Эпизод 1: Сладкая ловушка.

28 мая 2026, 19:41
- Стэ-э-э-э-эн! Рот Форда закрывает ладонь, покрытая рыбьей чешуёй и слизью. Острые когти царапают его губы. Он вгрызается зубами в один из скользких пальцев и резким рывком головы откусывает его. Из обрубка бьёт черная струя и заливает щеку Форда. Капли попадают на стекла полукруглых очков. Вопль вырывается из оскаленного рта твари. Ее морда, покрытая чешуей, напоминает человеческое лицо, но без волос и бровей. Круглые выпученные глаза без век и длинные клыки выдают хищника. Форд с силой выплёвывает откушенную фалангу прямо в визжащую раскрытую пасть. Русалка-вампир давится собственной конечностью и отпрыгивает от Пайнса. Но она здесь не одна. Форда облепили десятки злобных тварей. Скользкие цепкие руки хватают его и с громким шипением поднимают над собой, как рок-звезду на концерте. Их зубы блестят от слюны, готовые впиться в тёплую вену на шее жертвы. Зеленый пульсирующий свет от стен и купола выхватывает их жуткие гримасы в полумраке пещеры. Форд набирает полные лёгкие воздуха и надрывно кричит: - Стэ-э-э-эн! Он напрягает всё тело. Дергает руками и ногами. Выгибается. Но вампиров много, и они вцепились мёртвой хваткой. Стэнфорд выдыхает и бессильно откидывает голову. И вдруг из-под полузакрытых век он видит, как к нему спокойно… даже вальяжно идёт Стэн. Его движения ломаные и угловатые. Руки неестественно изгибаются, а на губах блуждает игривая улыбка. Близнец подходит почти вплотную к шипящей нечисти, вцепившейся сотней крючковатых пальцев в черное пальто и джинсы брата. К Стэну тоже тянутся дрожащие чешуйчатые кисти вампиров. Но твари боятся к нему прикоснуться, словно от него исходит опаляющий жар. Они скулят, показывая длинные клыки, и втягивают головы в узкие покатые плечи. Всполохи зелёного света мигают, как стробоскоп. - Девочки, я тоже не прочь познакомиться, но не все же сразу, - насмешливо произносит Стэн. Но голос звучит странно. Он какой-то резкий и трескучий. - Я как на дискотеке под утро. - Он закрывает глаза, откидывает голову назад и начинает хохотать: - Ха-ха-ха! Стэн с места прыгает в толпу, окружившую Форда. В полёте делает пасс рукой, и невидимая сила разбрасывает существ, как кегли в разные стороны. Форд падает и растягивается на полу, ошарашенно следя за братом. Приземлившись, Стэн хватает одну русалку за шею и одним резким движением отрывает голову. Фонтан тёмной жижи со свистом вырывается из шеи вверх. - Как бутылка шампанского. - Он снова заходится смехом и вытирает рукавом тёмные капли со лба. Остальные вампиры с визгом разбегаются, давя друг друга. - Ша! Медузы. Ха-ха-ха. - Стэн швыряет оторванную голову вдогонку, ловко попадая в макушку убегающей твари. Вся пещера вибрирует и содрогается. Механический гул нарастает. Со стен сползает налипшая слизь и отваливается грязь, обнажая металлические приборы и стеклянные экраны. Форд сидит на полу с открытым ртом и не отрывает удивленного взгляда от Стэна. А тот продолжает криво улыбаться. Его зрачки вытянуты, как у кота, и отсвечивают жёлтым цветом. Он протягивает Форду ладонь и спрашивает с усмешкой: - Шестерня, ты в порядке? Брови Форда лезут вверх. Он отшатывается и тихо выдавливает: - Билл? *** Несколько часов назад. Ярко-синее небо без единого облачка сливается в горизонте с морской плоскостью. Жёлтый солнечный диск приближается к зениту. Катер "Stan o war 2" вспарывает чуть помятую водную ткань, оставляя за собой белый кильватер разреза. Дизельный двигатель размеренно рокочет басом. Лёгкий бриз едва трогает седеющую шевелюру Форда. Он стоит на палубе, широко расставив ноги. В одной руке держит открытый дневник с изображением шестипалой кисти и цифрой “4”. В другой - карандаш. Он едва заметно кивает, и полуокружности линз бликуют солнечным зайчиком: - Логично, - произносит ученый и скрипит карандашом в дневнике. Открывается дверь рубки, и из нее выходит Стэн. Рукава серой водолазки закатаны по локоть, открывая крепкие волосатые руки. На голове небольшая вязаная шапочка. Он медленно подходит к брату и опирается локтями о перила. Стэн всматривается в горизонт. Прочищает горло. Форд поворачивает к нему голову и поднимает бровь. Брат в ответ слегка дёргает головой вправо. Стэнфорд поднимает глаза в указанном направлении. Щурится. На горизонте виднеется тёмная туча. - Хм, - издаёт он. - Угу, - соглашается напарник и вопросительно поднимает квадратный подбородок. В ответ Форд пожимает плечами и прячет дневник во внутренний карман черного пальто. Стэн выпрямляется, сдвигает брови и пристально смотрит в глаза близнеца. Тот вздыхает и кивает. Стэнли широко улыбается, хлопает тяжелой ладонью по плечу брата и возвращается в рубку, покачивая широкими плечами. Старый траулер кренится и меняет курс, оставляя тучу за кормой. Форд идёт проверить двигатель. *** Через полчаса Стэн сидит, развалившись в складном шезлонге на палубе. Тентовый навес скрывает его лицо в тени. В соседний шезлонг садится брат и передаёт ему одну из двух открытых бутылок пива. Они стукаются тёмно-коричневым стеклом горлышек и синхронно делают глоток. Откидывают головы на полосатые спинки сидений и прикрывают глаза. Блаженные улыбки расползаются по их похожим лицам. За время путешествия они загорели, а носы обветрились. Более вытянутое лицо Форда стало не таким напряжённым и немного смягчилось. Но черты всё равно остаются острее и жёстче, чем у близнеца. И тем непривычнее видеть эту умиротворённую улыбку. Двигатель кашляет, давая команду братьям сделать еще один глоток. Море мягко укачивает путешественников. Форд открывает глаза, задумчиво щурится. Потом тянется за дневником в нагрудный карман. Стэн поворачивается на шорох и бросает на близнеца взгляд, сдвинув брови. Форд ухмыляется и оставляет дневник в покое. Лицо Стэна сразу расслабляется. Они снова чокаются бутылками и выпивают. *** Тень ушла, открыв их солнцу, и оно искрит в седой щетине. Из рубки доносится треск рации. Сквозь помехи пробивается обрывок слова: “…гите!” Форд отрывается от дневника и бросает настороженный взгляд в сторону шума. Стэн, похоже, дремлет и тихо похрапывает. Снова слышатся помехи, треск и, уже отчетливее, женский голос: “Помогите!” Форд прячет записи в карман. Стараясь не шуметь, встаёт и заходит в рубку. Он крутит круглый регулятор приёмника, настраивая его на более точную частоту сигнала. Треск и шум слабеет, а слова становятся разборчивыми: - Пожалуйста, помогите! Мы потерпели крушение на острове! - Далее следуют координаты. Форд сжимает губы и чешет шестипалой ладонью затылок. Возвращается к посапывающему брату. - Забираю миллион, - бормочет тот во сне. Стэнфорд толкает его пальцем в плечо, и тот открывает глаза. Щурится от яркого солнца и видит тревожное лицо близнеца. Хмурится. - Такой сон испортил, - ворчит он. - Помогите! - доносится из рубки. Стэнли тяжело вздыхает и, скрипя старым шезлонгом, встаёт. *** - Что случилось? - спрашивает Стэн в микрофон рации. - Судя по координатам, это недалеко от нас, - бросает Форд и показывает пальцем в страницу атласа. - Как прекрасно, что кто-то откликнулся! Наша яхта потерпела крушение. Мы на острове. Помогите нам, - просит приятный женский голос из динамика рации. - Вас там много? - спрашивает радист Стэнли. - Десять человек. Не бросайте нас тут. Нам страшно. Радист щелкает выключателем микрофона и, хмурясь, говорит Форду: - Мы сделали крюк, чтобы обойти шторм, теперь еще придётся отклониться, чтоб забрать на наш катер десять человек. Может не хватить дизеля. - Я уже посчитал. Должно хватить, - отзывается напарник. - Давай просто передадим координаты спасателям по спутниковой связи. Стэнфорд пристально смотрит в атлас. - На карте нет этого острова, - задумчиво говорит он и с интересом добавляет: - Мы можем стать первооткрывателями. Стэн с ироничным прищуром смотрит брату в глаза. В повисшей паузе рация трещит помехами и женский голос умоляет: - Не оставляйте нас. Нам страшно. На яхте был показ мод. Но мы разбились о рифы. Десять молодых девушек без еды и воды. Помогите! Мы можем заплатить! Стэн облизывает губы и сглатывает. - Ну. Можно и помочь, - говорит он брату с хрипотцой. - Раз ты просишь. Форд в ответ лишь усмехается и встаёт за штурвал, меняя курс. Стэнли включает микрофон: - Хорошо. Ждите. Скоро будем. Он потирает ладони и встаёт рядом с близнецом. *** - Ближе подходить опасно. Не нравится мне эта пена на волнах, - сухо произносит Форд и глушит двигатель. Становится непривычно тихо. Слышатся лишь ласковые шлепки волн о корпус старого траулера и поскрипывание мачты с антеннами. Стэн кивает и идёт к носу катера. Переваливает якорь через борт и сталкивает. Он почти без брызг уходит ко дну. Когда трос перестаёт ползти в воду, крепит его на кнехте. Подходит Форд и вскидывает бинокль. На берегу видны четыре фигуры, которые энергично машут руками. Стэнли с интересом вглядывается, но расстояние слишком большое. Он переводит взгляд на серьезное лицо близнеца. Тот медленно водит окулярами и хмурится. - Обманули? - с тревогой спрашивает Стэн. - Рано делать выводы. - В смысле? Дай я посмотрю. Он выхватывает бинокль из рук брата, который от неожиданности едва не теряет равновесие и хватается за поручень. Стэн внимательно разглядывает потерпевших крушение. На пляже четыре девушки с идеальными фигурами и в одинаковых ярких бикини. Длинные волосы развеваются от прыжков и жестикуляции. Узкие полоски купальников ритмично подпрыгивают в такт. Губы Стэна растягиваются в широкой улыбке. - Не обманули, - бормочет он удовлетворённо. - Не видно последствий крушения, - замечает учёный. - Какого крушения? - отрывается от бинокля Стэн и встречает жёсткий взгляд карих глаз брата. - А. Ну да. - Он скребёт ногтями подбородок. - Может, с другой стороны острова? - Может, - неохотно соглашается близнец и чешет затылок. - Они в бикини. - Здорово. Правда? - Стэн снова прилипает к биноклю. - Здорово? Температура воздуха плюс пятнадцать по Цельсию. Стэнли на секунду зависает. - Так вот почему они всё время прыгают. - Он возвращается к разглядыванию девушек. Форд в ответ лишь качает головой, пряча улыбку, и идёт готовить лодку. *** Стэн размашисто загребает воду веслами, и надувная лодка бодро скользит к берегу. Водолазка бугрится на широких плечах при каждом движении. Форд сидит напротив. Сутулится и крепко сжимает свой экстремальный рюкзак из серого брезента. Экстремальным он его зовёт, потому что в нём есть всё необходимое для любой непредвиденной ситуации. От магнитной пушки до туалетной бумаги. Резиновый нос врезается в белый песок пляжа. Братья выпрыгивают и тащат лодку дальше на берег. Их встречают радостные девушки, будто сошедшие с обложки модного журнала. Они хлопают в ладоши и улыбаются, сверкая белыми зубами. - Спасибо! Как хорошо, что вы спасли! - щебечут они восхищенно. Их голоса нежны и мелодичны. Форд немного краснеет и отводит глаза. Модели пытаются обнять спасителей. Стэн с удовольствием отвечает, прижимая их к себе, а Форд, смущаясь, отшатывается и поправляет лямку рюкзака на плече. Он на мгновение жмурится, встряхивает головой и с хрипотой спрашивает: - А где, - прочищает горло в кулак. - Где остальные? Девушки не прекращают активно радоваться: то подпрыгивают, то заливаются смехом. У Стэнли застыла глупая довольная улыбка, и он прыгает вместе с ними. Красотки тараторят наперебой своими восхитительными голосами: - Да, да, да. Как прекрасно, что вы тут. - Мы так рады. - Вы такие молодцы. Все четверо как по команде хлопают в ладоши. - Остальные девушки в лагере. - Он тут недалеко. Идёмте, – перебивая друг друга, заливаются подруги. Они дружно приглашающе машут руками и тянут Стэна за собой. Он продолжает довольно таращиться на молодых красавиц и послушно идёт. Форд следует за ними, но вдруг останавливается, снимает очки и трёт переносицу. - Давайте мы вас тут подождём. - Но группа в купальниках и брат уже скрылись в прибрежных зарослях. Форд хмурится, надевает очки, окидывает взором пустынный белый пляж. Потом бросает тревожный взгляд на катер, покачивающийся за линией пенных волн. Вздыхает и через мгновение уже идёт следом. *** Они идут гуськом по утоптанной извилистой тропинке среди зарослей высокого кустарника. Стэн шагает с двумя красотками чуть впереди, а его близнеца сопровождают две оставшиеся. Девушки ни на секунду не умолкают, заполняя всё пространство своими голосами. Форд невольно смотрит на их упругие формы, и на его лице появляется рассеянная улыбка. Но внезапно он хмурится и спрашивает: - Вам не холодно в купальниках? Красивые лица разом оборачиваются к нему. На миг кажется, что в глазах промелькнул гнев. И тут же снова хором восторженно щебечут: - Какой вы заботливый и внимательный. - Ох, спасибо. Да. Как же тут холодно. - Как хорошо, что вы нас спасли. Лицо Форда расслабляется. Одна из красавиц пытается взять его за руку, но он отшатывается. Морщит лоб и спрашивает: - А где останки вашей яхты? - Ах, какой вы внимательный. - Как приятно видеть умного мужчину. - Обожаю умных мужчин, - наперебой заливаются модели. Губы Форда трогает лёгкая улыбка.  Он приосанивается и прибавляет шаг. *** Через десять минут тропинка выныривает из зарослей на опушку у подножия каменистого холма, поросшего травой и кривыми деревьями. Пространство захламлено нагромождением ящиков, накрытыми рваной парусиной, сваленными горой разноцветными пластиковыми чемоданами, хаотично расставленными шезлонгами самых разных размеров и фасонов. Это похоже на свалку после стоянки круизных кораблей. - Я бы мог подать заявку на открытие этого острова в Географическое общество и дать ему любое название. Вы не против? - увлеченно спрашивает Форд у девиц. - Конечно, конечно. - Поступайте как знаете. - Мы в этом ничего не понимаем. - Возможно, на этом острове есть какие-то неизученные виды животных, - мечтательно продолжает Пайнс. - Правда, я что-то не заметил по пути никаких животных. - Он чешет затылок и начинает хмуриться. - Странно. Тропинка, пропетляв между кучами барахла, упирается во вход, расположенный в склоне холма и занавешенный выцветшим ковром. Их шумная компания входит в пещеру. Внутри расположились еще с полдюжины девушек. На кукольных лицах сияют обворожительные улыбки, а на ладно сложенных телах одинаковые купальники. Стэн присвистывает от удовольствия, когда видит такой цветник и произносит: - В вашем агентстве явно знают толк в подборе моделей. Ха! Форд морщится и прикладывает ладонь к носу. - Откуда такой сильный запах рыбы? Девушки переглядываются. - Какой у вас острый нюх. - А мы и не заметили. - Какой вы молодец. Лоб Форда разглаживается. Он рассеянно пожимает плечами и осматривает пещеру. На стенах закреплены факелы. Своды уже изрядно закоптились. Огонь тускло освещает потертые ковры и гобелены на стенах. В одном углу прислонён старый штурвал, окованный латунью. В центре расставлены деревянные бочки, на которых расселись незамолкающие модели и веселый Стэнли. У стен нагромождены трухлявые ящики и пара шкафов, поблескивающих старыми бутылками. Свет факелов заставляет тени причудливо извиваться. По мере осмотра брови Форда всё выше ползут вверх, а улыбку сменяют напряжённо сжатые губы. - Занимательная пещера, - бурчит он. На полу что-то сверкнуло. Он наклоняется и поднимает двумя пальцами небольшой камушек. Он оттирает налипшую грязь, подносит его к самому носу и щурится, пытаясь рассмотреть находку. Да это же золотой зуб! Он брезгливо роняет его на землю. Пещера наполнена нескончаемым гамом болтовни девичьих голосов. Форд трёт виски и морщится. Открывает рот, чтобы что-то сказать, но его перебивает одна из девушек: - Давайте выпьем за встречу. У нас есть отличное вино. - Сверкнув белозубой улыбкой, она вытаскивает из шкафа пыльную черную бутылку. Одинаковые подруги уже стучат оловянными кружками, доставая их из ящика. - Отличная мысль, - восклицает Стэн, прижимая к себе двух девиц. - Неплохо вы тут устроились. - Все как по команде заливисто смеются отличной шутке. Кроме Форда. Он стоит посреди пещеры. Тревожно оглядывается и поправляет лямку рюкзака. - Да… Устроились действительно… неплохо, - замечает он неуверенно. - Садитесь. Выпьем за спасение, - говорит одна из красавиц и тянет к себе рюкзак Форда. Он дёргает плечом, освобождаясь от хватки девушки. - Нам надо идти, - говорит он себе под нос. Находит взглядом брата. - Стэн. Тот уже выпил залпом кружку и с грохотом ставит её на бочку. Девушки ахают и охают от такой удали. - Стэн! - Напряжённый выкрик Форда выдергивает брата из плена красоты и комплиментов. Он с усилием фокусирует взгляд на близнеце и прочищает горло. - Да. Пять минут, братишка. - Он широко разводит руки, кивает на свободную бочку между девиц и подмигивает. А девичья компания умоляюще смотрит на Стэнфорда и упрашивает: - Выпейте с нами. - Их просьбы каноном накладываются друг на друга. Эхом отражаются от сводов и давят назойливым гулом. Он кивает и говорит: - Хорошо. Выпью. - Да, братишка! - снова поднимает кружку Стэн, которую уже заботливо наполнили новые подруги. Девушки синхронно хлопают в ладоши и восторженно смеются. Но Форд лезет в экстремальный рюкзак и вытаскивает термос с кофе. Все на секунду замирают. Стэн начинает хохотать, хлопая себя ладонью по колену: - Ха-ха-ха. Ты в своём стиле. - Девицы подхватывают смех. Перед тем как закрыть рюкзак, Форд замечает - внутри что-то мигает. Он щурится, пытаясь разглядеть в полумраке источник сигнала. Запускает внутрь руку и достаёт мигающий прибор. Это Страннометр. Он его сделал еще в Гравити Фолз перед отправлением в путешествие. Форд откидывает защитный кожух экрана. Уровень странности - девяносто процентов! Он приподнимает бровь и встряхивает устройство. Девяносто один процент. Глаза ученого расширяются, и он медленно поднимает их на шумную вечеринку. Девушки то хохочут, то восхищаются, то щебечут комплименты. Стэн показывает руками, какую большую рыбу он поймал на прошлой неделе. Удивительно похожие модели визжат от восторга и гладят его по спине. Стэнфорд сглатывает подступивший комок и прячет прибор обратно. Его лицо вытягивается сильнее обычного. Он кричит: - Стэн! Нам пора. Пошли! Стэн укоризненно смотрит на брата. Такой рассказ испортил. Он привстаёт с бочки, но его шатает, и он грузно с треском валится обратно. Все девушки издают протяжный звук: - У-у-у-у! - и заразительно смеются, придерживая Стэна со всех сторон. Форд стремительно подходит к брату. Хватает его за рукав и тащит за собой, с трудом вырывая из цепких объятий заботливой компании. У выхода столпились улыбающиеся красотки. Кажется, их теперь больше. Он крутит головой по сторонам. Да. Их точно больше десяти! Отовсюду пялятся эти безупречно прекрасные лица. - Хорошо же отдыхали, - заплетающимся языком обиженно мямлит Стэн с кривой ухмылкой. Его пошатывает, а глаза норовят закрыться. Назойливые барышни не дают прохода братьям. Наперебой выплёвывают комплименты вперемежку с мольбами. Фразы сливаются в шум, в котором не разобрать слов. - Отойдите! - грозно кричит им Форд, перекрикивая гомон. Но подруги лишь плотнее обступают их и тянутся руками. Одна хватает Стэна за край водолазки и тянет к себе, пытаясь вырвать его из рук брата. - Кому сказал?! - Одной рукой Форд держит близнеца, а второй шарит в рюкзаке на плече. Выхватывает магнитную пушку. Водит фигурным стволом вокруг себя. На ее медном корпусе играют блики факелов. Улыбки девушек становятся похожи на оскалы. Самая дерзкая делает попытку схватить ствол оружия. Форд уворачивается и замахивается. Девица отскакивает и недовольно фыркает. Сзади другая цепляет Форда за шиворот и тянет. Он едва не падает. Стэн моргает и удивленно спрашивает: - Ты чего это? - Резким хуком бьёт кулаком прямо в белоснежные зубы. Приставучая модель с визгом падает на зад, закрывая лицо ладонями. Тут же все остальные одновременно чуть приседают. По костяшкам кулака Стэна стекает чёрная жижа. В колебаниях пламени факелов кажется, что женские фигуры подёргиваются и расплываются. Стэн часто моргает и щурится. Форд хаотично размахивает пушкой и понемногу продвигается к выходу, таща за собой брата. - Прочь! Я знаю, что вы не люди! Прочь! - кричит он, сдвигая брови. Все шесть пальцев, сжимающие рукоятку, побелели от напряжения. - А кто? - с трудом выговаривает Стэн с удивлением. Наступает непривычная тишина. Можно расслышать едва заметное шуршание. Девушки стоят неподвижно, но их кожа… Эта только что чистая матовая кожа бугрится и мелко дрожит. А потом быстрой волной от макушки до пяток рвется на тысячи мелких кусочков. Через разрывы выступает вязкая влага и покрывает всё тело. И каждый обрывок кожи становится чешуйкой. Теперь их тела покрывает влажная блестящая чешуя. Стэн пошатывается и взирает на преобразившуюся компанию мутным взглядом. - Обычно после пары стаканов все только красивее. Что за чёрт? В ответ десяток ртов оскаливается длинными вампирскими клыками и шипит. Чёрные выпученные глаза моргают плёнками, как у рептилий. Шелковистые волосы слипаются в жёсткие колючие гребни. А вместо ушей прорезаются жабры. Форд направляет оружие в сторону толпы у выхода и жмёт спусковой крючок. Твари вскидывают к нему чешуйчатые руки с крючковатыми когтями и перепонками между пальцами. Магнитная пушка секунду гудит, после чего с негромким электрическим треском выпускает магнитный импульс. Как будто включилась микроволновка с фольгой внутри. Но эффект от удара впечатляет. Рыбьи тела разбрасывает ударной волной. Одна русалка вместе с ковром, словно Аладдин, вылетает из проёма на улицу. Других веером впечатывает в стены и балки, подпирающие свод у выхода. Визг боли и треск дерева обрывается грохотом обрушившегося потолка. Обломки брёвен, камни и упавший шкаф хоронят выход и неудачливых русалок. Поднимается пыль и жуткий вой мерзких тварей. Стэнфорд морщится и встречает дулом пушки приближающихся двуногих рыбин. Они с шипением отпрыгивают назад, обнажая острые зубы. Стэнли чихает и прикрывает ладонями уши. Форд отчаянно крутит головой в поисках другого выхода. Но ничего похожего на проход не видно. Он с силой сжимает челюсти и сдвигает брови. Линзы очков играют бликами от факелов. Стэнфорд тащит за собой спотыкающегося брата, отступая спиной к углу пещеры. На лице - решительность отбиваться до последнего. В оседающей пыли видны извивающиеся тела, медленно напирающие со всех сторон. Их влажные бледные морды потемнели от грязи, а из голодных ртов капает вязкая слюна. Стэн опирается спиной о стену рядом с братом. Это придаёт ему устойчивости. Он поднимает с пола увесистый деревянный обломок размером с бейсбольную биту. - Не на тех напали, рыбы! Сейчас узнаете, как связываться с Пайнсами. Пошинкую на суши! - Существа снова шипят на его вызов. Он тоже оскаливает зубы и рычит на них в ответ. Неожиданно его рычание переходит в громкую отрыжку. Он сгибается, и его тошнит на пол. Задние ряды русалок напирают, подталкивая передних всё ближе к братьям. Из темноты появляются всё новые твари. - Откуда же вы лезете? - тихо сквозь зубы цедит Форд. Прицеливается в сторону факелов и стреляет. Толпу мнёт, разбрасывает и калечит. Факелы срывает со стен, и они гаснут. В непроглядной темноте слышны визги боли, шипение ярости и бульканье захлёбывающихся кровью. Все звуки смешиваются в пронзительную какофонию. С грохотом осыпается часть свода. В паре метров от Форда из щели вырывается узкая полоска света. Двигаясь вдоль стены, он устремляется к этому источнику надежды, увлекая за собой брата. Нащупывает руками занавес из грубой ткани и сдвигает. Перед ним открывается проход, освещенный факелами. Форд протискивается туда, не отпуская рукав близнеца. Дикий ор русалок остаётся позади. Тут гораздо тише. Взгляд Стэна стал более осмысленным после того, как он оставил содержимое желудка на полу. Он с тревогой осматривается, но тут же зажимает нос и щурится. - Ну и вонь, - бормочет он. - Тебе легче? Сам идти можешь? - Вроде. - Он делает пару шагов без поддержки брата. - Никогда такого не было от двух бокалов вина. Форд уже бежит вперед по проходу и выкрикивает на ходу: - Оно было отравлено. Не отставай! *** За поворотом открывается просторное помещение примерно десять на десять метров. Факелы тускло освещают старинные картины, гобелены и современные плакаты с фотографиями модных девушек, висящие на стенах. Эти красотки как две капли воды похожи на существ, с которыми выпивал и обнимался Стэн. Его передёргивает. У противоположной стены темнеет выход. Братья устремляются к нему. Каждый их шаг отдаётся хрустом, который эхом гуляет по пещере. Стэн замирает и смотрит под ноги. Его глаза расширяются, а рот приоткрывается. Пол устилают человеческие кости и черепа вперемешку с солнцезащитными очками, старыми трубками для табака и кокардами с фуражек. - Что за дичь? - бормочет он. - Быстрее, - бросает ему Форд, обернувшись на секунду, и исчезает в проходе. Следующая пещера еще больше. К стенам до самого потолка рядами прикреплены ложа, напоминающие ванны. - Как магазин сантехники, - с удивлением бормочет Стэн, замерший в проёме. В нижних тазах можно рассмотреть, как в полупрозрачной мутной жиже неподвижно плавают русалки-вампиры. Их глаза затянуты плёнками век. Тишина как в склепе. Лишь слегка потрескивают факелы. Форд смотрит на брата и прикладывает палец к губам. Стэн кивает. Они крадутся, выверяя каждый шаг и стараясь даже не дышать. В центре помещения Форд останавливается и осматривается. Из него три выхода. Он задумчиво переводит взгляд с одного на другой, потом на третий и снова на первый. А Стэн смотрит совсем в другую сторону. У стены между аква-гробами русалок кучей свалены золотые монеты, кубки и перстни с драгоценными камнями. Он облизывает губы, а в глазах загорается жадный блеск. Он движется к сверкающей цели, аккуратно лавируя между ворохами купальников и халатов, трухлявыми ящиками с консервами и мумифицированными человеческими останками. Форд выбрал выход и, внимательно глядя под ноги, медленно идёт к нему. Оборачивается - брата рядом нет. Стэнли уже запихивает в карманы драгоценности, зачерпывая их полными ладонями из кучи. Глаза Стэнфорда округляются, а брови поднимаются гораздо выше черной оправы очков. Он хмурится и начинает яростно жестикулировать, пытаясь привлечь внимание брата. Стэн видит злое лицо близнеца, показывает жестом “Ок” и кивает. Он медленно поворачивается, чтобы идти обратно, когда замечает торчащий из груды богатств скипетр, облепленный рубинами. Он широко улыбается и аккуратно вытаскивает находку. Взвесив в руке тяжесть металла, он с восхищением рассматривает блестящую палку. Но тут старинный золотой кубок на вершине горки потерял подпорку в виде скипетра и скатывается с нее, набирая скорость. С оглушающим звоном он кувыркается по полу. Стэнли замирает на полушаге и зажмуривается, а брат прикладывает ладонь ко лбу. В ванной рядом со Стэном с всплеском садится русалка-вампир. По ее бледному чешуйчатому телу стекает слизь. Она резко открывает глаза, поворачивает голову и смотрит кошачьими зрачками на застывшего Пайнса. Тот не шевелится. Двуногая рыба оскаливает зубастый рот и начинает пронзительно выть. Стэн вздрагивает и наотмашь бьёт ее по морде скипетром. С символа королевской власти слетает пара рубинов, и красными кометами уносятся в тёмный угол пещеры. Русалка с чавкающим звуком затихает и сползает в своё корыто, булькая пузырями. Но в соседних ёмкостях уже поднимаются десятки других тварей. Как по команде они начинают выть и выползать из своих гробов. Жижа стекает на пол, оставляя мокрые следы. - Сюда! - кричит Форд и бежит к выходу. Стэн срывается за ним. Он несётся, перепрыгивая горы хлама и сшибая по пути встречающиеся головы существ скипетром, как бейсбольной битой - почтовые ящики. Вампиры с шипением преследуют его, шлёпая мокрыми пятками. Братья выскакивают из казармы вампиров, пробегают по короткому коридору и через овальный выход попадают в еще один зал. Форд замечает: у этого проёма есть массивная дверь, повторяющая его форму. С двух сторон у нее круглый маховик, как у люка. Вместе они хватаются за край - он оказывается из металла. Они напирают, и петля со скрежетом поддаётся. Дверь разгоняется усилием четырёх крепких рук и плотно захлопывается. Форд, морщась от напряжения, закручивает кольцо затвора, и они со Стэном обессиленно опираются на створку спинами. Тяжело дышат. Глухой удар с той стороны полотна. Стэн вздрагивает. Частота ударов нарастает, а когти скрежещут о металл. Маховик дергается. Форд выхватывает из руки Стэна скипетр и вставляет в кольцо затвора, упирая одним концом в стену. Теперь его не открыть. Стэнли с обидой смотрит на брата. Форд в ответ лишь пожимает плечами. *** Стэнфорд с интересом осматривает новое помещение, пока Стэн тяжело дышит, присев на корточки. По размеру этот зал примерно такой же, как и предыдущий. Но стены и купол потолка кажутся идеально круглыми. Будто они внутри половины большого шара. - Невероятно, как природа могла создать такую пещеру, - говорит Форд негромко, крутит головой по сторонам и бредёт к центру. Одной рукой он придерживает сползающую лямку рюкзака, а другой задумчиво чешет затылок. Из стен, облепленных грязью, засохшей слизью и останками мертвецов, кое-где торчат палки причудливой формы. В центре зала из человеческих костей сложен узор в форме треугольника. По полу разбросаны судовые журналы, карты и атласы. Факелов нет, но со всех сторон через мусор и грязь будто пробивается зеленоватое свечение. Из помещения ведёт пять открытых овальных выходов и один закрытый, через который вошли беглецы. Все они расположены на одинаковом расстоянии друг от друга. Форд рассматривает это сочетание симметрии и хаоса с открытым ртом. Подходит отдышавшийся Стэн. - Братишка, куда сейчас? Форд скользит взглядом по выходам. В тишине из них доносится нарастающий гул. Братья с усиливающейся тревогой смотрят на зияющие проёмы, которые всё громче кричат хором приближающихся русалок. Стэнфорд вытаскивает из рюкзака магнитную пушку и изготавливается к стрельбе. - Будем пробиваться. Стэнли шумно выдыхает и, опустив голову, говорит: - Какого чёрта я сюда попёрся? - Он поднимает глаза на брата. - Ты уж прости старого дурака. - Потом ухмыляется и добавляет: - Если меня сожрут, передай детишкам, что эти рыбы мной подавились. Форд сдвигает брови и косится на брата. - Это был гипноз. Соберись. Лицо Стэна становится жёстче. Он занимает стойку и поднимает кулаки. Из всех проёмов с воем врываются десятки скользких тварей. Как потоки воды из пробоин в корпусе корабля, они быстро наполняют пещеру. Близнецы отступают спинами к закрытому люку. Форд жмёт на спусковой крючок, и пушка с секундными паузами на перезарядку стреляет невидимыми силовыми волнами. Накатывающих существ валит и раскидывает, разбивает о стены и сталкивает друг с другом. Но они словно безумные всё прибывают и прибывают. Их и без того мерзкие тела в зеленом свете пещеры кажутся болезненно гнилыми. Сумевших подобраться вплотную Стэнли методично охаживает кулаками по влажным харям хорошо поставленными ударами. Его костяшки почернели от тёмной крови вампиров. А после каждого удачного попадания он удовлетворенно улыбается. Братья упираются спинами в дверь. За ней слышен скрежет и удары. Пушка заметно нагрелась, медный ствол дымится, и паузы между выстрелами всё дольше.  Отступать некуда, а русалки всё напирают. От очередного энергетического удара одна из тварей, кувыркаясь, улетает в стену с торчащими палками и задевает самую длинную. Рыбье тело рвётся об нее пополам, заливая выгнутую стену своими внутренностями. А палка, будто рычаг, со щелчком сдвигается вниз. В то же мгновение вся пещера сотрясается. Пол уходит из-под ног братьев. Они падают в разные стороны. Магнитная пушка от удара выскальзывает из шестипалой ладони Форда. Он успевает лишь краем глаза заметить, как она скользит к стене по полу, покрытому темной жижей. Поднимающиеся вокруг русалки бросаются к нему, обнажив клыки. Стэн Пайнс лежит неподвижно на спине с закрытыми глазами. Пещера снова вздрагивает, но слабее. Зеленоватое свечение пульсирует, усиливаясь с каждым тактом. Слышится нарастающий гул. От вибрации и тряски со стен слезает грязь и отваливается засохшая слизь, обнажая гладкие металлические приборы и мерцающие зеленые экраны. Ярко-жёлтая вспышка из центра купола потолка освещает лицо Стэна. Его тело резко вздрагивает, будто через него проходит разряд. Спина выгибается дугой. Вампиры окружают его плотным кольцом. Перепончатые пальцы шарят по груди. Когти впиваются в складки одежды пытаясь ее разорвать. Одна из русалок уже тянется к шее острыми зубами. Глаза Стэнли резко открываются. В вытянутых зрачках горит желтое свечение. Русалки замирают и через секунду отпрыгивают, будто от ударной волны магнитной пушки. Приседают и обхватывают головы чешуйчатыми ладонями. Стэн как лежал, не сгибаясь, поднимается на ноги. Будто мистическая сила повернула тело из горизонтального в вертикальное положение. - Стэн! - слышится умоляющий призыв Форда. Стэнли вздрагивает. Жёлтый свет в глазах немного слабеет, и они фокусируются. Губы медленно растягиваются в широкой улыбке. Он разворачивается на месте и идёт, подёргиваясь, в сторону крика. Русалки-вампиры, толкаясь, расступаются перед ним, жмутся к стенам и друг к другу. - Девочки, я тоже не прочь познакомиться, но не все же сразу, - насмешливо произносит Стэн резким трескучим голосом и громко хохочет: - Ха-ха-ха! *** После того как Стэнли разбрасывает русалок простым движением ладони, а уцелевшие разбегаются, он подходит к ошарашенному Форду, сидящему на полу. Протягивает ему ладонь и говорит насмешливо: - Шестерня, ты в порядке? Брови Форда лезут вверх. Он отшатывается и тихо выдавливает: - Билл? Фигура Стэна застывает с улыбкой во все зубы и таращится на свою протянутую ладонь, будто впервые ее видит. В зале не осталось ни одной живой русалки. Все, кто смог, попрятались в проходы, утаскивая раненых. И теперь выглядывают оттуда, поблескивая влажными побитыми мордами, и тихо подвывают. Пол уже не трясётся, а мерно вибрирует. Откуда-то снизу доносится мощный ровный гул, будто внизу заработал огромный механизм. Форд шарит глазами по периметру и видит у стены магнитную пушку. Аккуратно ползёт к ней, пока близнец рассматривает свои руки. Добравшись до оружия, он резко хватает его и направляет на тело Стэна. А тот стоит неподвижно и лишь слышен его искаженный дребезжащий голос: - Какие они большие. Я и не знал, что у меня такие большие руки. Форд держит его на мушке, но его внимание привлекает изменившийся интерьер помещения. Стены практически сбросили наплывы грязи, засохших выделений и мусора. И теперь выглядят на удивление знакомо. Форд вытирает очки и щурится. - Не может быть, - произносит сдавленно, и его глаза расширяются. Эти рычаги, экраны и символы на экранах он уже видел. В инопланетном корабле под Гравити Фолз! - Не может быть, - повторяет он громче. Медленно поднимается и бредёт как завороженный к экранам, опустив пушку. Стэнфорд застывает у инопланетного терминала. Его восхищенное лицо заливает зеленоватый свет, а в очках отражается экран со странными символами. Позади, в центре зала, тело Стэна причудливо извивается, как в танце шамана. Он то гнет свои руки в разные стороны, то создаёт ими волны, то крутит, как лопастями. Смотрит вниз и бубнит: - Ты глянь. И ноги тоже толстые. - И повторяет, делая паузы: - Ха. Ха. Ха. Форд тем временем сосредоточенно жмёт кнопки и дёргает рычаги. На экране меняется текст, но прочитать его невозможно. Кладёт на панель пушку, сдавливает пальцами виски и закрывает глаза. Острые черты лица максимально напряжены и сосредоточены. - Давай помогу, Шестерня. От этого резкого голоса ученый вздрагивает и хватается за рукоять оружия. Рядом стоит… некто, выглядящий как его брат. Стэнфорд прицеливается прямо в родное лицо. Ствол дрожит от напряжения кисти, он выдавливает сквозь зубы: - Я тебя узнал. Ты Билл. - Наверное, - с дружелюбной улыбкой отвечает Билл. Он словно и не замечает направленный на него ствол и полное ненависти лицо Форда. Он просто кладёт ладонь на терминал, и в его глазах вспыхивает жёлтый огонь. Изображение на экране сразу меняется. Высвечивается схематичный глобус с точками, отмечающими различные локации. Одна точка мигает. По очертаниям материков и островов видно — это их текущее положение. Форд невольно устремляет взгляд на дисплей, и гримаса злости сменяется любопытством. Он судорожно срывает рюкзак с плеча и бросает туда пушку. Роется в нём - выхватывает походный фотоаппарат. Он теперь всегда берёт его с собой по совету Диппера. Шестипалый лихорадочно снимает каждое изменение на экранах. Масштаб схемы увеличивается. Можно рассмотреть очертания гигантского корабля пришельцев. Он наполовину зарылся в землю острова. Следом всплывают графики и диаграммы, описывающие этапы некоего процесса. Потом схема масштабирует другие точки на глобусе - это тоже корабли пришельцев. Один за другим выводятся слайды изменения планеты на каждом этапе процесса. Она должна превратиться в совершенно непригодное для жизни место: потоки лавы, высокая температура, испарившаяся вода. Форд стискивает зубы, но фотоаппарат не опускает. А Билл даже не смотрит на то, что происходит на экранах. Не поднимая одной ладони с пульта, другой он ощупывает себя и периодически удивлённо хмыкает. На следующих слайдах видно ящероподобных существ, которые будут жить в преобразованном мире. После чего экран чернеет, и на нём активируется ядовито-зеленая шкала, которая постепенно заполняется. Гул и вибрация усиливаются. Форд прячет камеру и сжимает кулаки. Он начинает сосредоточенно жать на кнопки и дёргать рычаги, оценивая изменения на экране. - Надо это остановить, - бормочет он. Билл убирает руку с панели и смотрит на это с кривой усмешкой. - Зачем? - спрашивает он. Все попытки Форда остановить наполнение шкалы ни к чему не приводят. Она уже приближается к концу. - Надо это остановить. Срочно! - кричит он и бьёт кулаком в экран. - А ты смешной, - заявляет Билл и ухмыляется. Стэнфорд хватает магнитную пушку, отпрыгивает на пару метров, прицеливается и стреляет в терминал. - Стой! - выкрикивает Билл, пока пушка набирает мощность перед выстрелом. Через секунду ударная волна со скрежетом вминает переднюю часть устройства. Разломы на панели искрят и дымятся. По основному экрану расходится сетка трещин, но он не гаснет. Сноп осколков фейерверком разлетается вокруг застывшего у терминала Билла. Но ни один не задевает его. Он поворачивает к Форду удивлённое лицо и визгливым голосом спрашивает: - Ты что наделал, дурик? Большой экран три раза мигает, и на чёрном фоне высвечивается новая заполненная шкала красного цвета, которая стремительно уменьшается. Вместо зеленого свечения купол зала мигает ярким красным цветом. Он сопровождается пронзительной прерывистой сиреной. - Надо срочно сваливать, - перекрикивает какофонию Билл и устремляется к выходу. Но Форд не двигается с места, а снова достаёт походную камеру и без остановки снимает экраны. Билл резко тормозит и возвращается к нему. - Ты меня слышишь? Шестерня? Сваливать надо! Срочно! - Он хватает ученого за шиворот и тащит за собой к выходу. Тот упирается и дёргается, но хватка крепкая. После нескольких бесполезных попыток вырваться он кричит: - Отпусти! Я понял. *** Коридоры пульсируют красным светом и пронзительным воем сирены. От вибрации со стен слезает многолетняя грязь, будто корабль сбрасывает старую кожу. Грязные пещеры превращаются в высокотехнологичные проходы из стекла, металла и пластика. Спина Билла впереди задаёт направление. Форд бежит за ним, но с любопытством ребёнка в магазине игрушек бросает взгляды по сторонам. Каждый раз, замечая что-то странное, он невольно замедляется. И тогда лицо близнеца на бегу поворачивается к нему и, сверкнув желтыми глазами, бросает: - Жить хочешь? - И Стэнфорд ускоряется. Иногда Билл несколько секунд бежит не глядя вперёд и кажется, что на очередной развилке врежется в стену. Но каждый раз он в последний момент сворачивает, не поворачивая головы и не раздумывая ни секунды над тем, какое направление выбрать. По пути им встречаются русалки-вампиры, которые тоже спасаются бегством. Они не нападают. Наоборот, при приближении Билла - прячутся в тёмные люки или жмутся по углам, тихо подвывая, как побитые морские собаки. Они пробегают через очередную вампирскую спальню, где стоят их гробы с жижей. Потом — в зал, заваленный трофеями бесчисленных экипажей, погибших в красивой ловушке. После полукруглого коридора в комнату с костями и черепами, сложенными в виде пирамид. Пол опять резко вздрагивает. Форд, потеряв равновесие, летит в переборку головой. Рука Билла хватает его и останавливает в сантиметрах от твёрдой стены. И тут же тянет его в непонятно как выбранный поворот на развилке. Слышится громкий скрежет металла. Глухой грохот. Стены вибрируют, а пол наклоняется. - Ха-ха-ха, - смеется Билл и запрыгивает на распластанную после тряски на полу русалку. Как на доске для серфинга, он скользит на ней по коридору до поворота. Дальше путь идёт под уклоном вверх. Он спрыгивает с шипящей твари и кричит: - Толстые ножки - несите меня. Ха-ха-ха. - На его лице растянута дикая улыбка. Они бегут вверх, стуча каблуками по металлическому полу. Форд дышит с хрипами. Пот заливает глаза. Рюкзак с каждым шагом сильнее бьёт по ключице. Среди красных всполохов впереди мелькает дневной свет. Несколько коридоров сходятся в круглой комнате, из которой через узкий выход видно синее небо. Но проём забили рыбьи тела тварей, пытающихся наперегонки вылезти на улицу. Билл, не останавливаясь, кричит с усмешкой: - Посторонись! Скорый поезд! - С разбега он даёт застрявшей русалке крепкого пинка в зад. Она как пробка вылетает из прохода с удаляющимся визгом и глухим ударом в конце. Вслед за ней он выталкивает Форда. Тот, как мешок картошки грузно падает на траву. Билл выскакивает из проёма со звуком: “У-и-и-и-и” и приземляется на четвереньки рядом. За ним корабль вздрагивает и со скрежетом оседает. Русалки вылезают из проёма, но уже не могут добраться до спасительного уступа и валятся вниз. Форд встаёт и расширенными глазами наблюдает за катастрофой. Громадина толчками с глухим грохотом постепенно уходит под землю. Край обрыва опасно осыпается. Билл за рукав оттаскивает Стэнфорда от края. А тот достаёт камеру и снова фанатично фотографирует. Инопланетная махина покрыта сверху камнями, землёй и зарослями леса. Как мифическая черепаха она зарывается в землю, ломая вековые деревья и переламывая валуны корпусом. Нерасторопные русалки, выпавшие из выходов, превращаются в рыбный фарш. Выходы, из которых воют твари, закрываются. Удачливые кровососы разбегаются от воронки, прячась в зарослях и за камнями. Несколько секунд, и корабль скрывается под слоем почвы, камней и перекрученной растительности. Из-под земли доносятся глухие удары как во время землетрясения. На месте, где только что было чудо инопланетных технологий, остаётся лишь кратер. Форд делает последний снимок и прячет камеру. Он не отрывает взгляда от еще подрагивающего дна гигантской ямы и не замечает, как к нему тихо подходит близнец. Подойдя вплотную, Билл весело выкрикивает: - Вот это приключение. Да? - Форд вздрагивает. Тело брата тянется к нему, широко раскинув руки для объятий. Форд с отвращением на лице отшатывается. Спотыкается о камень и падает на зад. - Ты чего, Шестерня? Стэнфорд смотрит на Билла, потом переводит взгляд на воронку. Снова на Билла. В глазах Форда Пайнса появляется страх, и он выдавливает: - Похоже… мы запустили конец света…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!