Мстители и Хогвартс
8 сентября 2025, 08:00Штаб Мстителей. Общая зона. Тишину рассекает лишь недовольное ворчание Ника Фьюри, вертящего в руках пергаментный свиток. Доставила послание слегка потрепанная жизнью сова, теперь мирно дремлющая на подлокотнике кресла Старка. Рядом с креслом, словно мусор после магического пира, валяется пустая пачка "Берти Боттс" и одинокая, сиротливо поблескивающая фиолетовая конфета с загадочным вкусом.
– Только что получил… почту, – процедил Фьюри, – От директора школы волшебства. Оказывается, наш паучок-подросток умудряется совмещать нью-йоркские каникулы с изучением зелий и заклинаний.
Тони Старк оторвался от голограммы двигателя, изогнув бровь в фирменном жесте.
– Хогвартс? Серьезно? Я думал, Паркер просто травит байки про 'летающие метлы и говорящие шляпы'. Он что, правда там учится? И почему Дамблдор пишет тебе, а не мне, его официальному наставнику, ментору и спонсору школьного кафетерия?
Наташа Романофф, с полуулыбкой, в которой читалось легкое снисхождение, заметила:
– Потому что, Тони, ты бы превратил его 'классный час' в грандиозную презентацию новейших репульсоров и старт продаж мерча с символикой "Железного Паука". Так что там предлагает этот старик в очках-половинках, Фьюри?
Фьюри с хрустом развернул свиток. В его голосе сквозил сарказм, пропитанный горечью многолетнего опыта.
– Предлагает 'просветительскую инициативу'. Чтобы мы, цитирую, 'поделились опытом' с юными волшебниками. Роджерс – про честность и щиты против списывания, Старк – про науку без взрывов… – Тони возмущенно фыркнул. – …Я – про 'управление конфликтами' без лишних деталей, а Тор – про дипломатию и объяснение, почему не стоит вызывать грозу в замке. Ах да, и Паркер приписал, что если мы откажемся, его заставят месяц драить котлы с каким-то Филчем. И Стрэндж, судя по всему, уже в курсе.
Тема: Приглашение от профессора Дамблдора
От: Альбус Дамблдор, директор Хогвартса
Кому: Нику Фьюри, директору Щ.И.Т.а
Доставлено: Почтовой совой (в клюве — увесистый пакет драже «Берти Боттс», залог доброй воли)
Дорогой директор Фьюри,
Надеюсь, сие послание застанет вас в добром здравии и расположении духа, невзирая на те головоломные и, смею предположить, взрывоопасные предприятия, коими полна ваша жизнь. Осмелюсь побеспокоить вас касательно одного из наших… неординарных студентов – юного Питера Паркера.
Как вам, вероятно, известно, Питер совмещает постижение тайн волшебства в Хогвартсе, факультет Когтевран, если это название о чём-то вам говорит. С некими весьма энергичными внеклассными упражнениями, кои он скромно именует «стажировкой у мистера Тони Старка». Мы, разумеется, приветствуем амбиции, однако после того, как он нечаянно приклеил к потолку троих сокурсников, пытаясь усовершенствовать состав паутины прямо в кабинете зельеварения, мы сочли необходимым проявить… просветительскую инициативу.
Предлагаю вашему вниманию идею проведения некоего «классного часа», в рамках которого ваши прославленные Мстители могли бы поделиться мудростью с пытливыми умами Хогвартса:
Капитан Америка – об исключительной важности честности (и, возможно, о том, как тактично отказать однокашнику в списывании при помощи щита).
Железный Человек – о торжестве науки (но, умоляю, без эксцессов и взрывов, у нас и без того весьма напряжённые отношения с кабинетом зелий).
Чёрная Вдова – о… скажем так, «мирном разрешении конфликтов» (воздержусь от излишних деталей).
Тор – о тонкостях межпланетной дипломатии (и о том, почему вызов молний в стенах замка – затея, лишённая всякого смысла).
Питер уверяет, что вы «вполне лояльно относитесь к подобным вещам», хотя я подозреваю, что движет им отнюдь не альтруизм, а лишь страх перед наказанием за исчезновение школьного котла (который случайно взяли домовые эльфы) .
В случае, если моя скромная идея покажется вам достойной внимания, наш Большой зал будет всецело в вашем распоряжении. В качестве дополнительного стимула – щедрый обед в гостеприимном Хогсмиде и уникальная возможность наблюдать, как профессор МакГонагалл превращает Халка в изящную табуретку (шутка… быть может).
С нетерпением ожидаю вашего совиного ответа.
Искренне Ваш,
Альбус Дамблдор
P.S. Должен заметить, ваш глазной пластырь производит куда менее устрашающее впечатление, нежели вы, вероятно, полагаете.
Приписка от Питера (торопливо нацарапано на полях):
«Мистер Фьюри, ну пожалуйста, скажите «да»! Иначе меня ждёт месяц каторги – мытьё котлов с этим старым ворчуном Филчем. И да, доктор Стрэндж в курсе всех этих дел – он называет это «междисциплинарным сотрудничеством».
Фьюри (медленно просматривая письмо, не отрывая взгляда от Мстителей):
— Кто-нибудь соизволит мне объяснить, каким образом Паркер очутился в школе для волшебников, и почему я узнаю об этом последним?! Ладно. Старк, готовь свою высокотехнологичную презентацию. И, повторяю для особо одарённых, никаких взрывов!
Тор, до этого безучастно полировавший свой молот, внезапно оживился.
– Хогвартс?! Обитель юных чародеев? Я слышал легенды об их 'Большом Зале'! Я обязан поехать! Я расскажу им о славных традициях Асгарда, о кодексе воина, о важности пиршеств после каждой победы! И, возможно, продемонстрирую контроль над погодой… в учебных целях! – В его глазах разгорелся нескрываемый энтузиазм.
Тони Старк закатил глаза, но в уголке губ предательски заиграла улыбка.
– Наука без взрывов? Это как эспрессо без кофеина, Фьюри. Но… ладно. Ладно. Поеду. Кто-то же должен показать этим детям, что настоящая магия – это квантовая физика, нанотехнологии и искусственный интеллект. И проверить, насколько их 'защита замка' устойчива к моим сканерам. Плюс, надо вытащить Паркера из этих котлов. Его мозг нужен для чего-то более полезного, чем чистка медной утвари.
Наташа Романофф плавно поднялась.
– Управление конфликтами без лишних деталей? Звучит как моя специализация. И я посмотрю, чему там на самом деле учат нашего паучка. Да и… любопытно взглянуть на настоящую магию вблизи. Если там есть что-то полезное для разведки, стоит изучить. Я в деле.
Клинт Бартон подал голос с верхней балки, где, как оказалось, все это время сидел.
– Магия? Зелья? Летающие метлы? Нет уж, спасибо. У меня аллергия на все, что шипит, светится непонятным светом и может превратить меня в головастика. Я лучше посторожу базу. Или схожу в тир.
Брюс Бэннер тихо проговорил из своего угла:
– Я… пожалуй, останусь. Большой зал, толпа детей… и потенциально нервная обстановка… Это не лучшая комбинация. Для всех. Я лучше почитаю отчеты Дамблдора по трансмутации. С безопасного расстояния.
Фьюри кивнул, его единственный глаз скользнул по Старку, Наташе и Тору.
– Хорошо. Старк, Наташа, Тор – вы едете. Задача: провести 'классный час', не разрушить исторический памятник, не спровоцировать межгалактический инцидент и вернуть Паркера в более-менее пригодном для науки состоянии. Старк – никаких демонстрационных взрывов. Тор – никаких демонстрационных гроз. Наташа – следи за ними.
В этот момент из вентиляционной решетки с оглушительным грохотом выпал Дэдпул.
– Эй-эй-эй! Я только что услышал 'Хогвартс', 'волшебство' и 'бесплатный обед в Хогсмиде'? Это мои три любимых слова после 'неограниченный запас бластерных патронов'! Вы обязаны взять меня! Представьте: я могу провести мастер-класс по нетрадиционным методам решения проблем! Или урок анатомии – разумеется, на добровольцах… Или просто расстрелять летающие тарелки в их столовой! К тому же, клянусь своей регенерацией, я буду вести себя… относительно пристойно.
Фьюри окинул Дэдпула взглядом человека, наступившего на нечто липкое, но смирившегося с неизбежным —…Черт побери, Уилсон.
— Что такое, босс?
Фьюри, с тяжким вздохом — Ты тоже едешь.
— Йеху! Куплю себе волшебную палочку! И мантию! И сову с каким-нибудь устрашающим именем, типа 'Смертельный Поцелуй' или 'Когти Смерти'!
Фьюри, сверкнув взглядом —Ты едешь только по одной причине: тебя опасно оставлять здесь одного. Если я вернусь и увижу, что Щ.И.Т. превратился в гигантский попкорн или разрисован граффити с единорогами в непристойных позах… твоя регенерация тебе не поможет. Усек?
Дэдпул, браво отсалютовав — Понял, принял, шеф! Буду им ангелом-хранителем! Или демоном-хранителем. Зависит от угла зрения. Главное – хранителем! И участником! С трехразовым питанием!
Тони, бросив взгляд на Наташу — Наташа, теперь твоя главная задача – присматривать не за Тором и мной, а за ним. Он кивнул в сторону Дэдпула, который уже пытался приспособить пустую упаковку от "Берти Боттс" в качестве подсумка для патронов.
Фьюри, обращаясь ко всей группе — Слушайте меня внимательно. Старк, Наташа, Тор, Уилсон. Вылет через час. Стрэндж откроет портал – он в курсе. Задача: образовательный и культурный обмен, минимальный ущерб. Уилсон – ты на особом контроле. Одно неверное заклинание, одно 'граната!' – и ты вернешься сюда по канализации. Всем ясно?
— Ясно, как удар молнии Асгарда!
—Кристально чисто. Никаких взрывов. Пока что.
— Контролировать хаос – моя профессия.
— Яснее ясного, господин директор! Буду тише воды, ниже травы! …Хотя, в Хогсмиде, говорят, трава знатная… Эй, Старк, у тебя есть мелочь на сувениры? Я хочу купить Росомахе 'Слизь Дракона'! Он будет в восторге!
Фьюри, отвернувшись к окну, пробормотал — Почему именно я? Почему не Один? Почему не Черепашки-ниндзя?… Ладно. Готовьтесь. И помните: вы представляете Землю. Постарайтесь не выставить планету в дурном свете слишком уж сильно. — Он бросил последний взгляд на сову, мирно дремлющую на насесте. —Особенно ты, Уилсон. Два слова: боевые гуси.
Дэдпул, шепотом Тони — Он что, про гусей серьезно? Я думал, это байка! Теперь я точно должен найти там волшебный гусиный свисток! Это будет легендарно!
Под неодобрительным, но смирившимся взглядом Фьюри, команда из четырех Мстителей и одного непредсказуемого наемника начала собираться в путь, а Дэдпул уже напевал что-то про "Double, double toil and trouble" и проверял запас кумулятивных зарядов. Приключение в Хогвартсе начиналось, предвещая хаос и неминуемые разрушения.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!