Часть 7

2 апреля 2021, 00:36
Ретбоун дёргается, горячее молоко обжигает его палец. — Ох! Зачем так подкрадываться? Маркус трёт глаза одной единственной рукой, чёрные мягкие волосы слегка взъерошены на затылке. — Ты не знал, — затяжной зевок выбивает часть фразы, — но на самом деле я — женщина-кошка. Историк горбится, наклоняясь к кипящей кастрюльке и обильно засыпает туда овсяные хлопья. Его светлые глаза то и дело поднимаются на туловище юноши около холодильника. Убавив газ под кипящим молоком, Ретбоун решается заговорить: — Почему ты без руки? — Она на зарядке. — Как... Смартфон? — Ага, только заряжаю я её примерно раз в месяц, а не раз в пять часов. Питер отворачивается, ложка скребёт по дну кастрюли, ковыряя прилипшие хлопья. — И всё-таки... Это же не просто слухи, ты действительно сам, добровольно избавился от руки? Чтобы поставить бионический протез? Маркус с самодовольный ухмылкой повисает локтем на дверце холодильника. — Безумие — лишь одна из граней гениальности. — Да ты же сам себя сделал инвалидом! — Ретбоун не то возмущён, не то недоумевает. Теперь, когда киборг вновь выныривает из холодильника, его пальцы сжимают спелый помидор. — Вот сейчас не соглашусь! У тебя сколько рук? Питер хмыкает. — Две, ясное дело. — Ага, а у меня пять лежит в сумке, с разными функциями и разных видов — Маркус приставляет два пальца ко лбу, слегка ссутулясь в сторону собеседника. — Ну, и кто тут инвалид? Он кусает помидор и тут же раскрывает рот, когда холод сводит ему зубы. Ретбоун тут же вспоминает о молоке, ему не хватает доли секунды, чтобы оно не потушило газовую горелку. На кухне появляется Мария, рыжие волосы стянуты в жёсткий пучок, а чёлка убрана заколками в сторону. — Доброе утро, — солдатский тон речи больше подходит манере полковника. — Питер, спасибо, что занялись этим сами, я у Вас в долгу. — Что вы, не стоит, — Ретбоун приятно улыбается доктору, щёлкая спичкой. — Ращложите приборы, пожалуйста. Около плиты витает запах серы и газа. Мария звенит приборами, раскладывая их на столе по всем правилам этикета. — Что, все ещё спят? Нотка ощутимого превосходства в её голосе заставляет Маркуса сдерживать широкую улыбку. — Мистер Тэтч в кабинете, — Рэтбоун звучит чуть громче. — Полковник вышел на прогулку, София занимается снаружи, Эстер должна скоро вернуться, она давно уже покинула дом... Лицо Марии снова стало суховато-нейтральным. Киборг делает ещё один укус, сок помидора капает на его ключицы. — Как, готовы к первой вылазке? — Лучше не поднимать эту тему, — девушка стучит ножами о столешницу, её руки с маленькими пальчиками двигаются очень резко. — Этот поход называется "Найди то, не знаю, что", не экспедиция, а прогулка с ковырянием в носу... — Организованности Тэтчу явно не хватает, — кивает Маркус, перекину ногу через ручку кухонного стула, — но парень старается изо всех сил, тем более, частично зависит от памяти возрастного полковника. Ни у кого нет ни координат, ни чётких данных. — И чья это вина? — А Вам непременно нужны виноватые? — Я не против оплачиваемой поездки по Бразилии в этом изумительном доме, — она даже предпринимает попытку улыбнуться, — но когда по итогу дела никакого итога не будет, это как минимум обидно. Я рассчитываю на процент от найденных сокровищ. — А если их там правда столько, что можно купить весь континент, — Ретбоун осторожно несёт кастрюлю к столу, — то не зазорно будет и пару монет прихватить на память. Команда постепенно появляется на кухне, София машет рукой в сторону арки, ведущей к лестницам: — Натали опоздает — судя по щебетанию, на созвон с мужем. Ретбоун оказывается неплохим поваром, первые пару минут команда набрасывается на завтрак, слышен только звон посуды и мужское хмыкание, когда Клиф или Джолл решают прочистить связки. Майло, посматривая сквозь очки на удовлетворённые лица, кашляет в кулак. — Как только закончим завтрак, хочу изложить всем вам план нашего похода. — Куда деваются рабочие с солдатами? — уточняет Джолл, его согнутая в локте рука играет бицепсом. — Не можем мы держать сорок человек в подземелье сутки напролёт. Сидящая напротив София случайно ткнула себя ложкой в нос и суетливо рванул рукой за салфеткой. — Им необходима маскировка, — кивает Майло, задумавшись. — Выпускать такую толпу в лес слишком приметно, но бедолагам надо выходить за пределы общежитий... Натали могла бы помочь с этим. Часть из них может быть туристами, часть — участниками похода... — Солдаты могут проходить служебные учения, — подсказывает Джолл. — Что-то вроде выживания в лесу. — Отлично! Я сообщу им после нашего собрания. Готовность слушать появляется в группе через десять минут, когда посуда оказывается в моечной, а Майло расстилает бумаги на своей части круглого стола. — Нам предстоит совершить первую вылазку с целью получения необходимой информации. Нам нужно определиться с точкой отправления, чтобы знать, куда двигаться дальше. Когда Мария скептично сжимает губы, учёный продолжает монолог: — Полковник дал ориентир: когда они с командой посетили Куритиба, точкой отправления стал божественный столб... — Это деревянное сооружение, — подхватил Джолл, закусывая зубочисику, — представляющее собой столб с резьбой в виде народных божеств. Они раньше обозначали собой центр поселения. — Наша задача — определить расположение столба, а затем найти нужные координаты. От пасмурных лиц сама комната начинает темнеть. — Как мы найдём это место, — пытаясь быть осторожным, Ретбоун чуть приподнимает голову, — которое сгинуло сто пятьдесят лет назад? Эстер воодушевлённо поворачивает голову к Маркусу, её локоть задевает сухое мужское плечо. — А нельзя найти эту информацию в сети? Его проницательный взгляд несколько теряется под её немым желанием сделать Маркуса королём вечеринки. — Увы, я посмотрел всё, что мог. Ни байта с нужными данными. Спина эльфийки расслабляется, девушка скрывает на лице лёгкое разочарование. — Мы решили что можем поступить следующим образом, — Майло поднимает к глазам бумагу, на которую нанесён список. — Данные о местонахождении исторических ценностей собраны в исторических музеях Куритибы. Если резной столб являлся важным местным сооружение, где-то могут храниться данные о его местонахождении: фото, тексты, что угодно! Как показал нам источник, всего этих музеев восемь. Бумага под ладонью хлопается о стол. — Каждый из вас отправится в музей и будет искать любую зацепку. Я останусь здесь и буду координировать вас по радиосвязи. Настройте его на своих смартфонах, чтобы потом найти нужную частоту... Рука Софии в привычном танцевальное жесте летит вверх. — Джолл тоже отправляется в город? Полковник с подозрением смотрит на мерцающие экраны, появившиеся из разных районов тел команды. Майло косится на полковника. — Да, надо это продумать... — Ему нужен телефон для связи и напарник, который умеет оплачивать электронный пропуск, — София ухмыляется на одну сторону, чувствуя на себе взгляд из-под тёмных стёкол. Учёный быстро проводит подушечками пальцев по лбу. — Отлично, тогда... Тогда вы пойдёте вдвоём, да. И Вас получается восемь, замечательно... Пока Майло шуршит листами, Джолл слегка ухмыляться, обращая кончик носа к лицу блондинки. — Я дам каждому из вас листок с координатами, краткой информацией по залам и экскурсиям, сверху написаны цифры нашей радио-частоты, если сигнал собъется. Давайте пройдём в комнату, где настроимся. В небольшом офисе десять человек плотно заполняют пространство. Ретбоун пытается пролезть между стульев, из-за чего Эстер отклоняется и врезается в Маркуса. — Прошу прощения... — Всегда пожалуйста. Майло крутит пару корректоров на панели, из колонок раздаётся шипящий шум, а затем женский скрипящий голос: — Ты взял свои таблетки, дорогой? Полковник пытается скрыть удивление под очками, но губы непослушно шепчут: — Говорящий чемодан... — Прошу прощения, — Майло лихо крутит в другую сторону, морщинки на его лбу собираются в кучу. — Настройка радио всегда такая морока... Вы синхронизируетесь? — Майло, — Маркус выглядит смущённо, — а зачем Вы это делаете? — Я хочу настроить связь с вами... — Хотите синхронизировать каждый смартфон отдельно? Учёный слышит, как глупо это звучит. — Если вы нажмёте кнопку микрофона вот там, иконка сверху слева, вы будете иметь возможность связываться с каждым, кто настроится на Вашу частоту. А вот нам сейчас надо покопаться, чтобы установить режим такого микрофона для внутреннего общения. С помощью нескольких манипуляций Маркус превращает каждый смартфон в рацию. Пока Психо стучит по экрану, она роняет певуче: — Ты здорово отвоёвываешь территорию. — Я делаю свою работу, чтобы мы выполнили задание быстрее, — парирует киборг. Мария с интересом смотрит на кивающую розовую макушку. Когда с этим покончено, команда расходится по комнатам под слова Майло: — Встречаемся в зале через пятнадцать минут. Эстер прячет уши под убранными вверх волосами, и одевается в светлые хлопковые вещи. Маркус спускается вниз с превязанным муляжом настоящей руки. — А то налетят фанаты кибер-искусства. — Каково быть без тех-оснащения? — эльфийка с любопытством смотрит на юношу. — Очень облегчает, я словно опять стал обычным человеком. — А ты можешь связываться по рации через чип или что-то вроде того? — Не-а, вся фаршировка в моей руке. Она не подключается ни к чему другому, в мире нет другого адаптера помимо меня самого, но и мозг я не стал трогать лишний раз. — Почему? — Я наслышан о том, как грузятся по жизни люди. Если я добровольно наружу себя сверху ещё и компьютерным мозгом, я буду сумасшедшим! — Но при этом ты добровольно отрезал себе руку... — качает головой Ретбоун, похожий на возрастного туриста. — Эй, я не просто так это сделал — я себя усовершенствовал. Полковник спускается вниз в костюме городского стиля и смущённо указывает на брюки: — Они, кажется, слегка коротковаты. — Дедуль, это такой фасон — укороченные брюки. Сейчас все так носят, — улыбается Маркус, оценивая взглядом внешний вид мужчины. Армейскую выправку тот с трудом запихнул в пижонский костюм. Когда София появляется на лестнице, первым делом все видят только её ноги. — Вы выглядите... — она подносит язык к нёбу, прежде чем цокнуть и скрутить губы трубочкой, —...несколько неуклюже. Пара моментов... Дай-те ка я... Она уверенно поворачивает полковника к себе и опускает ворот рубашки. — Чего нельзя сказать о Вас, — Джолл поднимает линейную челюсть, чтобы девушка растегнула верхнюю пуговицу. — Ваш наряд... обескураживает. — Понимаю, — София с улыбкой растегивает пуговицы и на пиджаке, — в ваши времена девушки не могли выбрать себе такое платье. — Да, современные нравы куда свободнее. В его тоне чувствуется лёгкий укор. Карие глаза стреляют полковнику в переносицу, а когда София резко дёргает его пряжку, Джолл нервно ухает. Маркус и Эстер сзади давятся кулаками, но у Маркуса вырывается невнятное: - Снимите номер. — Этот ремень тут не подходит, — девушка кладёт аксессуар в его жёсткую ладонь и улыбается. — Но если Вы очень захотите, наши нравы позволят Вам выйти в этом платье. Здесь не нужен ремень... София наклоняется ближе к его уху и договаривает: —... а задница в нём смотрится потрясающе.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!