Часть 2. Рождественский бал
1 июня 2026, 13:37***
Эдриан Вайрмонт не собирался идти на Рождественский бал. Во-первых, он не умел танцевать — точнее, умел, но старомодные французские вальсы, которым его учила мать, вряд ли подходили для школьной дискотеки в Большом зале. Во-вторых, у него не было пары. В-третьих, он вообще не видел смысла в мероприятиях, где нужно было делать вид, что тебе весело, пока другие обсуждают твою фамилию. — Ты идёшь, — сказала ему Оливия в совином письме накануне. — Я уже купила тебе галстук. Пришлю с Этуаль. Галстук оказался серебристо-синим, с вышитыми звёздами — явно из дорогой лавки в Париже. Эдриан надел его, посмотрел на себя в зеркало и подумал, что сестра — единственный человек в мире, который может заставить его чувствовать себя обязанным. В Большой зал он вошёл ровно в восемь, когда свечи уже парили под зачарованным потолком, с которого сыпался игрушечный снег. Народу было много. Гармония духового оркестра гремела с такой силой, что Эдриан почти оглох в первые пять минут. Он взял с подноса бокал с пуншем и отошёл к дальней колонне, откуда можно было наблюдать, не участвуя. Именно там он её и увидел. Селеста Блэквуд стояла у окна, вжавшись в тёмное стекло, как будто пыталась слиться со стеной. На ней было тёмно-зелёное платье — строгое, с высоким воротом и длинными рукавами, которое скорее скрывало фигуру, чем подчёркивало. Волосы снова собраны в знакомый пучок. В глазах — плохо скрываемая усталость. Она была одна. Эдриан почему-то не удивился. В их предыдущие "случайные встречи" он уже понял, что Селеста не из тех, кто вписывается в толпу. Как и он сам. Он допил пунш, поставил бокал и подошёл. — Место занято? — спросил он, кивнув на свободное место у окна рядом с ней. Селеста повернулась. Сначала её взгляд был настороженным — как у загнанного зверька, — а потом она узнала его, и напряжение чуть спало. — Вайрмонт. Ты тоже сбежал от этой какофонии? — Я даже не начинал, — признался он. — Я вообще не планировал быть здесь. — И всё же ты здесь. — Младшая сестра прислала галстук. — Он показал на звёздную ткань. — Она умеет манипулировать чувством вины. Селеста почти улыбнулась. — У меня нет младшей сестры. Только отец, который требует, чтобы я "показывала лицо" на таких мероприятиях. Чтобы никто не думал, что мы разорены. — Разорены? — Эдриан осторожно уточнил. — В кавычках. Он проигрывает деньги в карты, но кредиторы пока терпят. Так что я должна стоять здесь и улыбаться, чтобы все видели — Блэквуды по-прежнему держатся. Она произнесла это с такой горькой иронией, что Эдриану захотелось сказать что-нибудь ободряющее. Но он не умел. Он умел только молчать рядом и не задавать лишних вопросов. Вместо этого он спросил: — А где твой спутник? — Не пришёл, — отрезала Селеста. — Сказал, что передумал. На самом деле услышал от кого-то, что мой отец должен его семье пятьдесят галеонов. И решил, что танцевать со мной — ниже его достоинства. Она сказала это равнодушно, но Эдриан заметил, как дрогнули её пальцы, сжимающие край подоконника. — Я тоже без пары, — сказал он. — Моя... э-э... предполагаемая спутница предпочла одного гриффиндорца. Потому что у него, цитирую, "более радужные перспективы". Он сам не знал, зачем говорит это. Может быть, чтобы она не чувствовала себя одинокой. Селеста посмотрела на него с новым выражением — будто видела впервые. — Значит, мы оба... запасные варианты? — Похоже на то. Они замолчали. Музыка гремела, пары кружились в центре зала, а они стояли у окна, два изгоя по собственному желанию. — Знаешь что? — вдруг сказала Селеста. — Давай притворимся. — Кем? — Что мы пришли вместе. Что у нас есть планы. Что мы не... — она запнулась. — Что мы не одни. Эдриан подумал секунду. Потом протянул руку ладонью вверх, как учила мать — когда приглашают даму на танец во Франции, это делается не спеша, с лёгким поклоном. — Mademoiselle, — сказал он с акцентом, который вылез от волнения, — не окажете ли вы мне честь? Селеста уставилась на его ладонь так, будто он предложил ей зуб дракона. — Ты... умеешь танцевать? — Немного. Французские вальсы. Это не совсем современно, но... Она положила руку в его. Ладонь была холодной и немного влажной — она нервничала. — Учи на ходу, Вайрмонт. Они вышли на край танцпола, туда, где было посвободнее. Эдриан положил вторую руку ей на талию — осторожно, будто прикасался к хрупкому фарфору. — Так, — сказал он. — Шаг вперёд, потом в сторону, потом вместе. Это похоже на квадрат. — Я собьюсь, — предупредила она. — Я тоже. Но мы собьёмся вместе. Он начал медленно. Музыка была слишком быстрой для вальса, но они двигались почти в ритме, потому что Эдриан тихонько считал про себя: раз-два-три, раз-два-три. Селеста смотрела на его галстук. Или на его плечо. Куда угодно, только не в глаза. — Ты в порядке? — спросил он. — Я не умею танцевать, — призналась она шёпотом. — Меня никто не учил. Отец считал, что это пустая трата времени. — А мать? — Мать умерла, когда мне было семь. — Она произнесла это так, будто сообщала погоду. Без надрыва. Просто факт. Эдриан остановился. — Прости, — сказал он. — Я не знал. — Откуда тебе знать? Мы почти не знакомы. — Мы знакомы, — возразил он. — Мы встречались восемь раз за две недели. По статистике, это чаще, чем я вижу свою сестру. Она наконец подняла глаза. В них не было слёз, но была какая-то странная влажная глубина. — Ты странный, Вайрмонт. — Я знаю. Музыка сменилась на более медленную — какой-то старый рождественский гимн в исполнении оркестра. Эдриан остановил танец, но руку с талии не убрал. — Хочешь, выйдем в сад? — предложил он. — Там тихо. И снег настоящий. — А если нас увидят? — Увидят двух студентов, которые вышли подышать свежим воздухом? — он улыбнулся. — Я надену свою маску высокомерия, ты — свою. Никто ничего не заподозрит. Селеста фыркнула — и согласилась.***
Зимний сад Хогвартса был зачарован: деревья цвели инеем, кусты самшита мерцали серебряной пыльцой, а в воздухе пахло мятой и хвоей. Скамейки были расставлены так, чтобы создавать уютные уголки, скрытые от посторонних глаз. Они сели на одну из таких скамеек. Пледов не было, но Эдриан отстегнул мантию и накинул ей на плечи. — Не стоило, — сказала Селеста, но не сняла. — Мать учила заботиться о тех, кому холоднее. Это семейное. Она усмехнулась. Усмешка была мягче, чем обычно — почти домашняя. — У тебя хорошая семья, да? — Сложная, — честно ответил Эдриан. — Но да. Хорошая. Мать не позволяет врать. Отец учит держать удар. Сестра... ну, сестра достаёт. — Я завидую, — тихо сказала Селеста. — У меня только отец. И он... он меня любит. Но у него нет времени. И денег. И чувства меры. Она замолчала, глядя на заснеженную статую какого-то волшебника. — Ты знаешь, почему я одна на балу? — спросила она внезапно. — Не потому, что мой спутник передумал. А потому что я никого не позвала. Боялась, что откажут. Боялась, что согласятся — только из-за фамилии. Я предпочла прийти одна и сделать вид, что мне так удобно. Эдриан смотрел на её профиль — острый нос, напряжённый подбородок, чуть вздёрнутый вверх. Гордый. И такой одинокий. — Я тоже никого не звал, — сказал он. — По той же причине. Она повернулась к нему. — Ты? Серьёзно? Ты же Вайрмонт. У тебя глаза Блэков. Девушки должны вешаться на тебя толпами. — Вешаются, — спокойно ответил он. — На фамилию. На глаза. На происхождение. Но не на меня. Я хочу, чтобы меня видели. А не мою генеалогию. Селеста смотрела на него долго, пристально, словно искала подвох. — Ты не врёшь, — сказала она наконец. — Не умею. Она улыбнулась. Впервые за вечер — настоящей улыбкой, без горечи. — Значит, мы оба хотели, чтобы нас просто... увидели? — Похоже на то. Она медленно протянула руку и коснулась звёздного галстука на его груди. — Оливия — это твоя сестра? — Да. — У неё хороший вкус. — Она убьёт меня, если я испорчу галстук. — Не испортишь. — Селеста убрала руку. — Спасибо, Эдриан. — За что? — За то, что не стал спрашивать, в чём дело. За то, что просто... сел рядом. Он хотел сказать что-то ещё — о статистике, о случайностях, о том, что ему тоже легче, когда она рядом, — но в этот момент зажглись фонарики в саду, заливая всё золотистым светом. Селеста выглядела в этом свете почти сказочной. Тёмное платье, распушившийся пучок, блеск в глазах. Эдриан понял, что смотрит слишком долго. — Что? — спросила она, заметив его взгляд. — Ничего. Просто... я рад, что мы встретились. Восемь раз. Она рассмеялась — легко, звонко. — Статистическая аномалия? — Возможно. — Он улыбнулся. — Но хорошая. Они просидели в саду до полуночи, пока не начали съезжаться гости. А потом Эдриан проводил её до подземелий, и у входа в гостиную Слизерина Селеста на секунду задержалась. — Эдриан? — Да? — Ты... пойдёшь со мной на другой бал? Если, конечно, он будет. Он не ожидал этого вопроса. Сердце сделало странный кульбит. — А ты пойдёшь со мной? — Я только что предложила, Вайрмонт, — она закатила глаза, но в её голосе не было раздражения. — Не заставляй меня повторять. — Тогда да, — сказал он. — С удовольствием. Она кивнула и скрылась за каменной стеной, которая распахнулась перед ней. Эдриан остался стоять в коридоре, глядя на пустую стену. Галстук звёздный чуть сбился набок, но он не стал его поправлять. Он шёл назад в Рейвенкло и думал о том, что сегодня его впервые пригласили на танец. Не из-за фамилии. Не из-за глаз. Просто так. И это было лучшее рождественское чудо, которое с ним случалось.***
В гостиной Рейвенкло, глубокой ночью, Эдриан написал Оливии короткое письмо: "Галстук не испорчен. Спасибо. Ты знала, что делаешь". Оливия ответила на следующий день: "Я знаю всё. Расскажешь, когда приедешь на каникулы. Целую. P.S. Она тебе нравится?" Эдриан не ответил. Просто спрятал пергамент под подушку и улыбнулся в темноту.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!