Часть 1
27 мая 2026, 11:37Англия, 1940‑е годы. Утро выдалось пасмурным. Эдмунд Певенси, в старой куртке и с решительным выражением лица, шагал по улице к зданию военкомата. Рядом шли Люси и Элизабет.
Люси (запыхавшись, догоняя брата):
— Эдмунд, может, всё‑таки передумаешь? Тебе же ещё нет восемнадцати…
Элизабет (мягко кладёт руку ему на плечо):
— Она права. Ты слишком молод. И потом… вдруг это как‑то связано с Нарнией?
Эдмунд (останавливается, оборачивается к ним):
— Именно поэтому я и иду. Если где‑то идёт война, если кому‑то нужна помощь — я не могу просто сидеть и ждать. Я уже не тот мальчишка, что был раньше. Я сражался за Нарнию. Я должен попробовать.
Они подошли к зданию. Очередь из молодых людей тянулась вдоль улицы. Эдмунд встал в конец, а девушки остались рядом.
Через полчаса Эдмунд вышел, хмурый и раздосадованный.
Эдмунд:
— Отказали. Сказали, что слишком молод.
Люси (обнимая его за руку):
— Ну и хорошо! Значит, всё в порядке.
Элизабет (улыбаясь):
— Идёмте к тёте Альберте. Может, она испекла пирог?
Глава 2. По дороге к тёте Альберте
Ребята двинулись по мокрой от утреннего дождя улице. За поворотом они неожиданно встретили Юстаса, который шёл, уткнувшись в книгу.
Юстас (поднимая глаза, ехидно):
— О, неудача уже настигла вас? Неудивительно.
Эдмунд (сдерживая раздражение):
— Юстас, просто иди с нами, если хочешь.
Юстас, пожав плечами, присоединился к компании. Эдмунд и Юстас пошли чуть позади, продолжая перебрасываться колкостями, а Люси и Элизабет ускорили шаг, чтобы идти впереди.
Люси (шёпотом):
— Иногда он такой невыносимый…
Элизабет (тоже шёпотом):
— Зато теперь он хотя бы не называет нас сумасшедшими за разговоры о Нарнии. Это прогресс.
Вдруг путь девушкам преградили трое парней из местной компании — они ухмылялись и явно искали повод затеять ссору.
Первый парень (выступая вперёд):
— Ого, какие красавицы! Не хотите ли познакомиться поближе?
Второй парень (подходя ближе):
— Или, может, у вас найдётся пара монет для добрых ребят?
Люси побледнела и отступила назад. Элизабет, напротив, осталась на месте — её взгляд стал холодным, а осанка — прямой и уверенной.
Элизабет (твёрдо):
— Мы никуда с вами не пойдём и ничего вам не дадим. Отойдите в сторону и дайте нам пройти.
Первый парень рассмеялся и протянул руку, пытаясь схватить Элизабет за запястье:
— Да ладно тебе, красотка, не упрямься…
Не дожидаясь, пока его пальцы коснутся её руки, Элизабет молниеносно перехватила его запястье, сделала шаг в сторону, слегка наклонилась и резким движением перекинула парня через бедро. Тот с изумлённым возгласом рухнул на землю.
Эдмунд (ошарашенно):
— Элизабет, ты…
Элизабет (спокойно, отряхивая руки):
— Что? Они первые начали.
Двое оставшихся парней замерли, растерянно переглянулись, а затем, бросив на ребят хмурые взгляды, поспешили уйти.
Люси (восхищённо):
— Элизабет, как ты это сделала?!
Элизабет (пожав плечами):
— Пару лет тренировок в Нарнии — и такие мелочи уже не вызывают трудностей.
Юстас (с явным уважением):
— Надо же… Я и не знал, что ты так умеешь.
Эдмунд (с гордостью):
— Теперь я точно уверен: нам повезло, что ты с нами.
Ребята рассмеялись и продолжили путь к дому тёти Альберты.
Глава 3. У тёти Альберты и дяди Гарольда
Дом тёти Альберты и дяди Гарольда стоял на тихой улице — большой, несколько чопорный, с аккуратно подстриженным газоном и строгой входной дверью. Люси, Эдмунд, Элизабет и Юстас вошли в прихожую, стряхнули капли дождя с пальто.
Из гостиной доносился голос дяди Гарольда:
— Кто там? Опять вы, дети?
Тётя Альберта (из кухни):
— Пусть идут сюда! Обед почти готов.
Ребята прошли в гостиную.
В этот момент снизу раздался голос тёти Альберты:
— Дети, идите обедать!
Но прежде чем они успели двинуться с места, Люси вдруг вскрикнула:
Люси:
— Смотрите! Книга… она оживает!
Все обернулись. На столе лежала старая книга, которую Люси нашла ранее. Изображение корабля на странице зашевелилось: волны заиграли, мачта качнулась, а паруса наполнились ветром.
Эдмунд (настороженно):
— Опять…
Элизабет (берёт Люси за руку):
— Держись крепче.
В тот же миг комнату озарил яркий свет, и ребят подхватил вихрь — они почувствовали, как под ногами исчезает пол, а вокруг зашумело море. Через мгновение все четверо очутились по пояс в ледяной воде, судорожно хватая ртом воздух.
Каспиан, стоявший на борту корабля, тут же бросился к борту. Схватив верёвку, он ловко перекинул её конец Эдмунду:
— Держись! — крикнул он. — По одному!
Один за другим Каспиан вытаскивал ребят из воды: сначала Эдмунда, затем Люси, следом Элизабет и, наконец, ворчащего Юстаса. Когда последний оказался на палубе, Каспиан не сдержался — он обнял сначала Эдмунда, крепко похлопав его по спине:
— Эдмунд, дружище, как же я рад тебя видеть! — воскликнул он.
Затем он обнял Люси, улыбнувшись ей тепло и радостно:
— Люси, солнышко, ты всё так же сияешь!
К Элизабет он подошёл с дружеской улыбкой, но всё же с долей уважения:
— Лиззи, ты как всегда прекрасна. Спасибо, что вернулась, — и он крепко обнял её.
Юстас, отфыркиваясь и отряхиваясь, возмущённо воскликнул:
— Да как вы вообще можете радоваться этому безумию?! Опять эти ваши сказочные миры, где всё не так, как должно быть!
Элизабет, отжимая мокрые волосы, повернулась к нему с царственной осанкой. Её взгляд стал холодным, а голос — твёрдым:
— Юстас, я — верховная королева Нарнии. И если ты не прекратишь возмущаться, я либо посажу тебя в темницу, либо выкину обратно в воду — выбирай.
Юстас замер с открытым ртом, не найдясь с ответом.
В этот момент Амелия, 14‑летняя дочь Эда и Элизабет, с радостным визгом налетела на мать, снесла её с ног и обняла так крепко, что Элизабет едва удержалась на ногах.
— Мама! Папа! Вы вернулись! — щебетала девочка.
Элизабет рассмеялась, обняла дочь в ответ, а затем Амелия бросилась к отцу, заключая его в крепкие объятия. Эдмунд подхватил её на руки и закружил, смеясь.
К группе подошёл Лео, 13‑летний сын Питера и Каи. Он окинул взглядом промокшего и недовольного Юстаса и с лукавой улыбкой предложил:
— А может, всё‑таки выкинем его обратно? Для порядка?
Эдмунд и Элизабет переглянулись — в их глазах на мгновение мелькнула искра веселья. Они всерьёз задумались над предложением.
Люси, заметив это, пихнула обоих в бок и прошептала:
— Ну уж нет! Так нельзя.
Лео, не теряя надежды, обратился к Элизабет уже на «ты»:
— Тётенька, ну разреши? Всего один маленький толчок — и он снова в воде! Обещаю, он быстро вынырнет!
Элизабет уже открыла рот, чтобы сказать «да», но Люси молниеносно закрыла ей рот рукой. Элизабет, вырвавшись из захвата, отступила на несколько шагов и громко произнесла:
— Да!
Люси тут же отпустила её и громко крикнула:
— Элизабет, Лео — бегите!
Оба тут же бросились наутёк: Элизабет ловко обогнула Каспиана, а Лео в последний момент поднырнул под руку Эдмунда. Они побежали вокруг палубы, то прячась за мачтами, то делая резкие повороты, чтобы запутать преследователя.
В какой‑то момент Люси схватила со стола яблоко — оно случайно оказалось рядом — и метнула его в Элизабет. Та, не оборачиваясь, инстинктивно отклонилась в сторону: яблоко пролетело мимо и угодило прямо в парус, оставив на нём мокрое пятно.
— Попасть сначала научись! — весело крикнула Элизабет.
Люси не сдавалась — она метнула второе яблоко, на этот раз целясь в Лео. Тот, заметив движение, присел, и яблоко пролетело над его головой, врезавшись в бочку с водой.
— Эй, полегче с боеприпасами! — хохотал Лео, уворачиваясь от Люси.
Наконец, запыхавшаяся Люси остановилась и, указывая на них пальцем, пригрозила:
— Ладно, вы сами напросились! Сейчас я вас поймаю — и будете рассказывать мне все‑все новости Нарнии!
Укрывшись за спиной Эдмунда, Элизабет развернула его лицом к сестре и воскликнула:
— Эдмунд, останови свою сестру! Она совсем нас замучила!
Лео, спрятавшись с другой стороны от Эдмунда, закивал:
— Да‑да, помоги нам! Иначе она нас в плен возьмёт!
Эдмунд, не выдержав, расхохотался:
— Люси, оставь их в покое! Пойдёмте лучше на камбуз — думаю, там уже приготовили что‑нибудь горячее. Надо согреться после купания.
Каспиан, наблюдая за этой суматохой, тоже рассмеялся и добавил:
— И правда, идёмте. Я сам распоряжусь, чтобы вам принесли сухую одежду и горячий глинтвейн.
Все дружно рассмеялись, напряжение развеялось, и компания направилась вглубь корабля, оставляя позади шутливую погоню и готовясь к новым приключениям в Нарнии.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!