Часть 1

27 мая 2026, 11:37
Англия, 1940‑е годы. Утро выдалось пасмурным. Эдмунд Певенси, в старой куртке и с решительным выражением лица, шагал по улице к зданию военкомата. Рядом шли Люси и Элизабет. Люси (запыхавшись, догоняя брата): — Эдмунд, может, всё‑таки передумаешь? Тебе же ещё нет восемнадцати… Элизабет (мягко кладёт руку ему на плечо): — Она права. Ты слишком молод. И потом… вдруг это как‑то связано с Нарнией? Эдмунд (останавливается, оборачивается к ним): — Именно поэтому я и иду. Если где‑то идёт война, если кому‑то нужна помощь — я не могу просто сидеть и ждать. Я уже не тот мальчишка, что был раньше. Я сражался за Нарнию. Я должен попробовать. Они подошли к зданию. Очередь из молодых людей тянулась вдоль улицы. Эдмунд встал в конец, а девушки остались рядом. Через полчаса Эдмунд вышел, хмурый и раздосадованный. Эдмунд: — Отказали. Сказали, что слишком молод. Люси (обнимая его за руку): — Ну и хорошо! Значит, всё в порядке. Элизабет (улыбаясь): — Идёмте к тёте Альберте. Может, она испекла пирог? Глава 2. По дороге к тёте Альберте Ребята двинулись по мокрой от утреннего дождя улице. За поворотом они неожиданно встретили Юстаса, который шёл, уткнувшись в книгу. Юстас (поднимая глаза, ехидно): — О, неудача уже настигла вас? Неудивительно. Эдмунд (сдерживая раздражение): — Юстас, просто иди с нами, если хочешь. Юстас, пожав плечами, присоединился к компании. Эдмунд и Юстас пошли чуть позади, продолжая перебрасываться колкостями, а Люси и Элизабет ускорили шаг, чтобы идти впереди. Люси (шёпотом): — Иногда он такой невыносимый… Элизабет (тоже шёпотом): — Зато теперь он хотя бы не называет нас сумасшедшими за разговоры о Нарнии. Это прогресс. Вдруг путь девушкам преградили трое парней из местной компании — они ухмылялись и явно искали повод затеять ссору. Первый парень (выступая вперёд): — Ого, какие красавицы! Не хотите ли познакомиться поближе? Второй парень (подходя ближе): — Или, может, у вас найдётся пара монет для добрых ребят? Люси побледнела и отступила назад. Элизабет, напротив, осталась на месте — её взгляд стал холодным, а осанка — прямой и уверенной. Элизабет (твёрдо): — Мы никуда с вами не пойдём и ничего вам не дадим. Отойдите в сторону и дайте нам пройти. Первый парень рассмеялся и протянул руку, пытаясь схватить Элизабет за запястье: — Да ладно тебе, красотка, не упрямься… Не дожидаясь, пока его пальцы коснутся её руки, Элизабет молниеносно перехватила его запястье, сделала шаг в сторону, слегка наклонилась и резким движением перекинула парня через бедро. Тот с изумлённым возгласом рухнул на землю. Эдмунд (ошарашенно): — Элизабет, ты… Элизабет (спокойно, отряхивая руки): — Что? Они первые начали. Двое оставшихся парней замерли, растерянно переглянулись, а затем, бросив на ребят хмурые взгляды, поспешили уйти. Люси (восхищённо): — Элизабет, как ты это сделала?! Элизабет (пожав плечами): — Пару лет тренировок в Нарнии — и такие мелочи уже не вызывают трудностей. Юстас (с явным уважением): — Надо же… Я и не знал, что ты так умеешь. Эдмунд (с гордостью): — Теперь я точно уверен: нам повезло, что ты с нами. Ребята рассмеялись и продолжили путь к дому тёти Альберты. Глава 3. У тёти Альберты и дяди Гарольда Дом тёти Альберты и дяди Гарольда стоял на тихой улице — большой, несколько чопорный, с аккуратно подстриженным газоном и строгой входной дверью. Люси, Эдмунд, Элизабет и Юстас вошли в прихожую, стряхнули капли дождя с пальто. Из гостиной доносился голос дяди Гарольда: — Кто там? Опять вы, дети? Тётя Альберта (из кухни): — Пусть идут сюда! Обед почти готов. Ребята прошли в гостиную. В этот момент снизу раздался голос тёти Альберты: — Дети, идите обедать! Но прежде чем они успели двинуться с места, Люси вдруг вскрикнула: Люси: — Смотрите! Книга… она оживает! Все обернулись. На столе лежала старая книга, которую Люси нашла ранее. Изображение корабля на странице зашевелилось: волны заиграли, мачта качнулась, а паруса наполнились ветром. Эдмунд (настороженно): — Опять… Элизабет (берёт Люси за руку): — Держись крепче. В тот же миг комнату озарил яркий свет, и ребят подхватил вихрь — они почувствовали, как под ногами исчезает пол, а вокруг зашумело море. Через мгновение все четверо очутились по пояс в ледяной воде, судорожно хватая ртом воздух. Каспиан, стоявший на борту корабля, тут же бросился к борту. Схватив верёвку, он ловко перекинул её конец Эдмунду: — Держись! — крикнул он. — По одному! Один за другим Каспиан вытаскивал ребят из воды: сначала Эдмунда, затем Люси, следом Элизабет и, наконец, ворчащего Юстаса. Когда последний оказался на палубе, Каспиан не сдержался — он обнял сначала Эдмунда, крепко похлопав его по спине: — Эдмунд, дружище, как же я рад тебя видеть! — воскликнул он. Затем он обнял Люси, улыбнувшись ей тепло и радостно: — Люси, солнышко, ты всё так же сияешь! К Элизабет он подошёл с дружеской улыбкой, но всё же с долей уважения: — Лиззи, ты как всегда прекрасна. Спасибо, что вернулась, — и он крепко обнял её. Юстас, отфыркиваясь и отряхиваясь, возмущённо воскликнул: — Да как вы вообще можете радоваться этому безумию?! Опять эти ваши сказочные миры, где всё не так, как должно быть! Элизабет, отжимая мокрые волосы, повернулась к нему с царственной осанкой. Её взгляд стал холодным, а голос — твёрдым: — Юстас, я — верховная королева Нарнии. И если ты не прекратишь возмущаться, я либо посажу тебя в темницу, либо выкину обратно в воду — выбирай. Юстас замер с открытым ртом, не найдясь с ответом. В этот момент Амелия, 14‑летняя дочь Эда и Элизабет, с радостным визгом налетела на мать, снесла её с ног и обняла так крепко, что Элизабет едва удержалась на ногах. — Мама! Папа! Вы вернулись! — щебетала девочка. Элизабет рассмеялась, обняла дочь в ответ, а затем Амелия бросилась к отцу, заключая его в крепкие объятия. Эдмунд подхватил её на руки и закружил, смеясь. К группе подошёл Лео, 13‑летний сын Питера и Каи. Он окинул взглядом промокшего и недовольного Юстаса и с лукавой улыбкой предложил: — А может, всё‑таки выкинем его обратно? Для порядка? Эдмунд и Элизабет переглянулись — в их глазах на мгновение мелькнула искра веселья. Они всерьёз задумались над предложением. Люси, заметив это, пихнула обоих в бок и прошептала: — Ну уж нет! Так нельзя. Лео, не теряя надежды, обратился к Элизабет уже на «ты»: — Тётенька, ну разреши? Всего один маленький толчок — и он снова в воде! Обещаю, он быстро вынырнет! Элизабет уже открыла рот, чтобы сказать «да», но Люси молниеносно закрыла ей рот рукой. Элизабет, вырвавшись из захвата, отступила на несколько шагов и громко произнесла: — Да! Люси тут же отпустила её и громко крикнула: — Элизабет, Лео — бегите! Оба тут же бросились наутёк: Элизабет ловко обогнула Каспиана, а Лео в последний момент поднырнул под руку Эдмунда. Они побежали вокруг палубы, то прячась за мачтами, то делая резкие повороты, чтобы запутать преследователя. В какой‑то момент Люси схватила со стола яблоко — оно случайно оказалось рядом — и метнула его в Элизабет. Та, не оборачиваясь, инстинктивно отклонилась в сторону: яблоко пролетело мимо и угодило прямо в парус, оставив на нём мокрое пятно. — Попасть сначала научись! — весело крикнула Элизабет. Люси не сдавалась — она метнула второе яблоко, на этот раз целясь в Лео. Тот, заметив движение, присел, и яблоко пролетело над его головой, врезавшись в бочку с водой. — Эй, полегче с боеприпасами! — хохотал Лео, уворачиваясь от Люси. Наконец, запыхавшаяся Люси остановилась и, указывая на них пальцем, пригрозила: — Ладно, вы сами напросились! Сейчас я вас поймаю — и будете рассказывать мне все‑все новости Нарнии! Укрывшись за спиной Эдмунда, Элизабет развернула его лицом к сестре и воскликнула: — Эдмунд, останови свою сестру! Она совсем нас замучила! Лео, спрятавшись с другой стороны от Эдмунда, закивал: — Да‑да, помоги нам! Иначе она нас в плен возьмёт! Эдмунд, не выдержав, расхохотался: — Люси, оставь их в покое! Пойдёмте лучше на камбуз — думаю, там уже приготовили что‑нибудь горячее. Надо согреться после купания. Каспиан, наблюдая за этой суматохой, тоже рассмеялся и добавил: — И правда, идёмте. Я сам распоряжусь, чтобы вам принесли сухую одежду и горячий глинтвейн. Все дружно рассмеялись, напряжение развеялось, и компания направилась вглубь корабля, оставляя позади шутливую погоню и готовясь к новым приключениям в Нарнии.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!