Ещё одна пара

14 апреля 2025, 20:46
Весь зал взорвался аплодисментами, как только я сказала "Да". Ученики вставали со своих мест, улыбаясь и поздравляя нас. Шёпот и удивление моментально сменились на радостные возгласы. Даже учителя, которые до этого стояли в стороне, начали подходить к нам, поздравляя меня и Фаррина. С каждой новой улыбкой я чувствовала тепло, которое окутывало всю эту комнату. Нола Пелагиус первой подошла ближе, её глаза сияли от радости. – Алиша, я так рада за тебя! Это чудесно! – сказала она, положив руку мне на плечо. Айви Беннет улыбалась, и в её голосе звучала искренняя радость. – Ты заслужила это счастье, Алиша. Вы прекрасная пара! Оливия Смит, как всегда, с лёгкой иронией в голосе, добавила: – Ну, теперь ты нас точно удивила. Поздравляю, Алиша. И тебя, Фаррин. Ученики не отставали. Они толпились вокруг нас, шутя, восторгаясь и поздравляя. Я видела улыбки, слышала смех, и всё это наполняло меня чувствами, которые нельзя описать словами. Фаррин, всё ещё держа мою руку, обнял меня, притянув ближе, и я почувствовала себя защищённой и счастливой. Он был рядом, и это значило больше всего. Его поцелуй был лёгким, но наполненным теплом, от которого я забыла о своей сломанной ноге, о боли, о всём, что было вокруг. Это был наш момент. И вдруг кто-то выкрикнул: "Вечеринка!" Все с готовностью подхватили идею, и столовая начала превращаться в импровизированное место празднования. Ученики придвигали столы, включили музыку, и зал наполнился радостными звуками. Несмотря на гипс, я позволила себе расслабиться. Фаррин не отходил от меня ни на шаг, всегда был рядом, чтобы помочь, если мне становилось тяжело. Это был вечер, который я никогда не забуду. Вокруг меня были люди, которые верили в меня, поддерживали меня и радовались вместе со мной. Мы все заслужили это маленькое счастье после всего, что пережили. И впереди нас ждала новая глава, которую мы готовы встретить вместе. Вечеринка в столовой была в полном разгаре. Ученики и учителя объединились в этом неожиданном празднике, и смех, музыка, хлопки заполнили всё пространство. Кто-то принёс несколько напитков и закусок, музыка играла громче, а столовая постепенно превращалась в настоящий танцпол. Я сидела за столом рядом с Адэль, наблюдая за происходящим, и не могла удержать улыбку. Несмотря на гипс и усталость, я чувствовала себя удивительно легко. Фаррин, всё ещё неподалёку, поддерживал меня, помогая мне передвигаться, если это было необходимо. Ко мне подошли несколько учеников, их глаза сияли от радости. – Мисс Уайт, это лучший день в школе! – сказал один из них, смеясь. – Мы никогда не думали, что увидим что-то подобное. – И кто знал, что мистер Гарсия может быть таким романтичным! – добавила другая ученица, подмигнув. Я рассмеялась, чувствуя, как их настроение передаётся и мне. Это было тем самым моментом, когда всё прошлое казалось не таким тяжёлым, а будущее — полным возможностей. Фаррин подошёл ко мне, его лицо озарилось той самой лёгкой улыбкой, от которой всегда становилось теплее. Он протянул руку. – Гипс не повод отказывать себе в празднике, – сказал он, слегка наклоняясь ко мне. – Я не предлагаю танцевать, но думаю, что ты должна быть среди всех, кто здесь радуется вместе с тобой. Я взяла его руку, и он помог мне подняться. Мы медленно прошли ближе к центру столовой, где собрались ученики и учителя. Адэль наблюдала за нами со своей привычной спокойной улыбкой, слегка кивнув в знак поддержки. Вечер продолжался, и каждая минута была наполнена счастьем и благодарностью. После всего, через что мы прошли, это был тот самый момент, который напоминал, почему мы продолжали идти вперёд. Я знала, что впереди ещё много вызовов, но теперь мы были готовы встретить их. Вместе. Но тут, посреди оживлённой вечеринки, Джек поднялся со своего места и жестом попросил всех стихнуть. Его лицо было серьёзным, но в глазах светилось что-то особенное. Шум и смех быстро утихли, и все взгляды обратились на него. – Простите, можно минутку внимания? – сказал он уверенно, посмотрев по сторонам. – Я знаю, что сегодня вечер посвящён Алише и Фаррину, но я не могу упустить этот момент. Его взгляд остановился на Оливии Смит, и она, казалось, застыла на месте. Её обычно невозмутимое лицо теперь выражало смесь удивления и волнения. Джек подошёл ближе к ней, опустился на одно колено и достал из кармана маленькую коробочку. Оливия прикрыла рот рукой, её глаза округлились от неожиданности. – Оливия, – начал он, и его голос слегка дрожал. – С того момента, как я впервые тебя увидел, я знал, что ты – единственная. Твоя мудрость, сила и чувство юмора – это всё, что делает тебя особенной. Ты делаешь меня лучше, и я не представляю своей жизни без тебя. Ты выйдешь за меня? В комнате повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь учащённым дыханием Оливии. Она посмотрела на кольцо, потом на Джека, и вдруг её лицо осветилось широкой улыбкой. – Да! – ответила она, её голос звучал звонко, словно освобождая все эмоции, сдерживаемые внутри. Все вокруг взорвались аплодисментами и криками радости. Джек надел кольцо ей на палец, встал и, обняв Оливию, нежно поцеловал её. Это было волшебное мгновение, и даже те, кто не знал их близко, были тронуты до глубины души. Вдохновлённые этим событием, ученики и учителя ещё громче подхватили идею вечеринки. Музыка заиграла снова, и столовая превратилась в настоящий праздник любви и радости. Даже моя больная нога не могла омрачить этого момента. Я улыбнулась, наблюдая за происходящим, чувствуя, как тепло и счастье наполняют это место. Было ясно: этот вечер запомнится нам всем надолго.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!