Глава 16 часть 2
18 февраля 2026, 10:27 Потребовалось всего сорок пять минут, чтобы решимость Гарри стала размером с пергамент. Чары Флер были слишком притягательными, невыносимо сидеть рядом с притягательной вейлой. Комната желаний превратилась в уютную, слегка темную аудиторию, в которой властвовал букет лаванды и ванили. Мысли Поттера уходили прочь от древних рун, к мягкой коже, притягательным красным губам, и страстной встрече, что предстала перед глазами как наяву.
Пятнадцать минут назад Гарри осознал, что Флер делала это намерено. Иначе как еще объяснить ее усиливающиеся чары, и постоянный сексуальный намек в каждом действии? Нечаянное прикосновение здесь, наклон и прижатие пышной груди, хищный взгляд темно-голубых глаз. Она точно знала каждый темный секрет и понимала, что Гарри не сможет отказаться от нее. Флер наслаждалась этим, наслаждалась как хищник, что поймал жертву в свои сети, что распоряжался смертью и жизнью.
- Хорошо, профессор Делакур, - начал изнывающий от жажды Гарри. – Я признаю, что вы достигли своего. Я никогда не чувствовал такого сильного притяжения. Зачем вы это делаете?
Флер шире улыбнулась и грациозно встала рядом с учеником.
- Ах, Гарри, - прошептала ему на ухо. – Частично это обычный интерес. Ты сопротивляешься моей магии. Было интересно наблюдать, насколько долго ты сможешь это делать. Даже некоторые взрослые волшебники не смогли сопротивляться так долго, как ты.
Флер начала медленно растягивать пуговицы блузки.
- Отчасти это твоя привлекательность, - Флер медленно погладила щеку Поттера. – Ты очень хороший молодой волшебник.
Она медленно обошла стол и наклонилась, встретив его взгляд. Ткань блузки опустилась, открывая разрез груди. Вся воля Поттера пропала.
- Твой запах, - глубоко вздохнула Флер. - Vous avez l’impression d’avoir satisfait beaucoup de femmes (фр. я чувствую, что ты удовлетворил многих женщин).
Вейла чувственно провела пальцами по груди.
- Я почувствовала это от тебя в тот момент, когда ты только вошел.
- Что это значит? – Спросил завороженный Поттер.
- Ta bitte c'est alléchante (фр. твой член выглядит аппетитным). Это значит, Гарри, что я хочу твой член, и прямо сейчас. Я чувствую твой сексуальный опыт, эссенцию похоти, которая переполняет тебя. Она взывает ко мне, Поттер.
Флер поставила стул на другой стороне стола. Гарри почувствовал, как к члену прикоснулась ее нога.
Улыбнувшись, смотря прямо в глаза Поттера, Флер продолжила нарочито медленно расстегивать пуговицы. Гарри неотрывно смотрел, как с каждой секундой открывалось все больше и больше белоснежной кожи. Словно сама Venus de Milo (фр. Венера Милосская) ожила, истинное воплощение красоты и страсти, чьей жертвой Поттер совсем не был против стать. Когда блузка сползла с плеч, Гарри сразу же прикипел к кружевному белому лифчику. Он был простым, но от этого не менее красивым. Как паучий щелк, он расползался по груди Флер, сдавливая ее, заставляя рот наполняться слюной.
Девушка озорливо посмотрела на него и одним движением расстегнула лифчик. Как лист с дерева он упал, освобождая грудь. Она слегка подпрыгнула, заставив член Поттера больно дернуться. Вейла, почувствовав это, лишь шире улыбнулась.
- Обычно я делаю эту часть, - слабо улыбнулся Поттер.
- Ах, но разве не прекрасно оказаться по другую сторону, дорогой? – Слегка посмеялась Флер, и сильнее надавила на член. – Тебе необходимо узнать, какого это когда тебя желают, Гарри.
Нога пошла выше, Флер наклонилась и посмотрела прямо в глаза.
- Снимай штаны.
Поттер был не в состоянии сопротивляться. Тяжело сглотнув, трясущимися руками он расстегнул штаны и снял трусы. Стоячий член оказался на свободе, коснувшись маленькой ноги.
Не прерывая взгляд, Флер начала двигать ногой по члену. Ее жар и страсть заставили почти что простонать Поттера. Крепко сжав глаза, он терпел, даже когда Флер сильнее надавила.
- Magnifique (фр. поразительно), - с некоторым удивлением сказала Флер. – Ты действительно одаренный молодой человек, Гарри.
Ее ступня двигалась вверх и вниз, надавливая на член. Флер удовлетворительно наблюдала за реакцией Поттера, за его закрытыми глазами и прикушенной губой.
Флер задействовала вторую ногу. И хотя у Гарри не было фетиша на них, он не мог сопротивляться безумному порыву страсти и похоти. Вейла слегка раскрыла губы, полностью сосредоточившись на удовлетворении Поттера, мягко, но требовательно двигая ногами по всему члену. С каждой минутой напряжение становилось лишь сильнее, грозясь вырваться в любую секунду.
- Ты можешь… можешь попросить комнату дать кровать? – Прошептала Флер.
Гарри кивнул. Задействовав всю силу воли, он сформировал образ огромной кровати.
Комната Желаний ответила на беззвучную команду. Пол слегка задрожал, и большая кровать с шелковыми одеялами и подушками появилась посреди комнаты. Темное дерево приманивало свет, словно сделав комнату темнее ради двоих любовников. Флер удивленно посмотрела на нее, прервав ублажение члена.
- Merci beaucoup (фр. большое спасибо), - улыбнулась она.
Гарри сразу почувствовал волну очарования, но оно было совсем другим. Флер дала разрешение взять инициативу. На желейных ногах он обошел стол и подал руку Флер, заставив ее широко улыбнуться.
Как истинный джентльмен Гарри поцеловал тыльную сторону ладони, задержавшись чуть дольше положенного. Флер легко засмеялась, заставив Поттера почувствовать тепло по всему телу. Она встала, грудь закачалась, приковав взгляд пассии. Но быстро Гарри сориентировался, отвел глаза и обнял тонкую талию.
Дойдя до кровати, Флер наклонилась и подняла юбку, открыв вид на кружевные белые трусики. Обрамляя идеально круглую попку, словно окантовка драгоценного камня, они делали его лишь лучше. Гарри вовсю наслаждался видом. Флер посмотрела назад, в ее взгляде он увидел похоть и ожидание. Она знала, что будет дальше. Гарри сразу снял футболку, откинув в сторону как ненужную тряпку.
Флер поползла вперед, двигая задницей, словно пытаясь загипнотизировать. Гарри неотрывно следовал за ней. Воздух стал напряженным. Когда Поттер оказался рядом, то поддался вперед, заставив Флер задрожать. Положив руку на бедра, он медленно прошелся по краю юбки, прикоснувшись к трусикам. Легким движением Гарри опустил одежду, окончательно раздев Флер.
Идеально выбритая киска предстала перед Поттером. Несколько прозрачных капелек собрались на губах, блестя на солнце. Вейла почувствовала нос Поттера. Сердце было готово вырваться из груди, прерывистое дыхание кружило голову, заставляя желать большего. Гарри наклонился и полной грудью вдохнул запах Флер, в котором смешалось возбуждение и нотки лаванды.
Когда язык прошелся по киске, девушка резко вздохнула. Костяшки стали белыми от усилий не оттолкнуть Поттера. Он лишь легонько посмеялся, заставив ее еще сильнее извиваться. Ему не надо было торопиться, лишь наслаждаться моментом и заставить Флер просить о большем.
Войдя во Флер, Гарри почувствовал собственную нужду. Но он продолжал лизать киску. Она была определенно лучше на вкус, чем большинство кисок Хогвартса. Люди всегда описывали ее вкус как сладкую помесь нектара, но личный опыт Поттера говорил, что она соленая, слегка металлическая, и не слишком вкусная. Но Флер была другой. Каждая ее частичка была создана для вызывания привыкания. Ее киска была сладка, почти как мед, с каждым поцелуем она посылала тепло по всему телу.
Стоны Флер становились только громче. Гарри чувствовал и собственное возрастающее возбуждение. Вейла дала почувствовать собственное удовольствие, напоила зельем, заставив затуманиться чувства и желать большего. Два пальца проникли в киску. Продолжая лизать, Поттер двигал рукой. Флер была отзывчивой, такой мокрой, и Гарри требовалась вся сила воли, чтобы в ту же секунду не трахнуть ее. Но это было слишком легко. Сперва вейла должна кончить, умолять засунуть в себя член. Она думала, что сможет быть сверху? И за сотню жизней Поттер не мог позволить такого. Взяв вверх, Поттер намеревался полностью свести Флер с ума, ублажая ее долгие часы. Это станет единственной целью в жизни: доводить ее от оргазма к оргазму, боготворя ее как богиню секса.
Еще сильнее Гарри начал играть с киской, уделяя особое внимание клитору. Исследуя каждый миллиметр, он пытался найти точку, что заставит Флер упасть в пучины оргазма. И когда он нашел это место, произошел самый бурный оргазм, который он видел. Вейла затряслась, сжалась, на выдохе шепча имя Поттера. Его мысли затмились сладким вкусом Флер. Как тиски она сжалась вокруг него, продолжая громко стонать.
- Ах, Гарри! - Тяжело сказала она. - Mon dieu, c'est incroyable (фр. Боже мой, это невероятно).
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!