занятиям добавить изучение лекарского дела…
Тут мое сердце перестало стучать!
-… и, под присмотром Хэ Су разрешить Лю Чже обучать тебя бою на шестах! Может хоть это умерит твою неуемную энергию?!
Я вскочила, бросилась к дядя, но он остановил меня жестом.
- Однако помни - мое разрешение будет действовать только в том случае, если ты не будешь отлынивать от занятий с Хэ Су!
-Да, дядя! Спасибо! - сказала я поклонившись.
-В конце концов все думают что ты юноша, и ты должна хоть как-то этому соответствовать …Иногда я думаю что тебе нужно было родиться мальчиком! Нам всем было бы намного легче - сказал он, тяжело вздохнув!
С этого момента жизнь перестала казаться мне мучительно тоскливой. Тренировки с Лю Чже под неусыпным контролем Хе Су выматывали меня физически. Я прекрасно понимала что мои «тренировки» настоящими назвать то и нельзя, но они спасали меня от скуки. Как и лекарское дело! К стати о нем - мои родственники по линии отца и дяди были очень талантливыми врачевателями. Именно этот талант позволил когда-то деду разбогатеть и купить моему дяде должность чиновника.
В Хаунчжоу с врачеванием дела обстояли плохо. Местному губернатору очень повезло что его единственные сын свалился со взбеленившейся лошади в присутствии моего дяди. Именно он сумел собрать все сломанные кости его ноги. Быстро бегать конечно он вряд ли сможет, но через пол года уже смог ходить, в то время как местные горе-лекари предлагали ее ампутировать.
Так с легкой руки губернатора помимо своей основной должности служащего возглавлял местную лекарскую.
Мое обучение врачеванию проходило с оглядкой на то, что я все же барышня, которой не пристало видеть сильно оголенные тела мужчин.
Так прошло пол года.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!