Хитрый план
14 апреля 2025, 04:22Опять от лица Фаррина)
Мы с Джеком стояли в коридоре больницы, где всё ещё витало напряжение, словно остатки бури, которую мы едва пережили. Я наблюдал, как свет больничных ламп отражается в его глазах. Он выглядел моложе, чем обычно, с этой мягкой неуверенностью, которую он старался скрывать за привычной добротой. Но даже Джек, с его мечтательной натурой, не мог полностью скрыть беспокойство за Алишу.
– Она очнулась, – сказал он почти шёпотом, словно боялся разрушить хрупкий момент стабильности. – Это главное. Ей нужно время.
Я кивнул, но в груди всё ещё давило. Мы видели, как медики снова заходили в её палату, как аппараты вокруг неё продолжали отсчитывать её сердцебиение. Это был рискованный момент, и я ненавидел мысль о том, что должен сейчас уйти. Но Джек был прав. Алиша жива, и теперь оставалось только дать ей пространство для восстановления.
– Фаррин, – прервал мои мысли Джек, его голос звучал чуть сильнее. – Мы должны вернуться в школу. Ученики ждут нас. Они знают, что случилось. И они волнуются. Наша работа сейчас — поддержать их.
Он был прав. Как бы мне ни хотелось остаться здесь, рядом с её палатой, где каждое движение врачей могло означать изменения, я знал, что мой долг зовёт обратно в "Голубой Риф". Джек, несмотря на свою молодость, в этот момент говорил с определённой зрелостью, которая редко у него проявлялась. Его забота о школе и учениках была искренней, и я уважал это.
– Да, – коротко ответил я, мои слова были ровными, но внутри всё ещё бушевала буря. – Мы вернёмся. Но как только она сможет, она должна будет знать, что мы с ней. Во всём.
Джек кивнул, его лицо снова стало привычно мягким, а на губах появилась лёгкая, почти незаметная улыбка.
Мы оставили за спиной больницу, её холодные коридоры и стерильные помещения. На улице уже сгущался вечер, и воздух был прохладным. Мы вышли молча, но это молчание было наполнено мыслями, которые мы оба понимали, не обсуждая.
Когда мы садились в машину, чтобы отправиться обратно в "Голубой Риф", Джек внезапно посмотрел на меня.
– Ты думаешь, она справится? – спросил он, его голос был тише, чем обычно.
Я посмотрел на него и, после короткой паузы, твёрдо сказал:
– Да. Алиша всегда справляется. Но в этот раз она не одна. Мы рядом. И Майкл больше никогда не причинит ей боли. Это я гарантирую.
Джек ничего не ответил, но я заметил, как в его глазах мелькнула искра уверенности. Мы оба знали, что впереди ещё многое, но сейчас мы двигались обратно к школе. Нас ждали ученики, которые нуждались в нас, как и Алиша нуждалась в нас сейчас. И я был готов к тому, что предстояло сделать. Майкл ещё узнает, что значит тронуть не того человека.
Когда мы подъехали к школе, вечер уже окутывал "Голубой Риф" мягким светом уличных ламп. Машина остановилась, и как только мы вышли, нас окружили взволнованные ученики. Тьяго, Финни, Крис, Элла, Токо, Юна и Оливия собрались возле нас, их лица были напряжёнными, полными тревоги.
– Мистер Кристалл! Мистер Гарсия! – громко позвал Тьяго, его голос звучал твёрдо, но в глазах читалась тревога. – Как там мисс Уайт? Она в порядке?
Финни, которая всегда говорила прямо, шагнула вперёд, её лицо выражало нетерпение.
– Её спасли? Она будет жить, правда? – быстро выпалила она.
Я поднял руку, чтобы успокоить их. Их беспокойство было ощутимо, но я понимал, что нужно говорить сдержанно.
– Она очнулась, – сказал я ровным голосом, стараясь вселить уверенность. – Её состояние стабильно, но ей нужно время для восстановления. Сейчас её жизнь вне опасности.
Юна, всегда тихая и осторожная, прижала руки к груди, выдохнув облегчённо:
– Это хорошая новость. Спасибо...
Токо кивнул, его серьёзный взгляд задержался на мне.
– Она же вернётся, да? Мисс Уайт не из тех, кто сдаётся.
Крис, стоящий чуть в стороне, усмехнулся, но его голос выдавал искреннюю заботу.
– Конечно, вернётся. Мы все знали, что она сильная.
Джек, стоявший рядом со мной, подал свой мягкий голос:
– Мы должны дать ей время. Она этого заслуживает. А ваша задача сейчас — показать, что вы справляетесь. Мисс Уайт гордится вами.
Ученики начали кивать, их лица смягчились, но я видел, что в каждом из них ещё оставалось беспокойство. Улыбка Оливии была робкой, но в её глазах зажглась надежда.
Как только мы прошли в учительскую, нас встретили учителя. Мисс Пелагиус, строгая и всегда заботливая, первой подошла к нам, её серьёзное лицо выражало искреннюю тревогу.
– Фаррин, Джек, – начала она, быстро осматривая нас взглядом. – Что с Алишей? Мы все ждали новостей.
– Её состояние стабильно, – повторил я, чуть понижая голос, чтобы не выдать собственное напряжение. – Она очнулась, но ей нужно время, чтобы восстановиться. Сейчас она в надёжных руках.
Айви Беннет, всегда спокойная и проницательная, мягко кивнула, держа руку на подбородке.
– Это облегчение. Но если Майкл здесь, мы должны быть начеку. Нельзя, чтобы он снова угрожал кому-то из нас.
Оливия Смит, стоящая чуть в стороне, присоединилась к разговору, её голос был строгим:
– Это правильно. Защита школы сейчас — наш приоритет. Мы должны быть готовы ко всему.
Я опёрся на край стола, чувствуя, как день, полный событий, начал давить на меня. Джек, несмотря на свою молодость и мечтательную натуру, держался уверенно и добавил:
– Мы сделаем всё возможное. Алиша вернётся, и пока она восстанавливается, мы позаботимся о школе и учениках.
Учителя начали кивать, их лица выражали единство. Несмотря на весь хаос, "Голубой Риф" был местом, где каждый заботился о других. Я знал, что впереди нас ждёт ещё много испытаний, но я был уверен: мы справимся. Ради Алиши, ради школы, ради всего, что для нас важно.
Утро началось холодным, как будто даже погода чувствовала напряжение, которое витало в воздухе. Мы с Джеком договорились накануне снова поехать в больницу, чтобы проверить состояние Алиши. Джек, как обычно, старался сохранять оптимизм, но я видел, как его молодой возраст отражался в его тревожных глазах. Ему было важно убедиться, что Алиша на пути к выздоровлению.
Когда мы подошли к приёмному отделению, нас встретила одна из медсестёр, её лицо выражало странное удивление.
– Вы здесь насчёт мисс Уайт? – спросила она, слегка нахмурившись.
– Да, – твёрдо ответил я. – Как она? Можно её увидеть?
Медсестра обменялась взглядами с коллегой, её голос стал осторожным.
– Её здесь больше нет, – сказала она, и эти слова ударили меня сильнее, чем всё, что я ожидал услышать. – Она покинула больницу сегодня утром, никого не предупредив.
Джек застыл рядом, его лицо побледнело.
– Но она же… она не в состоянии! – его голос дрожал, как будто он пытался справиться с внезапной волной эмоций. – Как она могла уйти?
Я сжал кулаки, чувствуя, как внутри меня поднимается тревога. Это было на неё похоже. Если Алиша решила что-то, она действовала, несмотря ни на что. Но куда она могла пойти в таком состоянии?
– Майкл… – тихо проговорил я, опуская взгляд на пол. – У меня плохое предчувствие.
Джек молчал, его лицо выражало смесь шока и беспокойства. Мы оба знали, что за этим решением Алиши стояло что-то серьёзное. И как бы мы ни хотели её остановить, сейчас она была одна, вне нашей досягаемости.
---
От лица Алиши
Я почувствовала лёгкий ветер на своём лице, запах свежего утра смешивался с тяжестью моих мыслей. Боль была слабой, но постоянной, напоминая, что моё тело ещё далеко от полного восстановления. Но я знала, что времени нет. Мой путь уже был предрешён. Я ушла из больницы с единственной целью — встретиться с Майклом.
Место встречи было условлено. Заброшенное складское помещение на окраине города. Внутри всё ещё пахло сыростью и железом, а свет из разбитых окон создавал мрачный ореол. Майкл уже был там, его фигура казалась неожиданно спокойной. Его холодный взгляд встретился с моим, и на его лице появилась лёгкая, почти насмешливая улыбка.
– Ты бы удивила меня, если бы осталась в больнице, – сказал он, его тон был ледяным, но уверенным. – Но ты, как всегда, непредсказуема, Алиша.
Я сделала шаг ближе, стараясь держать себя в руках. Моя голова гудела от мыслей, но внутри меня была только одна цель.
– Я согласна, – произнесла я, и мои слова звучали твёрдо, хотя внутри всё сжималось. – Согласна стать твоей охотницей за головами.
Майкл приподнял брови, его улыбка стала шире, почти удовлетворённой.
– Умное решение, – сказал он. – И даже в твоём состоянии ты остаёшься моей любимой шахматной фигурой.
Я почувствовала, как внутри меня вспыхивает огонь. Это была не слабость, это был мой план. Я знала, что для того, чтобы уничтожить Майкла, мне нужно проникнуть в его мир. И я сделаю это. Но не так, как он думает.
Майкл мог считать, что он выиграл. Но вскоре он узнает, что его самая сильная фигура стала его главной угрозой.
Майкл стоял напротив меня, его фигура была спокойной, но в его глазах читалась холодная уверенность. Он всегда был таким — контролирующим, уверенным в своей власти. Но я знала, что это лишь маска. Он любил играть, но я собиралась стать той, кто перевернёт его шахматную доску.
– Ты удивила меня, Алиша, – сказал он, его голос был низким и ровным. – Я думал, что ты будешь сопротивляться дольше. Но, похоже, ты наконец поняла, что у тебя нет выбора.
Я сделала шаг вперёд, стараясь не показывать слабости, хотя боль в груди всё ещё напоминала о себе.
– Это не значит, что я тебе доверяю, Майкл, – ответила я, глядя прямо в его глаза. – Но если я собираюсь работать на тебя, мне нужно одно условие.
Он приподнял бровь, его интерес был очевиден.
– Условие? Ты в положении, чтобы ставить условия? – его голос был насмешливым, но я видела, что он слушает.
– Ты должен сделать так, чтобы все считали меня погибшей, – сказала я твёрдо. – Все. Фаррин, Джек, ученики, учителя. Никто не должен знать, что я жива.
Майкл замолчал, его взгляд стал более сосредоточенным. Он начал медленно ходить из стороны в сторону, обдумывая мои слова.
– Интересно, – наконец произнёс он. – И зачем тебе это? Чтобы они не искали тебя? Или чтобы ты могла исчезнуть без следа?
– Это не твоё дело, – ответила я, стараясь держать голос ровным. – Просто сделай это. Если ты хочешь, чтобы я работала на тебя, это единственный способ.
Он остановился, его лицо озарила лёгкая улыбка, но в ней не было тепла.
– Ты всегда была хитрой, Алиша. Это одна из причин, почему я ценю тебя. Хорошо. Я устрою всё так, чтобы мир думал, что ты мертва. Но помни, – его голос стал холодным, как лёд, – теперь ты принадлежишь мне. И если ты попытаешься меня обмануть, последствия будут... необратимыми.
Я сжала зубы, но не отвела взгляд.
– Просто сделай свою часть, Майкл. А я сделаю свою.
Он кивнул, его улыбка стала шире.
– Добро пожаловать обратно, Алиша. Ты снова в игре.
Майкл, как всегда, был уверен в себе, его движения были плавными, а голос — ровным, почти гипнотическим. Он смотрел на меня, словно изучая каждую деталь, каждую эмоцию, которую я пыталась скрыть.
– Если ты собираешься работать на меня, – начал он, его тон был почти дружелюбным, но я знала, что это лишь маска, – тебе нужно место, где ты сможешь быть в безопасности. Я позабочусь об этом.
Я не ответила, просто смотрела на него, стараясь не выдать ни капли сомнения. Майкл продолжил, его голос стал чуть мягче, как будто он пытался убедить меня, что его предложение — это забота, а не контроль.
– Я дам тебе квартиру в Калифорнии, – сказал он, слегка улыбнувшись. – Уютное место, где никто не будет тебя беспокоить. Ты сможешь там восстанавливаться, готовиться к заданиям. Это будет твоё убежище.
Я сжала зубы, чувствуя, как внутри меня всё кипит. Его слова звучали как забота, но я знала, что это лишь часть его игры. Он хотел контролировать меня, держать меня под своим наблюдением. Но я собиралась использовать это в своих целях.
– Хорошо, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. – Но я хочу, чтобы никто не знал, где я. Ни Фаррин, ни Джек, ни кто-либо ещё. Если ты хочешь, чтобы я работала на тебя, это условие должно быть выполнено.
Майкл слегка наклонил голову, его улыбка стала шире.
– Ты всегда была умной, Алиша. Это одно из качеств, которые я ценю в тебе. Считай, что это сделано. Никто не узнает, где ты. Для всех ты будешь мертва.
Я кивнула, стараясь не показывать, как его слова вызывают у меня внутренний протест. Это была часть моего плана. Я знала, что для того, чтобы уничтожить Майкла, мне нужно играть по его правилам. Но только до тех пор, пока я не переверну игру.
– Тогда начнём, – сказала я, глядя прямо в его глаза. – Я готова.
Майкл улыбнулся, его взгляд был полон уверенности.
– Добро пожаловать в новую жизнь, Алиша. Надеюсь, ты не разочаруешь меня.
Я знала, что он думает, будто контролирует меня. Но он ещё не понял, что его самая сильная фигура уже начала двигаться против него. И эта игра будет моей.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!