Часть 3, Злополучный поход по магазинам

22 ноября 2025, 16:07
Гарри уставился на уродливые шторы в комнате, где он теперь жил, которые начали светится красноватым ранним рассветом. В голову пришла старая поговорка, которую он слышал, не помнит где: красное небо утром - предупреждение пастуху. Гарри мрачно подумал о том, что ему не нужно напоминание неба о том, в каком плачевном и опасном положении он находится. Он, в конце концов, все еще был в доме Снейпа. Вся ситуация была по сути своей опасной. Гарри вздохнул и решил, наконец, перестать лежать пластом и одеться. У него всегда была привычка вставать с петухами: все его детство тетя Петунья тарабанила по двери чулана с рассветом, чтобы Гарри приготовил завтрак для них. Она верила, что иначе он обленится и будет спать весь день. И естественно, Дадли всегда разрешалось оставаться в постели хоть до ужина, если тот хотел. Гарри уставился на стрелки Малфоевского будильника. Шесть тридцать. Снейп сказал, что завтрак будет в 8, и Гарри чувствовал глобальную неуверенность в своем статусе в этом доме, чтобы посметь покидать комнату до этого времени. На Тисовой улице он чувствовал себя увереннее, прокрадываясь в ранние часы, но только потому, что точно знал все скрипучие половицы и двери. Однако он не обладал такими знаниями о Спиннерс Энде, что делало его вылазку куда более опасной. Но у Гарри уже все зудело внутри от желания выпить стакан воды. В его рту словно появилась пустыня, и это не могла не беспокоить. С другой стороны, Снейп же не ограничивал его перемещение по дому утром, так ведь? Гарри, конечно, слушал все эти правила, то там не было ничего о запрете на воду в любое время. Ему же не нужно разрешение? И Гарри подумал, что он мог бы порыться в ящиках прежде, чем кто-то проснется. Таким образом Гарри будет знать, где еда на случай, если его ее лишат в качестве наказания. Может быть, он даже заныкает немного в сундук. После совершенно ужасного лета перед вторым годом в Хоге, у Гарри всегда была заначка под ложным дном в сундуке, если Дурсли запрещали ему есть. В основном это было то, что долго хранилось, как шоколадные лягушки и несколько тыквенных пирогов. У них на упаковке было какое-то заклинание, благодаря которому они не портились. Это было крайне полезно, когда между приемов пищи был длительный срок. Гарри был мастером интервального голодания еще до того, как этот термин придумали. Тем не менее, Гарри понимал, что не очень разумно полагаться на такой скудный сладкий запас, чтобы пережить лето. Даже шоколадные лягушки начинали портится через некоторое время. Поэтому он подъедал все, что, как он надеялся, Дурсли не заметят. В конце концов, Дадли вряд ли заметил бы, ну допустим, исчезнувшее яблоко. Было бы разумно провернуть тоже самое в Спиннерс Энд, раз Гарри вынужден быть здесь до конца августа. Это слишком большой срок для голодания в случае, если он серьезно разозлит Снейпа. Выскользнув из кровати, Гарри осторожно подобрался к двери. Пол пронзительно заскрипел, и он скривился, переводя напуганный взгляд на спящего Малфоя. К счастью, шум не разбудил его. Малфой лишь пробормотал что-то похожее на «Хинкипанк»* перед тем, как развернутся лицом в стене. Это была еще один из тех новых фактов, которые он узнал о Малфое - он говорил во сне. Много. Это немного раздражало и способствовало тому, чтобы Гарри вскочил в такую рань. Хотя было довольно странно видеть, как Малфой спит. Гарри не помнил, чтобы когда-либо видел Малфоя с неидеальной прической, его волосы довольно сильно растрепались во время сна. Они падали на его глаза, немного закрывая их. Лицо Малфоя выглядело моложе без стандартной кислой мины. Гарри осторожно проскользнул через дверной проем и уставился на закрытую дверь спальни в конце коридора. Он молился, чтобы Снейп спал, и скрестил пальцы, когда сделал самый мягкий и возможных шагов. Параллельно он делал заметку местах на пути, где был скрип или любой другой звук. Продолжая свой мучительный путь на кухню, Гарри едва мог дышать от нервов. Было ощущение, будто его легкие сжали и уменьшили вдвое. Наконец, Гарри сделал это. Он вошел в кухню, прикрывая за собой дверь, прильнул к посудному шкафу, вдыхая с облегчением. У него получилось сделать это! Без единой помехи и заминки! Через мгновение Гари уже пришел в себя и собрался осматривать кухню, пытаясь вспомнить, в каком из ящиков и на какой полке были кружки и чашки. Со второй попытки у него это получилось и он подставил стакан к крану. Трубы застонали, загудели под напором воды. Гарри только успел наполнить стакан, как дверь в кухню распахнулась. — Чем вы занимаетесь, Поттер? Гарри вздрогнул так сильно, что стекляшка выскользнула с его рук и с шумом упала на плитку. Хорошо, что не разбился, подумал Гарри, когда поворачивался, чтобы встретился лицом к лицу со Снейпом. Несмотря на такую рань, он был уже полностью одет в свои мантии с высоким воротом. Однако Снейп выглядел не совсем нормально — его жирные волосы были спутаны, как будто он не удосужился их расчесать, прежде чем спускаться. — Что вы задумали? — потребовал ответа Снейп, сужая глаза. Он выглядел очень раздраженным. Гарри попробовал дышать глубоко, пытаясь упокоить сердцебиение. Снейпу больше бы понравилось, если бы он сходил с ума, профессор же получает удовольствие от несчастья Гарри. — Я просто хотел стакан воды. — Наконец сказал Гарри. — Клянусь. Снейп подозрительно уставился на него, как будто сомневаясь в ответе. — Если вы собираетесь подскакивать в такой час, окажите уважение хотя бы моей посуде. Я не хочу покупать новую посуду только потому, что вы не в состоянии держать вещи! Не все в этом мире насколько обеспечены, чтобы так небрежно разбрасываться ей. Гарри только кивнул, не осмеливаясь ответить. Когда он пару раз уронил тарелки и чашки на Тисовой улице, его неизбежно ждали визги тети о его бесполезности и пощечины. Гарри поднял руку к щеке, где еще горел призрак тех ударов. Если Снейп просто прочитает ему еще одну лекцию о осторожности, Гарри будет даже рад. Конечно, он еще не был совсем в безопасности. Снейп все еще наблюдал за Гарри, чтобы поймать на чем-то действительно возмутительном, по типу нарушения правил. — Ну, тогда возьмите воды. — Прорычал Снейп, закрывая за собой дверь и почти буквально беря штурмом гарнитур. Гарри быстро наполнил стакан и отступил в угол кухни. Он вжался в стену, пытаясь сделать себя как можно меньше, пока глотал воду и пытался ослабить беспокойство в своей груди. Гарри чувствовал себя ужасно и понятия не имел, как действовать в этой ситуации. Чувствовал себя солдатом на активном минном поле, где все скрыто под слоем земли, чтобы он даже не знал о неправильном выборе, пока все не подлежит на воздух. Пока Гарри следил за Снейпом, в попытке понять можно ли ему покинуть кухню, понял, что тот уже достал сковородку и несколько яиц, которые разбились сами по себе по взмаху палочки. Они зашипели, как только попали на сковороду, даже не смотря на то, что Снейп едва ли включил плиту. Магия, предположил Гарри. Он прикусил губу. Должен ли он предложить помочь? У Дурслей он всегда готовил завтрак… Снейп заметил, как Гарри наблюдает за ним, и неприятно нахмурился. — Что? — Эм… Вы хотите, чтобы я занялся этим? — Предложил Гарри, переминаясь с ноги на ногу. Снейп усмехнулся. — Если готовка у вас на том же уровне, что и зельеварение, то я бы и на милю не подпустил бы вас к кухне, Поттер. Скорее всего это кончилось бы пожаром или смертью от отравления. Накройте на стол и ждите, когда я закончу. Гарри всерьез задело это. Он помогал тете готовить с тех пор, как доставал до плиты, и делал полноценные блюда с восьми лет! Он мог быть полным зельеварочным инвалидом, но, безусловно, способным создать нечто, что выглядело как яичница-болтунья! Естественно, Снейп не услышал ни одну из этих мыслей. Гарри просто поджал губы и начал раскладывать ножи и вилки, держась от Снейпа на максимальном возможном расстоянии. Снейп не позвал Малфоя, когда закончил. Гарри понял, что еще слишком рано для официального завтрака - было лишь семь часов. Итак, Снейп и Гарри сидела и напротив друг друга в полной тишине, если не считать звона столовых приборов. Конечно же они не разговаривали - Гарри не терпел Снейпа и это было взаимно. Кроме того, даже если бы он и хотел поболтать с этим сальным ублюдком напротив, то не смог бы придумать вообще ни одной общей темы для разговора. У них вообще не было ничего общего. Тем не менее, Гарри думал о том, было ли это неловкое молчание таким удушающим и для Снейпа. Когда они оба закончили, Снейп откашлялся. — Итак, Поттер. — Гарри медленно поднял глаза и кивнул, не зная, чего Снейп может от него хотеть. — Я сделал все возможное, чтобы придумать должное наказание за ужасный инцидент с вашей тетей. Гарри почувствовал, как кровь в его венах превращается в жидкий лед. — В идеале вы должны бы извинится перед этой женщиной, но директор сообщил мне, что Марджори Дурсль заставили забыть об этом инциденте. Было бы неразумно напоминать ей о нанесенном ущербе. К тому же, как я предполагаю, это было бы жалко и неискренне. Гарри мысленно согласился со Снейпом, это было бы неискренне, так как он вообще не жалел о тете Мардж, учитывая то, как она обращалась с ним. Любой, кто должен страдать несколько дней от кличек «ненормальный» и «идиот», а также постоянный избиений и доставания из могилы уже давно мертвых родителей потому, что они, видите ли, несправедливо оскорбили эту сумасшедшую просто тем, что изволили расплодиться, не должен просить прощения! Не смотря на молчание Гарри, Снейп каким-то образом уловил отсутствие угрызений совести в мозгах Гарри. Он нахмурился сильнее. — Возможно сейчас вы и не раскаиваетесь, однако вы будете, как только я назначу должную отработку, Поттер. Гарри сжался под взглядом Снейпа. Его губы и лицо в целом выражали безусловную ярость. — Возможно вам стоит начать с усвоения урока о ценности тяжелого труда. — Он указал на коричневый увядший сад за раздвижными стеклянными дверьми. — Начиная с этого момента вы будете полоть, косить и приводить в порядок этот сад, пока он не станет приличным. Без магии, хочу уточнить. Гарри предположил, что Снейп просто забыл о том, что его вырастили маглы, когда пытался заставить его выглядеть ленивым червем. Боже, он даже не знал о существовании магии до своего одиннадцатилетия! Он, естественно, не использовал магию для бытовых дел, даже когда знал заклинания. — Я также не буду некомпетентен, — Предупредил Снейп, грозя пальцем. — ты будешь выполнять работу в соотвествии с моим стандартом, или я выставлю вас на улицу и не пущу обратно, пока я не буду доволен. — Да, сэр. — Сказал Гарри. — Тогда вперед, — Махнул рукой Снейп. — Инструменты снаружи. Гарри буквально схватил свою пустую тарелку и толкнул свой стул назад с гораздо большей силой, чем было необходимо. Он начал идти в сторону раковины, но тарелка слетела с его рук, прежде чем он успел начать мыть ее. Гарри оглянулся через плечо и увидел Снейпа, закатывающего глаза, пока убирал палочку. Щеки Гарри загорелись, и он вылетел с кухни. Он даже подумать не мог, что от него ожидают использование магии на уровне привычки. Гарри вообще так не привык…

***

Гарри вытер пот со лба, когда вытащил еще один из сотни сорняков. Он постоянно заботился о саде тети Петунии, но на Тисовой улице это совсем не так, как у Снейпа. Трава была ему по колено, и сорняки были крепкими и многочисленными. Гарри был глубоко впечатлен таким наплевательским отношением. Как будто Снейп вообще не трогал его несколько десятилетий! Гарри согнул свои опухшие исцарапанные пальцы и вздрогнул. Было ощущение, что Снейп специально к приезду Гарри вырастил здесь поле чертополоха. Эти колючки превратили его руки в мясо. Естественно, это вполне в духе Снейпа - дать ему невыполнимую задачу, с горечью подумал Гарри. Это был классический прием его родственников. Просто дайте Гарри нескончаемый список дел и скажите ему, что он не будет есть, пока не закончит, а затем все равно оставьте его без ужина после бурлацкого дня. Ненависть и падение духа обеспечены! Гарри взглянул на свои часы. Уже был обед, а сад вообще почти не изменился. Снейп не звал его, поэтому он предположил, что следует правилам Петунии - не поешь, пока не закончишь. Гарри, конечно же, не настолько глуп, чтобы прерваться, поэтому он просто вздохнул, игнорируя урчащий желудок, и продолжил.

***

— Поттер! Голова треснула от звука голоса Снейпа. Гарри не видел его весь день. Гарри почувствовал, как сердцебиение ускорилось - он все еще не закончил! У него будут проблемы из-за недостаточно усердной работы, да? Снейп же обрадуется любому поводу, чтобы разорвать его на части, в конце концов… — Какого черта вы все еще здесь? — Сердито спросил Снейп. — Я, вроде как, ясно выразился, когда сказал вам о выполнении летнего задания? — Я не знал, что мне можно останавливаться. — выплюнул Гарри, отряхивал свои огромные джинсы от кусков грязи. — О, не смешите меня. — Огрызнулся Снейп. — Ваши попытки притворится дураком, чтобы избежать заданий меня не впечатляют. Перестаньте выкручиваться и заходите внутрь. Плечи Гарри опустились. Теперь у него даже не будет возможности исправить незаконченный полигон, где он сражался с сорняками. Тем не менее, у Гарри совсем не осталось сил. Было почти три часа дня, а Гарри был здесь с половины седьмого. Его руки были больше похожи на желе и немного тряслись, и яичница с завтрака казалась очень далекой. Когда Гарри вошел в кухню, где уже сидел Малфой с пергаментом и книгами, Снейп нахмурился. — Поттер, что случилось с вашими руками? — Я занимался прополкой, сэр. Вот, что случилось. — Сообщил Гарри после того, как бросил смущенный взгляд на свои красные и исцарапанные ладони. Они немного показывали и чесались, но в этом не было ничего необычного. — Почему вы не воспользовались перчатками, которые я оставил снаружи? — холодно продолжил допрос Снейп. Гарри пожал плечами. Тете не нравилось, когда он пользовался перчатками, пока вырывал сорняки. Она говорила, что это ухудшает качество работы. Тем не менее, Гарри продолжал терпеть весь урон от сорняков на своих руках, особенно от мерзких чертополохов на участке Снейпа. — Идиотский ребенок, — Качая головой, прорычал Снейп. — вы в правду думаете, что, изображая маленького мученика, вызовете мое сочувствие? Прибегать к такому методу самоистязания довольно жалко, даже для вас. — Я никого не изображал! — Сказал Гарри громко, надеясь, что «ублюдок», как он в мыслях обозвал Снейпа, будет подразумеваться. Судя по бурному выражению лица Снейпа, он услышал это. — Я должен был додуматься, что мне стоит объяснять такие базовые вещи, как прополка, такому избалованному сопляку, как вы. — голос Снейпа сочился сарказмом. — Вам просто стоит надеть перчатки и… все! Я оставил их не просто в качестве модного аксессуара! Убедитесь, что наденете из в следующий раз. Этот трюк с вызыванием жалости только подтверждает мою идею о том что вы отчаянно нуждаетесь в исправительном труде… — Неважно. — пробормотал Гарри, скрестив руки и смотря на Снейпа исподлобья. Его глаза сузились, ноздри раздулись от возмущения. — Поднимитесь на верх и примите душ, вам не помешает. — в приказном тоне сказал Снейп, указывая пальцем на коридор. — Домашнее задание будет ждать вас после. Гарри вбежал вверх по лестнице, благодарный, что наконец-то освободился от презрения этого человека. Почему Снейп продолжал быть таким невыносимым? Гари хлопнул дверью в ванную так громко, как только мог, скинул с себя грязную одежду и врубил воду, вздрагивая, когда капли попадали по громадному синяку на спине. Тем не менее, ощущение теплой воды было восхитительным, оно расслабляло больные мышцы после нескольких часов на корточках в позе креветки. Он использовал самое маленькое возможное количество мыла и шампуня. На Тисовой улице тетя часами орала на него за расточительность, если Гарри использовал слишком много. На самом деле Гарри прибывал в небольшом шоке от того, что здесь вообще был шампунь - он не думал, что Снейп мыл голову хотя бы раз в жизни. Это, скорее всего, Малфоя, решил Гарри. Это только подкрепило его решение использовать всего по минимуму. У Гарри не было привычки подолгу мыться, если он проводил в душе дольше 5 минут у Дурслей, то тетя начинала ломится в ванную и кричать о счетах за горячую воду. На мгновение внутри возникла борьба, когда он думал об использовании полотенца без разрешения и нескольких случайных капель воды на плитке, интересно, а Снейп разозлится еще сильнее от этого? Гарри уныло понял, что Снейп, вероятно, накажет его за вообще все. Так что он стоял и сохнул без полотенца, ведь носить мокрую одежду не очень приятно. Когда закончи, захватил учебник по Чарам. Стоило начать эссе для Флитвика. Когда он подошел к кухонному столу, где Малфой что-то писал в записной книжке, заметил, что Снейп прислонился к стойке и сложил руки. Гарри непреднамеренно вздрогнул — вот-вот его настигнет наказание за сад… Но Снейп потянулся к горшочку рядом с собой и открыл его. Внутри была светло-зеленая паста с лакричным запахом. — Это для ваших ладоней. Я должен заставить вас немного пострадать от исхода ваших глупых решений. Может, это единственный способ вашему ужасающему почерку стать читабельным. Нанесите толстым слоем. — О. Эм, окей. — сказал Гарри, чувствуя себя немного сконфужено и не зная, как действовать дальше. Вот это было уже больше похоже на Снейпа, заставить написать эссе с такими руками, а затем повторить свой подробный рассказ о почерке Гарри, как он сделал вчерашним вечером. Гарри еще сомневался в такой доброте Снейпа, возможно, у него недостаточно креативности чтобы придумать наказание похлеще, чем то, какое Гарри уже испытал на себе. Снейп издал неодобрительный гортанный звук, выметаясь из кухни, когда Гарри начал растирать пасту на ладонях. К его шоку, ему моментально полегчало. Кровоточащие красные царапины и затянулись, а потрескавшиеся участки исчезли. Гарри сжал пальцы и улыбнулся, он бы убил за такое на Тисовой улице. — Веселишься от работы домового эльфа, Поттер? — усмехнулся над ним Малфой. — Да, прям из штанов выпрыгиваю. — огрызнулся Гарри, чувствуя прилив раздражения. Он был садовым рабом весь день, в то время как Малфой слонялся вокруг и делал все, что взбредет в голову. Даже здесь, в Спиннерс Энде, он не мог избежать призрака Дадли. Даже если для Снейпа было характерно отдавать предпочтение слизеринцам перед гриффиндорцами, и особенно, когда это относилось к Гарри и Малфою, это раздражало Гарри. Он с силой сжал челюсти, изо всех сил пытаясь подавить желание дать нормальный отпор. К счастью для него, Снейп вернулся на кухню и посмотрел в их сторону так резко, что это заставило Малфоя проглотить все язвительные комментарии. Это была еще один странный аспект поведения Снейпа, которы заметил Гарри. В Хогвартсе его реакция варьировалась от игнорирования до откровенной поддержки в виде штрафных очков с Гриффиндора или отработок (если Гарри и его друзья смели дать отпор). Здесь, однако, Снейп не терпел оскорблений или ссор с двух сторон. Конечно, он продолжал обвинять в большинстве стычек Гарри, но это уже значительно превышало любые ожидания. Он предполагал, что у Малфоя было право сказать нечто мерзкое, а у него нет, но это оказалось ошибочно. В голове Гарри все еще копошились сомнения о том, что все это было просто добротой Снейпа. Скорее всего все было гораздо прозаичнее и, как сказал Снейп, он просто заботится о том, чтобы на месте его участка не свершилась жестокая баталия или пожар. Это решение небезосновательно и логично, ведь, прибывая в этом доме всего сутки, Гарри уже был на грани убийства с потрошением. И язвительные замечания были на первом месте в списке причин. Гарри полчаса просидел над работой по Чарам прежде, чем Снейп прочистил горло и сказал: — На сегодня все, — Гарри закрыл свой учебник по Чарам. Любопытно. — сегодня пойдем на улицу. — И куда? — спросил Малфой с блеском в глазах. — В магазин, — сказал Снейп. — у нас кончается еда. В магловский супермаркет. Комичный ужас исказил лицо Малфоя. — Северус! — Драко! — Снейп вторил драматичному тону Малфоя, закатывая глаза. — Я не могу пойти в магловский магазин, сэр! — Сказал, морща нос от отвращения, Малфой. — У тебя есть обе ноги и возможность передвигать ими, не так ли? — съязвил Снейп. — Я верю, что у ты можешь. — Я отказываюсь даже плечом касаться этих грязных маглов! — выплюнул Малфой. — Это неприемлемо! Губы Снейпа стали тоньше. Гарри усмехнулся, такое нелепое отношение Малфоя начинало реально подбешивать. Малфой услышал это и повернул голову, уже готовясь метать кинжалы. — Я что-то не то сказал? — Ты ж моя бедная заячья душенька, боишься, да? — откровенно насмехался Гарри. — Боишься нескольких тележек, Малфой? — Ой, заткнись, Поттер. — огрызнулся Малфой. — я понимаю что ты, возможно, уже привык к вони маглов, но мои семейные линии не загрязнены… — Лаваре! — рявкнул Снейп, целясь в Малфоя. Его глаза расширились, он издал приглушенный визг, когда из его рта полезла плотная белая пена. Малфой подбежал к раковине, согнулся над ней в три погибели и выплюнул пузырьки вместе с кислотно зеленым мыльным раствором. — Я уже дюжину раз говорил, Драко! — кричал Снейп, сжимая в кулаке палочку. — Ты не смеешь говорить такие отвратительные слова в моем доме! Малфой поднял взгляд и вытер остатки пены тыльной стороной ладони. — Ладно, прошу прощения. — Ты пойдешь в магазин, — сказал Снейп полным опасности голосом. — и ты сделаешь это сейчас же. Я достаточно долго терпел твои нелепые предубеждения. Поттер! Гарри аж подпрыгнул под острым взглядом узких глаз Снейпа. — Выделите для Драко несколько ваших магловских вещей. — приказал он. — Желательно, нечто более презентабельное, чем огромные тряпки в вашем сундуке. Я бы предпочел, чтобы за мной было не больше одного неряшливого ребенка. — Ладно. — пробормотал Гарри, слегка подпрыгивая и выходя из кухни. Он поднимался по лестнице, и за ним шаг в шаг следовали Малфой и Снейп. Гарри перекручивал в голове только что увиденное и пытался остановить уголки губ, которые неизбежно ползли вверх. Снейп только что отчитал Малфоя! Радостно подумал Гарри. Скоро свиньи полетят! И, что еще более неожиданно, отчитал именно за выражения о маглорожденных. Он всегда предполагал, что Снейп такой же фанатик, как и все слизеринцы, если это касалось кого-то с «нечистой» кровью, но, по-видимому, ошибся. Гарри внезапно понял, что никогда не видел как Снейп открыто поощряет такого рода фанатизм. Тем не менее он удивился, что Снейп так резко относится к этому вопросу и прибегает к таким крайностям. Это шокировало Гарри еще сильнее, ведь он сделал это, чтобы предотвратить оскорбление семьи Гарри, ведь Малфой, по сути, насмехался над его матерью. Он удивился, что Снейп не похлопал Малфоя по спине или что-то в этом плане. Гарри почти с головой залез в сундук, пока Снейп нависал над ним, внимательно наблюдая. Близость Снейпа к вещам Гарри была довольно неловкой, а особенно напрягало постоянное наблюдение за содержанием сундука. Наконец, Гарри достал из закромов лучшие джинсы и самую маленькую футболку. Естественно, на него посмотрели так, словно Малфою дали не меньшее из зол, а натуральную катастрофу. — Поверить не могу, что ты действительно носишь это, — фыркнул Малфой, держа одежду на максимальном расстоянии от себя любимого. — А я не могу поверить, что ты ходишь в этих странных на вид мантиях,— ответил Гарри. — Иди и переоденься, — подал голос Снейп, когда заметил, как Малфой открывает рот, чтобы сказать в ответ что-то эдакое. Малфой фыркнул, но пошел в ванную, не забыв хлопнуть дверью. Снейп, у которого, казалось, настроение совсем испортилось, поднял палочку на Гарри. — Парвос! — обноски Дадли внезапно скукожились, садясь по-размеру. Гарри у удивлением осмотрел себя. До этого момента так сидела только школьная форма. — Не жалуйтесь, — прошипел Снейп. Он явно принял восторженный взгляд Гарри за нечто другое. — Меня не волнуют подростковые причуды в моде. Если уж вы и хотите носить такие позорные магловские тряпки, милости прошу. Только убедитесь, что меня рядом нет. — Ладно, — сказал сбитый с толку Гарри. Он был просто счастлив избавится хотя бы от одной пары негабаритных вещей. Ему было очень стыдно носить такое, а Снейпу, видимо, наблюдать за этим. Модные причуды, действительно… Гарри не понимал, как можно носить одежду, в которой буквально тонешь, так еще и считать это модным. Снейп нахмурился, прежде чем выйти из комнаты. Через открытую дверь Гарри видел, как он скрывается в своей спальне. Он просто стоял и бездельничал, пока Снейп не выплыл из комнаты минуты через две. Он сменил свои похоронные халаты на белую рубашку и классические брюки, для образа магловского бизнесмена не хватало только пиджака и галстука. Они стояли в неловкой тишине, пока ждали Малфоя. Гарри мог поклясться, что будильник на прикроватной тумбочке Малфоя тикает медленнее, чем должен. Сколько вообще времени может занимать такое простое действие, как набрасывание на себя одежды?! Более чем через пять минут, дверь в ванную наконец открылась, и оттуда вырвался Малфой. Он держал свои скомканные мантии в руках, а потом бесцеремонно бросил их на свою кровать. — Сложишь их позже. — нахмурился Снейп. Малфой взглянул на Снейпа совершенно иссушающим взглядом, который тот проигнорировал. Гарри подумал, что это немного несправедливо. Снейп набрасывался на него из-за воображаемых взглядов, но Малфою это сходило с рук. — Идем. — бодро сказал он. После спуска по лестнице, Гарри завязал шнурки и вышел на улицу. Убойная августовская жара не сильно утихла, не смотря на то, что уже было далеко за полдень. Снейп начал быстро идти по лабиринту ветхих улиц, в то время как Гарри и Малфой делали все возможное, чтобы не отстать. Поскольку ноги Снейпа были гораздо длиннее, им приходилось чуть ли не бежать трусцой. Они были так сосредоточены на темпе ходьбы Снейпа, что у них даже не осталось времени на перепалки, что не могло не радовать. По Малфою было видно, как в нем кипела обида, и Гарри не хотел попасть под удар, когда она наконец взорвется. Вскоре они достигли большого Теско, который, как и остальная часть города, выглядел потрепанным. Шагая по парковке, Гарри заметил осколки бутылок под ногами и одинокую тележку, которую бесцеремонно оставили в кустах. Все это было весьма привычно для Гарри, в тот момент как Малфой выглядел совершенно дезориентированным. Он широко раскрыл глаза и дико оглядывался на проходящих мимо маглов. А когда мимо на скорости пронеслась машина, у него чуть не случился приступ. — Что, никогда раньше машин не видел? — фыркнул Гарри. — Я видел их иногда… Я просто никогда не был рядом с ними, — нахмурился Малфой. Это было совершенно невероятно для Гарри. Если бы плохо срытая тревога не маячила в глазах Малфоя, он был бы убежден, что тот притворяется. Автомобили были для Гарри большой и очевидной частью жизни, такой, что ему трудно было поверить, что можно прожить ее и ни разу не подойти к машине. Автоматические двери супермаркета открылись, и Малфой вздрогнул. — Северус! — сказал он обвинительным тоном, наматывая круги вокруг Снейпа. — Маглы же не могу использовать магию! Как эти двери открылись сами по себе? — Электричество, — просто сказал Снейп. — И будь потише. — Это магловская магия? — спросил Малфой, на этот раз гораздо тише. — Нет, — ответил Снейп. Гарри подумал о том, что он на удивление терпелив к таким глупым вопросам. — Это нечто похожее, полагаю. Это своего рода сила, которую они используют, но у нее нет такого спектра применений, как у магии. — Очевидно, что нет. Маглы никогда не были такими же способными, как волшебники, — усмехнулся Малфой. Гарри закатил глаза и начал игнорировать жужжание Малфоя, пока Снейп брал с полок разные продукты. Было странно видеть его таким… В магловской одежде и в супермаркете. Это было странно по-человечески. Гарри это не понравилось. — Вы двое хотите чего-то конкретного? — спросил Снейп. Малфой начал дребезжать, как гора посуды, перечисляя сложные иностранные названия блюд. Гарри молчал, его глаза были прикованы к полкам с игрушками. Там ходила женщина со своим сыном, на вид ему было не больше шести. — Мамочка! Мамочка! — маленький мальчик указывал на игрушечный грузовик, легонько дергая мать за руку. — А можно мне это, пожалуйста? — Почему бы и нет, — она перестала колебаться и ее лицо смягчилось. — Ты хорошо вел себя в последнее время! — Спасибо! Спасибо! — мальчик взволнованно подпрыгнул, а затем уткнулся матери в живот, обнимая ее. Она улыбнулась, прижимая сына к себе, и Гарри почувствовал, как в груди завязывается узел. Он вспомнил похожую ситуацию, тогда ему примерно было столько же. Тетя Петуния тогда взяла Гарри и Дадли с собой за покупками. Это было раньше тех лет, что Гарри провел в чулане. Тетя боялась, что соседи заметили бы, что она оставила такого малыша одного в доме, и осудили бы ее, особенно с учетом того, что Дадли везде брала. Когда они проходили мимо полок с игрушками, Гарри увидел замечательную плюшевую обезьяну с шелковистым, мягким мехом. Он еще помнил ощущение этой глянцевой искусственной шерсти на пальцах, когда прижал ее к груди. В тот момент он думал, что эта обезьяна — самая удивительная вещь из когда-либо созданных. В надежде, он презентовал ее тете. — Может быть, я могу взять ее, пожалуйста? — застенчиво спросил он. В конце концов, Дадли постоянно покупали игрушки. Может быть, ну просто возможно, Гарри разрешили бы иметь свою? Лицо Петунии потемнело, она резко выхватила обезьяну из его рук и запихнула на полку выше, чем мог дотянутся Гарри. — Нет. Я не трачу таким трудом заработанные деньги на тебя. Не больше необходимого. Гарри опустил взгляд, его губы задрожали. — О, только не начинай свое нытье! — огрызнулась тетя. — Плаксивое отродье. Встань у тележки и не шагу оттуда. В тот же день у Дадли в руках оказался огромный набор Лего. Как похоже на тетю. — Поттер! Гарри вздрогнул, рука Снейпа опустилась на его плечо, вырывая из неприятных воспоминаний. — Когда я произношу ваше имя, я ожидаю ответа, — раздраженно сказал Снейп. — Неудивительно, что вы так плохи в зельеварении! Вам нужно научится обращать внимание на того, кто говорит с вами! — Извините, сэр, — пробормотал Гарри, его трясло. Он пытался проглотить эту боль, но безуспешно. — Повторю еще раз, — продолжил Снейп. — Я спросил у вас, чего вы бы хотели на ужин? — Ох. Честно говоря, Гарри понятия не имел. Он вырвался из лап Дурслей, где ему, как какой-то собаке, доставались остатки, в Хогвартс, где на столах была любая еда, которую захочешь. Он никогда особо не выбирал, что проглотить. Кроме того, Гарри был почти уверен, что Снейпу на самом деле все равно. Вопрос ради приличия. — Я не знаю, сэр. — Вы не знаете? — в голосе Снейпа звучало недоверие. — Я ем практически все, сэр, — пробормотал Гарри, переминаюсь с ноги на ногу. У него было ощущение, что это было тестом, который он только что провалил. — Я не хочу слышать жалобы в будущем. Будете есть то, что будет, — Снейп выглядел невероятно растерянным и слегка раздраженным. — Эм… да. Гарри, который считал день, когда его кормили трижды — хорошим днем, никогда бы не стал жаловаться на еду. Со стороны Снейпа было странно любезно спрашивать об этом. Подозрительно, ведь Снейп был самым наименее любезным человеком, которого знал Гарри. Он вообще был удивительно гостеприимен, и Гарри не понимал почему. Еще вчера он разразился громогласной речью о том, каким несчастным будет этот месяц для Гарри. Те не менее, Гарри все еще кормили, предоставляли кровать и даже дали ту жижу для ладоней после работы в саду. Конечно, Снейп продолжал бранить любые действия Гарри, но это было ожидаемо. В этом была ирония: Снейп всей душой презирал само существование Гарри, но на самом деле относился лучше, чем прямые родственники Гарри. Ну, это все еще был Снейп, размышлял Гарри. Ситуация, вероятно, ухудшится через несколько дней. Стоит только подождать, пока Снейп заготовит для него нечто реально ужасное. После короткой остановки в отделе бытовой техники, где Малфоя на несколько секунд зачаровал электрический чайник, прежде чем тот вспомнил, что это магловская технология, и напустил на себя вид холодного безразличия. Снейп закончил и направлялся к кассе. Гарри заметил как Малфой, уже не скрывая своего восхищения, смотрит на конвейерную ленту на кассе. Он едва сдерживался, чтобы не спросить о том, как она работает у Снейпа. Гарри это казалось невероятно странным. Как могло так случиться, что человек, прожив на этой земле 13 лет, не разу не заходил в «Теско»? Или в любой другой супермаркет? А у волшебников вообще есть супермаркеты? Он не помнил, чтобы прошлым летом миссис Уизли вообще куда-либо ходила, но должна же она откуда-то брать еду… Гарри, к своему раздражению, обнаружил себя в похожем на Малфоя положении: в голове жужжали миллион вопросов, которые он не осмеливался задать Снейпу. Конечно, его вопросы были противоположны вопросам Малфоя, но все же. — Вам понадобится пакет? — спросила кассир, жуя жевачку. — Да, пожалуйста, — сказал профессор, отрывая несколько пакетов и раскрывая их. — Гарри, Драко, помогите. Малфой сделал обиженный вид и пробормотал что-то о «работе домовых эльфов», прежде чем начал раскладывать еду по пакетам. По мнению Гарри, он делал это слишком медленно и неуклюже, что очень раздражало. Он был почти уверен, что Малфой делает это специально. Гарри готов был вырвать у него пакет и сделать все самому. — Драко? — продавец нахмурилась. — Какое странное имя. — Ну, это было ожидаемо от такого грязного магла, как… Снейп положил руку на плечо Малфоя, и тот резко замолчал. Несмотря на свое ужасное поведение, он, очевидно, почувствовал возмущение Снейпа. Либо так, либо пальцы профессора слишком сильно впились в его плечо. Снейп, безусловно, был недоволен. Несмотря на натянутую улыбку, напряженные мускулы его челюсти предвещали взрыв. — Он сын моей сестры, — гладенько стелил Снейп. — у нее… необычный вкус на имена. — А, — кассир пожала плечами, словно ничего не случилось. — картой или наличными? Пока Снейп расплачивался, бросив яростный взгляд на Малфоя, Гарри старался не привлекать внимания. Назревает нечто страшное, и он не хочет оказаться в зоне взрыва. Снейп всучил ему пару пакетов, прежде чем выйти из магазина. Как только они оказались на парковке, он остановился и сердито посмотрел на Малфоя, сжав губы в тонкую белую полосу. — Мы обсудим это дома, — прошипел он сквозь скрежещущие зубы. На обратном пути Снейп шел еще быстрее. Гарри почувствовал себя спринтером, когда отчаянно пытался не отстать, пока пакеты больно били по ногам. По пути домой Гарри заметил облезлый билборд с надписью «Коуквортская фирменная рыба с чипсами!». Было не сложно догадаться, что Коукворт — это город. В ушах появился звук колокольчика, и вдруг Гарри захлестнуло волной дежавю. Почему Гарри казалось, что он уже был здесь? Очевидно же, что этого не могло случиться, ведь Дурсли его никуда не брали… В конце концов, они вернулись в Спиннерс Энд. Они вошли, и входная дверь с грохотом захлопнулась, а над Малфоем нависла тень. Снейп указал на гостиную жестом, не терпящим препирательств. Малфой же бесцеремонно отпустил пакеты и прошел в зал, пока продукты, как полужидкое желе, расползлись по прихожей. Он, фыркнув, кинулся на диван и скрестил руки. Гарри сгреб в охапку печально известных подопечных Малфоя и проскользнул на кухню, дабы разложить все по полкам, пока разъяренный Снейп проследовал за Малфоем. Их голоса были достаточно громкими, чтобы их можно было бы услышать с улицы. — Насколько безответственным ты можешь быть? — прорычал Снейп. — Я не безответственный, я — — Ты назвал продавца грязным маглом! — злобно сказал он, — я знаю, что достаточно умен, чтобы держать себя в руках, Драко! О чем ты, черт возьми, ты думал? — Ну, я бы не сделал бы этого, если бы ты не притащил меня в это отвратительное место! — закипел Малфой, — я не хотел идти в какой-то идиотский магловский магазин, я же говорил! — В жизни иногда приходиться делать то, чего не хочешь, — Сказал Снейп тихим, опасным голосом, — если ты живешь со мной, то и жить тебе по моим правилам, что включает поход в магазины, чтобы ты смог адаптироваться к магловскому городу, в котором проведешь все каникулы до совершеннолетия. Я не спрашивал тебя! — Я вообще никогда не хотел жить с тобой! — кричал Малфой, — я хочу поехать к Ноттам или Паркинсонам, но меня никто не спрашивал, так ведь?! Гарри остановился, убирая пачку печенья, и пробрался по коридору так, чтобы из гостиной его не увидели. Он так отчаянно хотел знать, что же здесь делает Малфой, ведь ни сам Малфой, ни Снейп, похоже, не хотели посвящать его в свои обстоятельства. — Вообще-то, ты согласился жить со мной, — указал Снейп, — Не забывай об этом только потому, что я сделал что-то, с чем ты не согласен. — Тогда я понятия не имел, во что ввязываюсь! —воскликнул Малфой, — я предполагал, что ты нормальный, а не тайный поклонник маглов, каким ты оказался! — Помни, с кем говоришь, — резко сказал Снейп, — и я считаю нормальным попытку отсеять любой фанатизм и предрассудки у моего подопечного! — Это не фанатизм, если это правда! Мы лучше маглов! — Нравится тебе это или нет, ты должен научиться ладить с людьми из всех слоев общества, будь он маглами или маглорожденными, — сказал Снейп, игнорируя крики протестующего Малфоя. — Если бы я был достаточно взрослым, чтобы жить один, я бы никогда не решил проводить время с маглами! — шипел Малфой, — Ты знаешь, что мой отец никогда бы не отправил меня в магловский мир. Он, в отличие от тебя, знал место волшебников! Отец знает, что правильно для людей моего статуса! — Но твоего отца здесь нет, не так ли? — Снейп стиснул зубы, — и если ты живешь в моем доме до совершеннолетия, ты живешь по моим правилам. — Не моя вина, что отец в Азкабане! — кричал Малфой, — Я не должен страдать от этого! Челюсть Гарри упала на пол. Что?! О какой бы причине пребывания здесь Малфоя он не думал, это точно было не это! Гарри в очередной раз посетовал на полную изоляцию от каких-либо новостей у Дурслей. Конечно, заключение Люциуса Малфоя должно было стать сенсацией, учитывая его престиж. Любопытно. Гарри подкрался ближе к двери, чтобы услышать больше. — Да, это не твоя вина, но если ты не будешь контролировать свое поведение, то пойдешь по темному пути, по его стопам! — теперь кричал уже Снейп, — я пытаюсь помочь, что ты не сделал ничего столь же глупого, не попал в тюрьму как Люциус! — НЕ СМЕЙ ОСКОРБЛЯТЬ МОЕГО ОТЦА! — Гарри вздрогнул, услышав, как что-то разбилось, — Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, СЕВЕРУС, НЕНАВИЖУ! Я ЖАЛЕЮ, ЧТО ВООБЩЕ ЗДЕСЬ ОКАЗАЛСЯ! — Драко, хватит! — Крикнул Снейп, когда еще что-то с грохотом разбилось. Гарри поднял глаза как раз вовремя, чтобы заметить нечто, летящее в его голову из дверного проема. Он пригнулся, отшатываясь к стене и инстинктивно прикрывая голову руками. Дождь из осколков прошел в дюйме от головы. Он осел на пол, все еще прикрываясь от возможных снарядов, сжимаясь всем телом, чтобы быть как можно меньше. Гарри тяжело и быстро дышал, не издавая лишних звуков. Ты не интересен, если молчишь. Это работало с Дадли и Верноном, и с Малфоем должно сработать… Через пару минут тело Гарри перестало бить тревогу, ничего больше не летало. Он случайно поднял глаза и взглянул в гостиную. Крики и шум прекратились, теперь Снейп держал Малфоя, который, рыдая, крепко сцепил свои руки вокруг него. Что здесь, мать его, происходит?! Это напомнило Гарри о том, как Дадли закатывал истерики. Тетя всегда утешала его обещаниями игрушек и сладостей, пока тот не переставал кричать. Однако это было не совсем то, чем занимался Снейп. Он, казалось, удерживал Малфоя, и поэтому ничего больше не билось. Гарри, по крайней мере, был благодарен за это. Ему не особо нравилось получать по голове. — Идем наверх, — пробормотал Снейп, переместив одну руку на плечо Малфоя и направив его из гостиной. Пока они шли по коридору, Гарри инстинктивно сжался, беспокоясь, что Малфой снова на него накинется. Это, казалось, наконец привлекло внимание Снейпа. Его темные глаза скользили по Гарри, не смеющему отнять рук от головы, и странное выражение, которое Гарри не мог интерпретировать, исказило его лицо. Он выглядел почти беспокойно. — Не двигайтесь, Поттер, — приказал он, — здесь всюду осколки, вы поранитесь. Гарри кивнул, внимательно наблюдая, как Снейп повел Малфоя по лестнице. Слезы еще капали по его лицу. Это, задумался Гарри, было очень странным зрелищем. Он никогда не видел на лице Малфоя никаких эмоций, кроме ярости и ненависти. Видеть его заплаканное лицо было неправильно. Малфой никогда не проявлял такой уязвимости, особенно перед Гарри. Это были настоящие слезы, не слезы Дадли. При всякой истерике он плакал крокодилом, но сразу переставал, как только Петуния давала то, что тот хотел. Малфой же казался искренне расстроенным… Что с ним происходит? Почему при разговоре со Снейпом он вот так теряет контроль? Гарри так и остался сидеть, недвижимый, словно статуя. Каждая клеточка Гарри кричала ему бежать со всех ног отсюда. После истерики Дадли или приступа гнева Вернона, это — лучшее, что вообще можно было сделать. Исчезнуть с глаз, чтобы никто не вспомнил о нем. Тем не менее, Снейп ясно приказал оставаться на месте, а Гарри не хотел неприятностей из-за непослушания… В конце концов, Гарри парализовало нерешительностью, и он остался на полу, пока через пару минут, и уже один, не вернулся Снейп. Он достал палочку. — Эванеско, — осколки исчезали с пола также, как и те, что попали в волосы Гарри. Снейп присел на корточки рядом и внимательно осмотрел. — Вы ранены? Гарри покачал головой. Ему удалось уклониться от того, что Малфой с такой силой в него бросил, так что он отделался порезом на руке. Снейпа это, наверное, не особо заботит. — Что вы здесь делаете? — хмуро спросил Снейп. — Я просто раскладываю покупки, — сказал Гарри, возмущенный тем, что это каким-то образом еще и его вина. — А правда, что отец Малфоя в Азкабане? Снейп скривился и отвернулся, он мгновение колебался, прежде чем ответить. — Да, как и его мать. — Почему? — Это не ваше дело, Поттер, — резко сказал Снейп, — Если Драко сам расскажет тебе, что это его выбор. Но невероятно грубо вмешиваться в его личные дела. Гарри вздохнул, понимая, что большего от Снейпа не узнать. Может, если послать письмо Рону, то он расскажет больше. Мистер Уизли работал в министерстве и, возможно, что-то слышал, даже несмотря на отпуск. Глаза Снейпа сузились, он схватил Гарри за запястье со скоростью молнии. Гарри попытался вырваться, ожидая, что Снейп болезненно прокрутил руку назад, как любил делать Дадли, но вместо этого он внимательно осмотрел предплечье. — У вас кровь. — Терпимо, — Гарри пожал плечами, посмотрев на свой порез. — Когда я спрашиваю, есть ли у вас какие-либо травмы, пожалуйста, не лгите мне, — Снейп раздраженно фыркнул, — Больше нет? — Нет. — Да? — недоверчиво спросил Снейп, — Должен ли я проверить вас, или вы говорите правду? — Нет! Я имею в виду, нет, я честен, сэр. Я в порядке. В любом случае, это просто царапина. Снейп изогнул бровь, и Гарри почувствовал, как нагреваются его щеки. Если бы Снейп проверил, то обнаружил бы синяки, оставшиеся с Тисовой улицы, а это привело к очень неприятному разговору, о котором даже думать тошно. К счастью, Снейп оставил его, снова достав палочку. Он сделал взмах в воздухе, и маленькая аптечка полетела их кухни прямо в его руки. — Вы хоть понимаете, — пробормотал Снейп, открывая коробку, — что там может быть кусочки, независимо от глубины раны? Это вызывает инфекцию, которая потенциально приведет к сепсису! Это может быть смертельно, даже с магией, идиотский ребенок! Гари не мог перестать думать о волнениях Снейпа. Но он, все же, выглядел довольно серьезно. Наверняка у него будут проблемы с Дамблдором, если Гарри случайно помрет. Ну, наверное его суждения были немного несправедливыми, неохотно принял Гарри. Снейп спасал его шкуру несколько раз на первом курсе, не так ли? И это с учетом того, как Снейп ненавидел его… Пока Снейп продолжал читать лекцию о сепсисе и еще чем-то, Гарри, делая вид, что слушает, заглянул в аптечку. Вместо ожидаемых Гарри бинтов и пластырей, там в рядочке стояли небольшие флаконы я зельями. Снейп откупорил один, и вязкая голубая жижа потекла на руку Гарри. Порез задымил и зашипел. Затем Снейп провел палочкой ниже линии пореза, бормоча заклинание под нос. Кожа тут же затянулась, оставив руку Гарри без каких-либо намеков на травму. — Это настолько просто, Поттер, — покачал головой Снейп, — не знаю, зачем ты врешь об этом. Это не была простая насмешка, понял Гарри через мгновение. Снейп был реально сбит с толку. Он смотрел на Гарри как на нерешаемую головоломку. Гарри лишь кивнул, не зная, что сказать. До него внезапно дошло, что он ведет почти вежливый разговор со Снейпом, и боялся сделать что-то не то и ввязаться в спор. — Выйди в сад, пока я говорю с Драко, — сказал Снейп, поведя головой в сторону кухни. — Почему он так сходит с ума? — нерешительно спросил Гарри. Снейп выдержал паузу, прежде чем заговорить. — Драко тяжело приспособится к жизни здесь и переварить заключение своих родителей. Иногда ему приходится проходить через вещи, которые бьют слишком… глубоко. Но не стоит беспокоится, такое случается редко в последнее время. — Хорошо, — нерешительно сказал Гарри, хотя волнение не покидало его. — Понимаете? — спросил Снейп странно настойчивым тоном, — Этого больше не случится. Никогда. — Я понимаю, — быстро сказал Гарри. Пыл Снейпа начинал его напрягать.Он выглядел странно потрясенным всем, а Снейп никогда не бывает потрясен. — Идите. Гарри встал на ноги и направился к кухне. Он бросил последний взгляд через плечо, прежде чем протолкнуться в раздвижную дверь, и понял, что Снейп все еще смотрит за ним. Сначала его лицо изображало обычное отвращение, но немного погодя Гарри понял, что это совсем другое выражение. Нет, совсем нет, это было беспокойство. Через несколько мгновений Снейп отвел взгляд и словно бы исчез. Гарри проскользнул во внутренний дворик и сел у стены, наблюдая за пасмурным небом. Он сделал несколько вдохов, пытаясь унять сердце. Это не помогло. Гарри удивлялся, как только Снейп выглядит таким беспокойным в не такой уж серьезной ситуации. Раньше в его голову бросали и другие вещи. Конечно, это неприятно, но не смертельно же. Гарри уже не ребенок, он справляется. У него было отличное чувство момента, когда нужно спрятаться и где. Однако это почему-то напугало Снейпа, действительно напугало. Настолько, что он был вежливее, чем всегда. Возможно, он просто не привык к тому что по его дому летают вещи, но, по мнению Гарри, это было вполне нормально, волноваться незачем. Он вздохнул и прижал ноги к груди. Плач Малфоя никак не выходил из разума. Было очень неправильно видеть, как кто-то теряет контроль, как Малфой только что. Гарри было некомфортно. Он вообще не знал как реагировать на слезы. Плач на Тисовой улице карался еще сильнее, чем сам проступок, так что у Гарри уже давно все на жестких тормозах. Если бы он повел себя как Малфой, даже представлять не хотелось, что бы с ним сделал Вернон. Снейп же не мог повести себя более непредсказуемо. Он был странно добр к Малфою, несмотря на то, что, как Гарри был уверен, что-то точно полетело и в его сторону. Это было… необычно и сильно контрастировало с привычным вспыльчивым поведением. Думал, что Снейп впадет в ярость, но он был спокоен как удав. Гарри даже и не думал, что тот способен на такой эмоциональный контроль. С Малфоем, напомнил себе Гарри. Не говорилось, что Снейп не проклянет его, как только Гарри ступит хоть шаг. В конце концов, Гарри хорошо разбирался в фаворитизме. Ну, мрачно подумал Гарри, могло бы быть хуже. В Спиннерс Энде было неудобно, и в целом неприятно, но терпимее, чем на Тисовой улице. Это не было похвалой, место все еще ненавистное, но Гарри не из тех, что отвергает маленькие милости жизни.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!