Часть 1. Похищение
27 апреля 2025, 00:00 Лэйн медленно приходила в себя, стараясь дышать ровно, чтобы поскорее успокоиться. Ей снился какой-то странный сон, в котором, казалось, сама тьма следила за каждым её шагом. Во сне Лэйн ощущала холод, но не могла понять, почему, ведь она шла по улице, залитой лучами заходящего солнца, и на ней было тёплое пальто. Поэтому, несмотря на осеннюю погоду, охватившему всё тело ознобу просто неоткуда было взяться. Но озноб был — противный, липкий. Хотелось как можно быстрее добраться до дома и забраться под горячий душ.
Возможно, ощущение холода появилось от того, что Лэйн чувствовала на себе чужой, неприятный взгляд. И ей было очень не по себе. Остановившись, она медленно обернулась, обвела взглядом улицу, но ничего подозрительного не заметила. Никого не было. Возможно, просто разыгралось воображение?
Однако, стоило Лэйн отвернуться и продолжить путь, как ощущение чужого присутствия вновь вернулось. Напрасно она вслушивалась, боясь почуять за спиной чьи-нибудь шаги. Никаких звуков, кроме стука каблуков её туфель и шелеста листьев на деревьях, не нарушали тишину улицы. Даже машины почти не проезжали; впрочем, это не удивительно: всё-таки вечер воскресенья, и большинство жителей их небольшого городка уже давно находятся дома. Лэйн шла всё быстрее и практически была готова сорваться и побежать, как вдруг действительно услышала за спиной шаги. Тяжёлые, мужские шаги. Кто-то стремительно приближался к ней, и против воли Лэйн собиралась обернуться навстречу своему страху. Но в следующий момент кто-то крепко схватил её и прижал мерзко пахнущую тряпку к её лицу. Лэйн забилась в чужих руках, но быстро потеряла сознание.
Дальше не было ничего, кроме темноты. Лэйн очнулась от кошмара и спросонья никак не могла понять, где она находится. Поначалу ей показалось, что она всё ещё находится в снах. Ведь не могут же эти сырые стены, ничуть не напоминающие её ухоженную и чистую квартиру, быть реальностью?
Всё ещё не веря глазам, Лэйн осторожно приподнялась и, с недоумением, постепенно возрастающей паникой, внимательнее огляделась по сторонам. Взгляд скользнул по полутемному помещению без окон, освещаемому только слабо мигающей лампочкой под самым потолком, заставленному пыльными коробками и старыми вещами. В воздухе чувствовался стойкий запах сырости и затхлости. Прядь волос упала ей на глаза, и, чтобы смахнуть её, она подняла руку и с трудом сдержала рвущийся наружу крик. Её руки были закованы в наручники, от которых тянулась цепь к трубе. Лэйн находилась на некоем подобии постели, которая представляла собой койку с мятым старым матрасом. С трудом она пыталась привести мысли в порядок. Что это за место? Получается, это подвал или заброшенный склад. Но как Лэйн здесь оказалась? Её похитили? Так всё то, что казалось ей сном, на самом деле было воспоминанием, которое даже в беспамятстве продолжало её мучить.
Лэйн не успела додумать эту мысль до конца, как за дверью раздался шорох, похожий на чьи-то тихие шаги. А может, ей это только показалось? Лэйн с тревогой вгляделась в темноту, затаив дыхание. Она прислушалась, но больше ничего не расслышала. В помещении и за дверью царила тишина, нарушаемая только её сбивчивым дыханием. Время шло, ничего не происходило, и это немного успокоило Лэйн, если, конечно, в данном случае вообще было уместно говорить о спокойствии. Не отводя взгляда от массивной металлической двери, она лихорадочно пыталась понять, что же ей сейчас делать.
Затаиться и не привлекать к себе лишнего внимания.
Лэйн не видела лица своего похитителя; она вообще не знала, был ли это один человек или несколько, и что её теперь может ожидать. Ничего хорошего, и это и так понятно. И всё же Лэйн не впала в истерику от этой мысли и даже не расплакалась. Если она в лапах маньяка, это ей не поможет. Наоборот, если Лэйн потеряет самообладание, она уже не сможет сопротивляться, прежде всего морально.
С трудом, страдая от раскалывающейся от боли головы, Лэйн попыталась вспомнить всё, что она когда-либо читала и смотрела о похищениях. Что-то, что могло бы подсказать, как действовать дальше. Несмотря на одолевающую её панику, внешне Лэйн старалась сохранять самообладание.
По правде говоря, она никогда не отличалась излишней эмоциональностью.
Сначала родители, особенно мать, с самого детства не уставали напоминать ей о том, какая она временами бесчувственная. Потом, когда Лэйн окончила университет и переехала в другой город, нотации родителей сменились недовольствами тех редких мужчин, которым Лэйн позволяла время от времени быть рядом с собой. Что и говорить, ни один из них не задержался в её жизни надолго.
Тем более забавным был тот факт, что в своих книгах ей с лёгкостью удавалось показать общительную главную героиню, которая легко сходилась с людьми, будь то дружба или нечто большее. У самой же Лэйн были серьёзные проблемы с доверием, что постепенно отталкивало тех немногих, кто пытался с ней сблизиться. Хотя, на данный момент Лэйн всё устраивало в её жизни; а возможно, она просто предпочитала об этом не задумываться.
Кроме очередного краха отношений, дела её складывались совсем неплохо. В профессиональном плане у Лэйн было чем гордиться. На данный момент она являлась довольно успешной писательницей романтических триллеров, где любовная линия ненавязчиво сочеталась с хорошо закрученной интригой.
Не далее как две недели назад презентация её нового романа прошла в небольшом, но очень уютном книжном магазине, который Лэйн сама часто любила посещать. Людей на презентации было много, и на этот раз, даже такой интроверт, как Лэйн, вполне спокойно чувствовала себя, подписывая книги пришедшим читателям.
Две последующие недели прошли в работе над набросками характеров главных персонажей для новой книги. Герои никак не хотели вырисовываться в голове, но Лэйн посвящала всё своё время продумыванию сюжета и мелких деталей. Тот вечер ничем не отличался от всех предыдущих: под вечер она вышла в магазин за продуктами. Можно было бы заказать доставку на дом, но Лэйн захотела прогуляться. Вот только прогулка закончилась совсем не так, как она планировала.
Опустив взгляд вниз, Лэйн заметила рядом с постелью кое-что, на что сразу не обратила внимания. Вернее, обратила, но понимание пришло только сейчас. С сомнением Лэйн смотрела на еду, аккуратно разложенную на подносе, и задержала взгляд на стакане апельсинового сока — своём любимом. Интересно, как обстоят дела: маньяк решил накормить её ужином? Или, скорее всего, завтраком? Впрочем, почему она решила, что за её похищением стоит именно маньяк? Что ж, подумала Лэйн, если бы её хотели убить, то, наверное, уже сделали бы это. Стоило ли похищать её, чтобы отравить здесь? И всё же она не решалась притронуться к еде, хотя желудок уже сводило от голода. Когда она потянулась рукой, чтобы взять сэндвич, за её спиной раздался голос.
— На твоём месте я не стал бы так рисковать.
Лэйн оторопела и с ужасом медленно повернула голову. В самом углу, там, куда почти не попадал свет и куда она даже не удосужилась обернуться, сидел мужчина лет тридцати пяти, прикованный наручниками к батарее.
Они встретились взглядами, и Лэйн дрожащим голосом спросила:
— Кто вы?
Мужчина молчал, внимательно и с любопытством разглядывая её. Когда ей показалось, что она не получит ответа, он сказал:
— Дмитрий Ллойд.
— Лэйн, — тут же ответила она, не дожидаясь его вопроса, и, помедлив, добавила: — Лэйн Морган.
Она поняла, что её имя ни о чём не сказало Дмитрию, судя по безразличному выражению его лица. Да впрочем, Лэйн и не думала всерьёз, что он читал её романы. Сама мысль об этом показалась ей несколько забавной, от чего Лэйн слегка усмехнулась. Это не осталось незамеченным Ллойдом.
— Рад видеть, что ты не теряешь присутствия духа, Лэйн. Ты помнишь, как здесь оказалась?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, — ответила она. — Последнее, что я помню, это как шла по улице и чувствовала, что за мной наблюдают. Потом кто-то схватил меня, и дальше — только темнота. А что произошло с тобой?
Дмитрий отвёл взгляд в сторону. Немного помолчав, он всё же ответил:
— Я частный детектив и расследую дело о пропаже девушки в этом районе. Её зовут Кира Райт, она пропала две недели назад. По словам подруги, после работы решила пройтись пешком, но до дома так и не добралась. Полиции не удалось узнать ничего особенного, и её родственники обратились ко мне. Тебе ни о чем не говорит её имя?
Лэйн на секунду задумалась. У неё не было подруг или знакомых с таким именем, но всё-таки казалось, что где-то она его недавно слышала. Вот только где? Она ответила осторожно:
— Я точно не была с ней знакома.
Дмитрий смотрел на неё так, словно искал в её лице признаки обмана или недосказанности. Потом он отвёл взгляд и продолжил:
— Киру видели недалеко от книжного магазина, куда она часто любила заходить после работы.
Но Лэйн не дала ему продолжить: рассказ Дмитрия озарил её резкой вспышкой воспоминания.
— Это тот магазин, который находится рядом с городским парком?
Помедлив, Дмитрий наконец ответил:
— Да. Ты бывала там?
Конечно, она там бывала. Лэйн аккуратно, стараясь ничего не пропустить, начала говорить.
— Две недели назад там была презентация моего нового романа. Я общалась со читателями и подписывала для них свои книги. Как ты говорил, её зовут Кира Райт? Так вот почему это имя показалось мне знакомым… Кажется, она подходила ко мне за автографом.
Дмитрий нахмурился.
— Кажется? Или ты помнишь точно?
— Точно, — уверенно сказала Лэйн. — Она невысокая шатенка со стрижкой каре, лет двадцати пяти?
Дмитрий молча кивнул.
— Да, я её помню. Она долго стояла в стороне, как будто не решалась подойти, но потом, уже в самом конце презентации, подошла ко мне. Сказала, что ей очень нравится то, что я пишу. Вот, пожалуй, и всё, что нас связывало.
— Что ж, это уже хоть какая-то зацепка, хотя, возможно, это всего лишь простое совпадение. Но тем не менее…
Дмитрий не договорил, задумавшись, и Лэйн невольно засмотрелась на него. Тёмные волосы, мужественное лицо, стальные серые глаза… У Дмитрия был усталый вид, но это и неудивительно, ведь он провёл здесь больше времени, чем она. А, кстати, сколько времени он здесь?
— А ты давно здесь? — решилась она нарушить затянувшееся молчание. — Как ты вообще здесь оказался?
Дмитрий тяжело вздохнул.
— Попался в расставленную ловушку. Переоценил свои силы…
Дмитрий вспомнил день, когда к нему пришла Анна. Сестра была в сильном волнении, что в принципе было ей несвойственно.
— Кира пропала! — с порога выпалила она, и Дмитрий увидел, как блестят её глаза за стеклами очков. Анна очень редко плакала и вообще не была склонна к проявлению эмоций даже перед близкими людьми. Поэтому вид расстроенной сестры его сразу насторожил.
Дмитрий знал, что Анна дорожит дружбой с Кирой — единственным человеком, кроме него, кому она могла доверять. Поэтому он, заварив кофе, предложил Анне пройти на кухню и поговорить. Волнуясь, сестра рассказала следующее: в воскресенье они с Кирой планировали встретиться, сходить в любимую кафешку и поболтать. Однако телефон Киры был недоступен, а её родители тоже не были в курсе где она, и Анна начала волноваться. Подруга никогда так не исчезала, никого не предупредив. Поэтому, когда Кира не появилась на работе, Анна забила тревогу. Полиции не удалось установить, куда пропала девушка. Анна попросила его взяться за это дело, а родители Киры официально наняли его.
Дмитрий не хотел пугать Анну ещё больше, поэтому не рассказал ей о том, что до пропажи Киры произошло ещё одно исчезновение. Девушка пропала примерно месяц назад, и до сих пор о ней ничего не было известно. Получается, что это уже серия, но Дмитрий решил не спешить с выводами. Последнее место, где камеры наблюдения зафиксировали Киру, был книжный магазин, а дальше начиналась «слепая» зона. На одной стороне — улица с магазинами и жилыми домами, на другой — городской парк. Ничего подозрительного.
В деле не было совершенно никаких зацепок о том, куда могла исчезнуть Кира или кто мог быть в этом заинтересован. Анна всё больше уходила в себя и в работу, а Дмитрий не знал, как ей помочь. Ситуация резко изменилась, когда, пересматривая видео с камер наблюдения магазина, он увидел мелькнувшую на мгновение фигуру на другой стороне улицы. Что-то показалось ему в ней знакомым и одновременно настораживало. Ему нужно было проверить свою догадку прежде, чем поделиться ею с полицией.
Глупо было, конечно, соваться туда, не сообщив об этом никому, но Дмитрий так и поступил. Однако он оставил кое-что Анне — то, что было понятно только им двоим.
Вечером он отправился на другой конец города, туда, где ещё сохранилась старая часть заброшенной психиатрической больницы. На улице был поздний осенний вечер; Дмитрий подкрадывался к зданию в темноте, держа в руке пистолет. Заметив полуоткрытую дверь, ведущую в давно заброшенную лабораторию, он осторожно подошёл ближе и, включив фонарь, медленно вошёл внутрь. Помещение, насколько хватало света, выглядело заброшенным и нежилым; всё же что-то настораживало Дмитрия в этой мёртвой тишине. Он осторожно двинулся дальше, но в этот момент раздался громкий щелчок — дверь за его спиной захлопнулась, и он не успел обернуться.
Он пришёл в себя в подвале, на холодном полу, прикованным к трубе. Спина ноет, голова гудит. Выбраться отсюда, если не невозможно, то по крайней мере достаточно затруднительно. Но всё же шанс есть. А следующим вечером здесь появилась девушка. Мужчина, чьё лицо было спрятано под маской, принёс её в подвал.
Дмитрий заметил, что похититель позаботился о Лэйн: уложил её на постель, какую-никакую, но всё же. Принёс ей поесть, когда она очнётся. Вот только в его внезапно взявшуюся ниоткуда доброту Дмитрий не верил. Здесь какая-то игра, но в чём именно она заключается?
— Какого хрена тебе надо? — резко спросил он, но похититель не удостоил его ответом. Он вышел, и дверь захлопнулась с металлическим лязгом. Вот собственно и вся его история.
Ему так и не удалось понять, по какому именно принципу выбирались жертвы и что их связывает. Единственная зацепка — это то, что Кира была читательницей Лэйн, но что это даёт?
Дмитрий перевёл взгляд на Лэйн и с удивлением заметил, что ему нравится, как держится эта девчонка. Ей страшно, но она старается контролировать свой страх; она сильнее, чем кажется на первый взгляд. Он не должен допустить, чтобы она пострадала, хотя пока не представлял, как же он сможет помешать похитителю.
Лэйн внимательно слушала его рассказ, не перебивая, и в конце спросила только:
— У тебя есть предположение, кто это может быть?
Дмитрий ответил уклончиво:
— Возможно. Но я ни в чём не уверен.
И, чтобы перевести её внимание на другое, он сказал:
— Что ж, теперь давай думать, как мы будем выбираться отсюда, Лэйн Морган.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!