Часть 2. Эхо прошлого

28 мая 2026, 18:59
*** Пропущенная сцена после Эпилога 3 *** В британском Министерстве магии пахло пылью и полированным деревом. Из зеленой вспышки в камине появились двое: молодая девушка с непослушными каштановыми волосами и рыжий растрепанный парень. Девушка неуверенно огляделась и повела плечами, словно от холода. Джеймс Поттер оглянулся на подругу, и его губ коснулась улыбка. — Брось, здесь мило. Я даже рад, что эти чертовы отчеты из Гринготтса в этот раз требуют твоего пребывания в Министерстве. Хотя бы узнаешь, где находится аврорат. Аврора подавила вздох. — Ты же знаешь, мне здесь неуютно. Эти стены… Здесь словно все еще пахнет старым страхом. — А мне кажется, здесь пахнет кофе, пергаментом и людьми, которые слишком давно не были в отпуске, — усмехнулся Джеймс, провожая Аврору к лифту. Протолкавшись в тесную кабину, они замолчали. Раздался железный звук, и двери медленно разъехались в стороны. — Отдел по работе с магическими проклятиями, артефактами и остаточными следами темной магии, — объявил холодный женский голос. — Веселенькое место, — сказал Джеймс. — Тебя никто не заставлял меня провожать. — Вообще-то заставлял, моя мать. И ты знаешь, она бывает крайне убедительна. Аврора посмотрела на него и фыркнула. Напряжение немного отступило. Они вышли в коридор. В отличие от парадных этажей Министерства, здесь не было позолоты и суеты. Узкий проход тянулся между дверями с медными табличками; на стенах висели защитные схемы, старые приказы, списки запрещенных проклятий. Свет был мягким, сероватым, как будто само здание не хотело привлекать внимание к тому, что здесь хранилось. У дверей с табличкой «Архив артефактов. Допуск с третьего уровня» их встретила низкая женщина с коротко остриженными седыми волосами. — Мисс Блэк? — спросила она, глядя поверх очков. Аврора кивнула. — Морвен Блетчли. Я руковожу группой первичной экспертизы. Поттер, вы опять здесь? — Всегда рад видеть вас, миссис Блетчли. — Я сомневаюсь. Джеймс улыбнулся шире. Аврора заметила, что уголок рта миссис Блетчли едва заметно дрогнул. Вероятно, ее друг уже успел прилично надоесть всем отделам Министерства с тех пор, как стал аврором. — Идемте, — сказала миссис Блетчли. — Мисс Блэк, я покажу вам отдел. Поттер, вы и так все знаете. Не трогайте ничего, что светится. Не читайте вслух надписи на предметах. Не открывайте коробки с красной печатью, если не хотите провести остаток недели в больнице Святого Мунго. Аврора моргнула. — Это шутка? — Мы здесь редко шутим, мисс Блэк. Джеймс наклонился к ней. — Я говорил, веселенькое место. Аврора толкнула его локтем. Ее представили двум стажерам, которые выглядели так, будто попали сюда, заблудившись в Министерстве. Потом — пожилому члену группы работы с проклятиями, с бледным следом ожога на запястье и прозрачными глазами. К ним подошла молодая ведьма и помахала рукой. — Ты Аврора? Меня зовут Алисия Хуч, я веду каталог артефактов. Это со мной и моими бесконечными реестрами тебе грозит провести ближайшую неделю, — рассмеялась она, состроив страшное лицо. — И зачем вам переписывать все новые артефакты, поступающие в Гринготтс? — притворно вздохнул Джеймс. Морвен Блетчли поморщилась и посмотрела на него так, будто он сказал невероятную глупость. Только сейчас Аврора заметила, что через все лицо женщины проходит тонкий розовый шрам, скрываясь за толстыми дужками очков. Сердце Авроры пропустило удар. «Это все прошлое. Здесь пахнет кофе и пергаментом, как говорит Джеймс», — напомнила она себе. — Гринготтс уже много лет не принимает непроверенные артефакты. Это слишком опасно. Вам это должно быть прекрасно известно… как аврору, разумеется, — слегка запнувшись и побледнев, сердито пробормотала миссис Блетчли. Аврора торопливо кивнула Алисии. — А это миссис Нотт, — Морвен Блетчли обернулась к дальнему столу. — Старший консультант по остаточным родовым проклятиям и артефактам чистокровных домов. Если вам попадется что-то с семейной магией, брачными клятвами или наследуемыми печатями, сначала несете ей. Дафна, это мисс Блэк, из Гринготтса. Женщина у стола подняла голову. Она была высокая, тонкая и собранная, а в ее убранных в тугую прическу темных волосах искрились первые проблески седины. — Дафна Нотт, — сказала женщина и протянула руку. Аврора пожала ее. Когда ее пальцы коснулись теплой сухой ладони женщины, Дафна на мгновение замерла, а в ее глазах мелькнула серая тень. Затем она резко отдернула руку, словно дотронувшись до обжигающих языков пламени. Миссис Нотт отступила на полшага, и все остатки цвета исчезли с ее лица. — Мерлин, — прошептала она. — Он… И замолчала. Аврора застыла, все еще держа руку в воздухе. Джеймс рядом перестал улыбаться. — Миссис Нотт? — сухо спросила Морвен Блетчли. Дафна моргнула. На лице Дафны снова появилась вежливая, безупречно собранная маска. Аврора подумала, что эта женщина, вероятно, всю жизнь тренировалась так быстро возвращать себе лицо. — Прошу прощения, — сказала Дафна. — Я… вспомнила об одной срочной экспертизе. Морвен, вы не будете против, если я вернусь позже? Морвен Блетчли посмотрела на нее долгим взглядом. — Разумеется. — Мисс Блэк, — Дафна едва заметно склонила голову. — Добро пожаловать в отдел. Она вышла так быстро, что мантия темной волной скользнула за ней и почти сразу исчезла за поворотом. В кабинете на несколько секунд стало неловко тихо. — Что это было? — спросил Джеймс. Морвен Блетчли поджала губы. — Миссис Нотт пережила войну, как и все мы. — Она посмотрела на Аврору так, будто увидела призрака. — Поттер, для аврора вы слишком впечатлительны. — Кто она? — спросила Аврора. Морвен перевела взгляд на нее. — Дафна Нотт. В девичестве Гринграсс. Очень компетентный специалист. Очень закрытый человек. Как и многие в Министерстве. Если хотите мой совет, не задавайте людям лишних вопросов, пока они сами не решат вам рассказать. Аврора кивнула. Это был хороший совет. Жаль, что его было так сложно придерживаться. *** Всю неделю Аврора вписывала десятки новых артефактов в реестры Министерства и сверяла их со списками опасных и разыскиваемых. Пару раз ее взгляд выхватывал названия древних реликвий с пометкой «особо опасно, при обнаружении вызывать бригаду авроров, Отдел проклятий и Отдел тайн» и фамилию «Малфой» рядом. Она вздрагивала, косилась на Алисию и возвращалась к бесконечным строчкам на пергаменте. Джеймс, казалось, обосновался на их этаже, чем основательно докучал Блетчли, которая при любом удобном случае пыталась безуспешно отослать его обратно в аврорат. Аврора почти привыкла к запахам этих старых стен и шуршанию перьев. Но иногда она ловила тихий болезненный взгляд Дафны Нотт, и он царапал ее, будто когти дикого животного. Предельно вежливая и сдержанная, миссис Нотт словно видела призраков за ее спиной каждый раз, когда Аврора здоровалась с ней. Это была загадка, которую Аврора не могла разгадать. Она не любила загадки. Обычно они пахли ложью, страхом и прогнившими тайнами. — Ты снова на нее смотришь, — сказал Джеймс, бросая на стол папку с отчетом. — Я не могу перестать думать. Ты же видел, как она отдернула руку. — Видел. — И? — И я думаю, что тебе стоит просто у нее спросить. Аврора прищурилась. — Ты только что предложил мне сделать ровно то, что миссис Блетчли сказала не делать. — Да. Но я бы все равно так и сделал. — Как благоразумно. — Я Поттер. Благоразумие — не наша сильная сторона. Аврора закатила глаза, но все-таки встала со стула и посмотрела в сторону кабинета миссис Нотт. Джеймс кивнул. Аврора вздохнула и направилась к двери. Коротко постучала. — Войдите. Она открыла дверь и сразу пожалела, что не придумала никакого толкового плана. Кабинет был небольшим, но странно уютным: узкие полки с книгами, стеклянные шкафы с запечатанными артефактами, толстые папки, несколько живых растений у окна. На столе стояла чашка остывшего чая и рамка с фотографией двух детей — мальчика и девочки, лет десяти-двенадцати, смеющихся на фоне какого-то сада. Дафна подняла глаза от пергамента. Ее лицо было непроницаемым. — Мисс Блэк? Вам нужна помощь с реестрами? Аврора переступила с ноги на ногу. — Я… нет. Миссис Нотт, я хотела спросить… Дафна выжидательно посмотрела на девушку. — Мне показалось, наше знакомство как-то не задалось. Может, я сказала что-то не так? Миссис Нотт чуть приподняла брови. — Отчего вы так решили? — Вы… отдернули руку. — Не люблю рукопожатия, — пожала плечами Дафна. — Старая привычка. Вы очень любезны, что спросили. Но все в порядке. Миссис Нотт вежливо наклонила голову, словно ожидая, когда девушка уйдет. Аврора нерешительно оглядела кабинет. Она заметила, что женщина избегала смотреть ей в глаза. Девушка вдохнула поглубже, словно набирая воздух перед прыжком в воду. По рукам прошла волна холода. — Простите мою настойчивость, но мне кажется, я вас чем-то задела. Я приехала сюда, на родину своих… предков, — Аврора споткнулась на последнем слове. — У меня здесь так мало знакомых. Я хочу знать, если сделала или сказала что-то неуместное… Хочу понять… — Уверена, что хочешь? — едва слышно переспросила Дафна. Аврора вздрогнула и подняла взгляд. — Что вы имеете в виду? Миссис Нотт покачала головой, словно осуждая себя за лишние слова. — Ничего. Мисс Блэк, я уверена, у вас еще много работы сегодня… Дафна отвернулась от девушки и потянулась к полкам, пытаясь поместить на них внушительных размеров папку. — Пожалуйста, скажите, что вы имеете в виду! — с нажимом произнесла Аврора. Она даже удивилась своему голосу — в нем проступила холодная, стальная требовательность. С ней такое случалось в моменты сильного волнения. Словно не вполне привычная, но до боли знакомая волна накрывала ее с головой. Миссис Нотт вздрогнула, и папка выпала из ее рук, с глухим звуком приземлившись на пол. Бумаги разлетелись по кабинету. Дафна обернулась, словно загнанное в угол животное, и встретилась взглядом с Авророй. В ее глазах вспыхнул чистый, кристальный ужас. Сердце Авроры бешено забилось. Она не понимала, что сделала не так. Прижав ладони к лицу, она отступила. — Я… — прошептала Аврора и запнулась. — Простите. Я не хотела… Дафна снова смотрела на нее так, будто видела кого-то за ее спиной. Кого-то мертвого. Или считавшегося мертвым. Аврора почувствовала, как холод проходит по позвоночнику. — Мерлин, — выдохнула Дафна, переводя дыхание и проводя рукой по лицу. — Как ты на него похожа… Дверь распахнулась. — Миссис Нотт, миссис Блетчли просила передать… — Джеймс замер на пороге. — О. Он перевел взгляд с нее на Дафну, с Дафны обратно на нее. — Я помешал? — Да, — сказала Аврора. — Нет, — откликнулась Дафна. Они обе посмотрели друг на друга. Джеймс медленно поднял руки. — Прекрасно. Значит, я останусь. Аврора не стала спорить. У нее пересохло во рту. — На кого я похожа? — спросила она. Джеймс поперхнулся воздухом. Дафна закрыла глаза на секунду. Когда открыла, в них уже не было прежнего ужаса. Только старая и глубокая усталость. — Больше никогда так не делай. — Что? — Не требуй ответа таким голосом. Так, будто у человека нет выбора, кроме как сказать тебе правду. Аврора нахмурилась. — Я не… — Особенно, — тихо продолжила Дафна, — у тех, кто пережил те годы. Тех, кто знал его тогда. В комнате стало тихо. Джеймс, казалось, перестал дышать. Аврора почувствовала, как внутри все сжимается в одну ледяную точку. — О ком вы говорите? Дафна грустно улыбнулась. — Ты же уже сама поняла. — О ком? — О твоем отце. Слова ударились о тишину. Об ее отце. Эта женщина знала ее отца. Она догадалась, что Драко Малфой ее отец. Как она это сделала? Что еще она знает? Откуда? И почему она выглядит как человек, который смертельно боится даже его призрака, но не ненавидит его? Авроре показалось, что она сейчас задохнется от вороха вопросов, взметнувшихся в сознании. Грудь сдавило так, что стало сложно дышать. — Откуда вы знаете? — спросила Аврора. Дафна посмотрела на нее. И вдруг тихо, почти беззвучно рассмеялась. — Что… почему вы смеетесь? — Просто… этот разговор очень напоминает мне другой. Случившийся много, слишком много лет назад. Аврора почувствовала, как пальцы начинают дрожать. — Он тоже стоял передо мной и задавал тот же вопрос, — сказала Дафна. — И его серебристые глаза темнели, как у тебя. Только на меня смотрела его палочка, а он был Верховным правителем, одно слово которого несло смерть. Джеймс прошептал что-то нечленораздельное. Аврора не могла даже пошевелиться. — Вы знали его. — Да. — И вы не ненавидите его. — Нет. Дафна отвела взгляд к окну. — Я отвечу тебе так же, как ответила ему тогда. Я прорицатель. Аврора удивленно вздохнула. — Я увидела тебя еще до твоего рождения, — сказала Дафна. — А неделю назад, когда прикоснулась к твоей руке, увидела его. Аврора всегда боялась именно этого. Сказать не то, не тем, дать повод для лишних догадок и слухов. Она была осторожна. Как учил отец. Как учила мать. Но затем эта женщина просто коснулась ее руки. Женщина, которая когда-то стояла перед ее отцом, понимая, что он может ее уничтожить. А теперь она могла уничтожить всю тщательно выстроенную легенду об Авроре. Так вот каково это — чувствовать, как все твои защиты рассыпаются в пыль? — Признаться, я ждала этого момента, — сказала Дафна. — И боялась его. Аврора непонимающе нахмурилась. — Я никогда не верила, что он погиб так глупо. Не после всего. Не от руки Люциуса. Люциус мог уничтожить многих, но не его. Драко… — ее голос сбился на мгновение, но она снова совладала с ним, — он не мог позволить себе погибнуть без цели. Она грустно усмехнулась. — Если судьба существует, у нее чудовищное чувство юмора. Я рада, что они все спаслись. Дафна повернулась к притихшему Джеймсу. — Ты похож на своего отца. Прости нас. Джеймс сглотнул. Больше всего на свете он ненавидел такие разговоры. — Все в прошлом. Дафна посмотрела на него с горечью. — В прошлом, — эхом откликнулась она и повернулась к Авроре. — Однако правду так и не назвали вслух. Всем было проще кривиться от цены, которую кто-то заплатил, чем признать, что без нее они бы не выжили. — Что вы знали о моих родителях? — глухо спросила Аврора. — Больше, чем твой отец хотел бы, чтобы я знала, — ответила Дафна. — Больше, чем он мог себе позволить допустить. — И что он сделал? — Ничего. — Ничего? Дафна посмотрела на нее прямо. — Он оставлял за собой пепел, если считал это единственно возможным решением. Она помолчала. — Но, возможно, мы стали для него напоминанием, что в нашем уродливом мире еще оставалось что-то живое. — Вы? — глухо переспросил Джеймс. — Мы называли себя Союзом жен, — сказала Дафна. Аврора подняла голову. — Мэйдей. На лице Дафны что-то дрогнуло. — Ты читала. — Да. Всего пара строк в отчетах послевоенной комиссии. «Неустановленная сеть помощи пленным женщинам в домах бывших сторонников Темного Лорда». Никто не знает, кто туда входил. Никто не знает, что именно они делали. Некоторые вообще думают, что это миф. Дафна пожала плечами. — Этого было мало и слишком поздно. Это была трусливая попытка хоть что-то исправить. Но он не уничтожил нас, когда узнал. Он рисковал, сохраняя нам жизнь. Но у его защиты всегда были зубы. Аврора прищурилась. — Он заставил меня дать Непреложный обет. В кабинете стало холоднее. — Какой обет? — Что я буду носить с собой флакон. Всегда. Что если меня когда-нибудь схватят, если кто-то попытается добраться до моей памяти… Я не владела окклюменцией. Я поклялась, что выпью его прежде, чем мое сознание смогут взломать. Аврора смотрела на нее и не могла вдохнуть. Джеймс прошептал: — Он дал вам яд. — Да. — Мерлин. Пауза стала плотной. Аврора хотела бы захлебнуться от бессилия и ужаса. Если бы не выплакала все свои отчаяние, ненависть и злость за тот вечер — и все бесконечные последующие вечера, — когда родители сели с ней перед камином и впервые рассказали ей их историю. Их настоящую историю. — Твоя мать, — сказала Дафна, глядя на Аврору, — об этом не знала. Она бы не позволила. Но у него не было выбора. Аврора резко подняла глаза. Она знала, что, приехав в Британию, однажды потревожит старые призраки. Что эхо Второй магической войны настигнет ее, как бы родители ни хотели ее уберечь. Она готовила себя к этой безысходности, несправедливости и боли. Но к этому нельзя было подготовиться. Ее переполняли ужас, стыд, благодарность и бессилие. Правда была уродливой. Правда была страшной. Правду хотелось забыть и скрыться за красивыми масками победителей. Правда говорила сломанными голосами, правда рассказывала чудовищные истории. И все же правда однажды должна была быть озвучена. — Почему вы не ненавидите его? — тихо спросила она. Дафна помолчала. — Я боялась его. Иногда презирала. Иногда была благодарна. Иногда хотела, чтобы он просто исчез и забрал с собой все свои тайны. — Она медленно выдохнула. — Потом он и правда исчез. Он был чудовищем, имя которого несло ужас и смерть. Он был чудовищем, которое спасало жизни. Ненавидеть было бы проще. Но я не могла. Больше не могла. Аврора прикрыла глаза. Когда она открыла их, Дафна пристально смотрела на нее. — Я хочу, чтобы мир узнал правду, — тихо сказала Аврора. Дафна покачала головой. — Я знаю, что Джинни Уизли уже пыталась. Хотят ли этой правды твои родители? Аврора упрямо сжала челюсти. — Однажды я смогу их убедить. Ради нас. Ради будущего. Миссис Нотт недоверчиво склонила голову. — Если они согласятся… передай, что я готова рассказать все Визенгамоту. Теперь… когда я знаю, что они живы. — Может, вы скажете это им сами? — предложил Джеймс. — Может, тогда они согласятся? На лице Дафны снова отразился ужас, и она отступила к окну. — Нет… нет, я не… я не могу. — Она нервно дернула тонкую цепочку на шее. Аврора только теперь заметила пустой хрустальный пузырек, виднеющийся на ее рубашке, словно необычное редкое украшение. Память. Страшная, уродливая память под маской красоты. Легкая тошнота подступила к горлу. Все-таки стены здесь все еще пахли старым страхом. Девушка коротко кивнула. — Я понимаю. Простите. За… за все. — Она развернулась и накрыла холодной ладонью ручку двери. Она не сразу смогла открыть дверь. Замок поддался только тогда, когда Джеймс мягко надавил на него. Дверь распахнулась, и холодный воздух ворвался в кабинет, словно унося весь этот разговор. Девушка сделала шаг. — Аврора… — раздался приглушенный голос сзади. Она обернулась. Дафна Нотт стояла у окна, глядя куда-то за горизонт. Туда, где сходилось время и пространство, память, прошлое, настоящее и будущее. Она медленно повернулась к девушке и впервые посмотрела ей в глаза. — Передай отцу… передай им… я готова с ними поговорить.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!