Часть 20

13 сентября 2025, 12:40
В главе используется текст песни John Lennon — Happy Xmas (War Is Over). 25 декабря 9:45 На следующее утро Сара с Джаретом без спешки позавтракали, девушка созвонилась с Лексой ещё раз, пожелала ей счастливых праздников, удостоверившись, что документы на месте, а багаж за ночь не сбежал из багажника, они выехали в аэропорт. На улице стояла чудесная погода, снег не шёл, а тот, что выпал вчера, уже растаял. Для Северной Каролины это было нормально, но в Ороно, штате Мэн, куда они направлялись, температура обещала быть значительно ниже. По прогнозу снег будет валить весь сегодняшний день, поэтому они надели куртки потеплее, чтобы по прилёту не копаться в чемоданах. Подключившись к динамикам машины, Сара включила свой зимний плейлист, зазвучали первые ноты и голос Джона Леннона.

Итак, Рождество!

Чем же мы можем похвастаться?

Заканчивается ещё один год,

Начинается новый.

Итак, Рождество!

Надеюсь, вы весело проведёте время

В кругу родных и близких

И стар и млад

Разглядывая пейзаж по дороге в аэропорт, Сара задумалась, как будет выглядеть её следующее Рождество? Вряд ли они с Джаретом во второй раз поедут к её родным, даже если этот визит пройдёт хорошо. Может, устроить совместный отпуск с Лексой и Итэном? Могли бы отправиться куда-нибудь в путешествие, только продумать всё нужно будет заранее и отправиться пораньше, а не в день праздника. И уговорить парней, они как-то не очень горят идеей совместного времяпрепровождения.

Счастливого Рождества

И счастливого Нового Года!

Надеюсь, он будет добрым для Вас,

Без всякого страха.

— О чём задумалась? — спросил Джарет, взглянув на возлюбленную, они уже заезжали на парковку аэропорта. — Да так, строю злодейские планы, — с загадочной улыбкой ответила Сара. — Я плохо на тебя влияю, кстати, — мужчина выискивал глазами въезд на долгосрочный паркинг, — ты брала с собой ноутбук? — Я его взяла, но вряд ли стану что-то писать. Отпуск есть отпуск, найдём для этого время как-нибудь потом. Сара говорила о своём бестиарии, который писала под руководством фейри, за то время, что они вместе, она уже описала в нём немало магических существ, но Джарет уверял, что впереди у неё ещё много работы, если, конечно, хочет написать самый реалистичный, полный и детализированный труд. — Я интересуюсь на всякий случай, свой я брать не стал, чтобы точно не работать ни над чем, ни при каких обстоятельствах, но возможно он нам всё-таки пригодится. Будем занимать себя просмотром сериалов по вечерам, идеальное времяпрепровождение. Джарет нашёл искомое место, заранее арендованное и оплаченное до дня их возвращения. Припарковавшись, они начали вытаскивать из машины свой многочисленный багаж, во время этого занятия Джарет что-то пробурчал про то, что подарки можно было бы купить в Ороно, чтобы не тащить их в самолёт, но Сара пресекла все возмущения, сказав, что на выбор подарков в городе у них бы просто не хватило времени и сил. Да и торговых центров, подобных местным, там нет. Мужчина не стал спорить и, удостоверившись, что машина заперта, они отправились к лифту, ведущему в здание аэропорта. 25 декабря 13:58 — Нужно найти стойку аренды, — произнес фейри уставшим голосом. Перелёт прошел спокойно, если не считать голосящего ребёнка, сидевшего позади Джарета и Сары. Вообще-то оба думали, что смогут немного поспать во время полёта, но у судьбы на этот счет были свои планы. Помимо того, что ребёнок ревел, он ещё и пинал кресло, занимаемое фейри. В очередной раз тяжело вдохнув, Джарет наклонился к Саре и прошептал, что вот этого ребёнка он бы точно превратил в гоблина, если бы лабиринт существовал. Сара на это смогла лишь сочувственно взглянуть на него и напомнить, что полёт не такой уж долгий, стоит радоваться, что они летят не на Аляску, и продлится эта пытка меньше двух часов. — Зачем нам туда? — задумчиво оглядываясь по сторонам, уточнила девушка. — Чтобы взять ключи, если ты, конечно, не хочешь, чтобы я угнал какую-нибудь из местных машин. — Пожалуй, нет, рождество в камере — это даже хуже, чем у меня дома… наверное. Сара мысленно удивилась, ей казалось, что ключ уже был у Джарета, она ведь видела его в багаже, но спрашивать не стала, мало ли для чего ему этот ключ, может, это какая-нибудь заколдованная штучка, о которой он не рассказал, или ещё один запасной от их машины, оставшейся в аэропорту. Пока Джарет подписывал документы и общался с улыбчивым мужчиной за стойкой, взгляд Сары упал на доску объявлений. Она удивилась, что такие ещё существуют, казалось, теперь всю информацию выводят на электронные табло. Просматривая одно объявление за другим, девушка заметила, что в городе пропадает подозрительно много людей. Конечно, тут были объявления о пропажах со всего штата, но её взгляд несколько раз наткнулся на название Ороно в некоторых из них. Последняя листовка, приклеенная к доске, выглядела самой свежей. Она гласила: “Пропал ребёнок”. Ниже была фотография совсем молодой девушки со светлыми волосами и острым подбородком: “Кэтрин Майклсон, 16 лет. Рост: 65 дюймов. Волосы: светлые, недавно подстрижены. Глаза: голубые. Нуждается в медицинской помощи, если вы встретите её, пожалуйста, свяжитесь с местными властями.” Джарет подкрался так же внезапно, как и всегда, и у своего уха Сара услышала его голос. — Всё готово, пойдём, — он проследил глазами за направлением взгляда возлюбленной, — всё хорошо? — Да… да, просто засмотрелась, почему тут так много людей пропадает? — Может, они не пропадают, а бегут. Кто знает? Места тут весьма тоскливые. — Эй, я тут выросла, вообще-то, — Сара слегка ткнула Джарета в бок и отправилась вслед за ним к парковке. На улице бушевала стихия, прогнозы не соврали, снег валил не переставая, а вкупе с сильным ветром находиться на свежем воздухе было практически не выносимо. Поэтому, не теряя времени, Джарет под руку с возлюбленной направился к указанному сотрудником парковочному месту по расчищенной среди сугробов дороге. Сара подметила, что мужчина не изменял собственным привычкам, на парковке стояла ауди, почти такая же, как и собственная машина фейри, только эта была серого цвета, а не чёрная. Закинув свои сумки в багажник, они оба практически завалились в машину, хотя Джарет сделал это чуть позднее из-за того, что и в этот раз решил, что Саре просто необходимо открыть дверь. — Заселимся в отель, разберём вещи, а вечером отправимся праздновать в кругу твоей семьи? — спросил Джарет, расстегивая куртку и включая печку. — Да, поверить не могу, что рождество уже сегодня вечером. Так странно делать всё на бегу. Напомни мне в следующем году ни в коем случае не отправляться никуда прямо в день праздника. — Надеюсь, в следующем году мы отметим его в более атмосферном месте. Машина плавно выехала с парковки, на часах было около двух часов дня, но из-за туч, заполонивших небо, город выглядел сумрачно. Они ехали по трассе в сторону Ороно, машин на дороге было мало, а те, что были, двигались неспешно. Обзор перекрывала метель, но пару раз Сара замечала разноцветные лампочки, которые были единственным, что отличало обычный день от Рождества. Минут через тридцать они проехали знак с названием города и цифрой, уведомляющей о количестве жителей, но её девушка уже не разобрала. Повернувшись к Джарету, Сара с любопытством разглядывала его лицо. Он ведь уже бывал тут чуть более четырех лет назад. Интересно, чувствует ли он ностальгию по тем временам или для него это просто один из тысячи увиденных когда-то городов? Но лицо его выражало скорее мрачную задумчивость, чем интерес. Сама девушка ощущала дежавю: вот она снова здесь, на пути к городу, который покинула не так давно, те же улицы и те же дома, среди которых она выросла. Как будто она возвращалась так уже много раз. Правда теперь на месте водителя сидел не кто-то из родственников, а любимый ей мужчина из мира за пределами восприятия. Они уже подъезжали к парковке небольшого отеля, навигатор безошибочно привел их к нужному месту даже сквозь разразившуюся бурю. Небольшое здание высотой в три этажа было подсвечено разноцветными лампочками, как и все дома вокруг. Кажется, то, что на улице технически ещё был день, никого не останавливало, изнутри доносился звук тихой праздничной музыки. Фасад рассмотреть было невозможно из-за налипшего снега, но Сара помнила, что он был нежно-голубого цвета с белыми перекладинами и оконными рамами такого же белого цвета. Внутри она тоже бывала: её мать заселялась сюда, когда изредка приезжала навестить свою дочь. — Ну что, готова к отпуску в шикарном пригородном отеле? — спросил Джарет, повернувшись к девушке, которая пыталась отстегнуть ремень безопасности. — Радуйся, что это не мотель, тут хотя бы еду в номер заказать можно. К тому же внутри достаточно уютно, просто ты этого ещё не увидел. — Верю тебе на слово, любовь моя. И подхватив свои вещи, пара двинулась в тяжелую деревянную дверь. У Сары она всегда вызывала ассоциации с дверью в каком-нибудь замке, такая детализированная, с вырезанными сюжетами. Правда девушка как-то не вглядывалась в то, что именно там изображено, всё время спешила. Да и сейчас на это времени не было: холодный ветер и снег точно не помогали в изучении картинок. — Добрый день, — с улыбкой поприветствовала их стоявшая за ресепшеном немолодая женщина. Сара узнала её, не раз видела во время редких визитов матери. — Добрый, — ответил за них Джарет, пытаясь протиснуть в дверь их чемодан. — О, здравствуй, милая, — сказала женщина, присмотревшись к Саре, — уже и не припомню, сколько лет тебя не видела. — Да, здравствуйте, тоже сразу вас узнала, — ответила Сара с ответной улыбкой, приблизившись к стойке, — и тоже не помню, как давно здесь не была. — Полагаю, вы будете заселяться? — она переводила большие шоколадные глаза с Сары на Джарета. — Да, я бронировал номер на двоих, — сказал мужчина, останавливаясь по левую руку от возлюбленной. Он достал что-то из внутреннего кармана куртки, присмотревшись, Сара узнала распечатку бронирования с номером. Женщина приняла из его рук бумагу и начала что-то вбивать в компьютер. — Да, вижу вашу бронь, номер уже готов к заселению, — оторвав глаза от экрана, она переместила их на Джарета, — меня зовут миссис Гарден, помимо административной деятельности я ещё и являюсь владелицей сего заведения. Сара мысленно облегченно выдохнула. Последние пару минут она всеми силами старалась вспомнить имя собеседницы. — Ваш номер на третьем этаже, окна выходят на лес. В сумму брони включен завтрак в номер, в иное время вы можете заказать еду по телефону, номер указан на визитке, — она протянула Саре небольшую карточку из плотной бумаги, на ней было название отеля и номер, — а если захотите присоединиться к другим постояльцам за обедом или ужином, предупредите заранее, чтобы мы подготовили столик. Женщина вышла из-за ресепшена и двинулась к лифту, приглашая их последовать за собой. — Обычно в это время года отель набит гостями, пусть он и не большой, но для такого маленького города хватает. В этом году дела обстоят иначе, учитывая происходящее, — на последних словах улыбка пропала с её лица, — так что помимо вас здесь всего четыре человека. Но у этого есть и плюсы, никаких шумных соседей у вас не будет, вообще-то на данный момент весь этаж в вашем распоряжении, если, конечно, кто-то не решит заселиться без брони. Двери лифта плавно раскрылись, Сара подумала, что стоит расспросить хозяйку об упомянутых ей “обстоятельствах”, потому что ни отец, ни Ирэн не упоминали ни о каких происшествиях, но, пожалуй, лучше сделать это в более подходящей обстановке, а не в лифте или на ходу. — В десяти минутах ходьбы есть оленья ферма, но, возможно, сейчас они закрыты. Если захотите, могу дать вам брошюру о местных достопримечательностях, но думаю, ты и сама знаешь, что тут можно посмотреть, — обратилась женщина к Саре, лифт как раз доехал до третьего этажа. — Да нет, спасибо. Вряд ли тут появилось много нового за последние пару лет. Хотя об оленьей ферме я раньше не слышала. Джарет хранил благоразумное молчание на протяжении всего пути от ресепшена до двери номера, но Сара подметила, что он выглядит каким-то слишком задумчивым и напряженным, мандраж перед знакомством накатил? — Она открылась как раз пару лет назад. Сюда переехала какая-то семья фермеров-предпринимателей, — заговорщически произнесла миссис Гарден, приблизившись к девушке, — их старшая девочка работает в местном баре, устроилась сразу после переезда, как будто хотела побыть вне дома хоть немного. А младшая даже в школу не ходила, хотя по возрасту должна бы. Её сестра говорила, что она на домашнем обучении, когда кто-то интересовался. — Ясно, — сказала Сара, отводя глаза, сплетничать о неизвестных ей людях как-то не хотелось, к тому же они уже с минуту стояли у порога их номера. — Ваши ключи, — женщина протянула по одному самому обычному на вид ключу обоим, — знаю-знаю, везде уже пользуются этими карточками с магнитными замками, но мы с мужем большие любители старины, поэтому решили оставить всё как было. — Спасибо, — сказала Сара одновременно с Джаретом, который уже выхватил ключ и отпирал дверь, даже не дожидаясь, пока женщина развернётся, чтобы уйти. — Ну что ж, — миссис Гарден сцепила руки в замок перед собой и улыбнулась, — обращайтесь, если что-то понадобится. — Да, конечно. Спасибо ещё раз, — Сара улыбнулась ей в ответ, и когда женщина вернулась к лифту, повернулась к Джарету. — Что-то ты не приветливый, теперь болтливая старушка расскажет всем свободным ушам, что мой парень угрюмый абьюзер. — Не расскажет, в её памяти останется только картинка улыбчивой милой пары, заселившейся сегодня в обед, — Джарет открыл дверь и пропустил Сару внутрь, — вот прямо сейчас, когда она выйдет из лифта на первом этаже, воспоминания о произошедшем кардинально изменятся. — Ну ты и хитрец, — сказала девушка, заходя в просторный светлый номер, из окна действительно было видно только стену заснеженных высоких елей, — но тебе меня не отвлечь, я же вижу, что что-то с тобой не так. — Я почувствовал что-то, как только мы пересекли границу города, не могу понять что, — он задумчиво подошёл к окну, у которого уже стояла Сара, и тоже взглянул на темный лес, — похоже на магию, или её след. Во всяком случае, раньше здесь такого не было, это я знаю точно. — Думаешь, это что-то опасное? — оторвавшись от созерцания пейзажа, девушка перевела взгляд на профиль возлюбленного. — Не знаю, не уверен. Нужно быть на стороже, никуда не отлучайся без моего ведома, хорошо? — Ого, ну если ты считаешь, что это необходимо, то ладно. Хотя я и не собиралась никуда ходить без тебя, у нас же совместный отпуск, если ты не забыл. — Я помню, любовь моя, просто... — Ты просто волнуешься, я поняла. В любом случае нам стоит выяснить, что именно здесь происходит, тут ведь моя семья... Тоби. — Мне стоит выяснить, — обреченно выдохнув, сказал Джарет, уже зная, что услышит в ответ. — Нам стоит выяснить. Ты же помнишь, что сказал мне секунду назад — никуда не отлучаться, к тому же, если это что-то связанное с твоим миром, мне будет полезно об этом узнать. — Хорошо, Уилльямс, — Джарет притянул её к себе и мягко поцеловал, — но правила не изменились: ты делаешь только то, что я говорю, а то, что я говорю не делать — не делаешь. Точка. — Согласна, но боюсь, расследование придется отложить. Нужно разобрать вещи и подготовиться к ужину. Если ты, конечно, не думаешь, что нечто придет по наши души прямо в Рождество. — Не думаю, к тому же не собираюсь упускать шанса покрасоваться перед твоей родней. Джарет, по ощущениям Сары, немного расслабился, лицо стало менее мрачным, и на нем даже промелькнула тень знакомой хитрой улыбки. Следующие пару часов они потратили на упаковку подарков и сборы. Пока фейри наслаждался местным душем, девушка тихо вытащила приготовленный для него пакет с подарками и перепрятала в пустующую область под кроватью, на удивление чистую. В этом отеле и правда следили за чистотой.

25 декабря 18:47 — Вау, Ирэн не изменяет традициям, — сказала Сара, взглянув на отчий дом из окна машины. Они уже стояли на подъездной дорожке такого знакомого для обоих дома. Он сиял, буквально. Дом был просто обвешан бесконечным множеством лампочек и блистающих украшений, даже пластиковый олень с ярко-красным носом имелся, стоял рядом с таким же пластиковым Сантой на лужайке. Дома вокруг тоже были подготовлены к празднику, но настолько сильно утруждать себя никто не стал. Впрочем, Сара с детства усвоила, что Ирэн просто обожает Рождество именно по причине украшения дома, кажется, ей просто хотелось наглядно продемонстрировать всем соседям, что она лучше и успешнее всех вокруг. — Да уж, это просто... — Джарет задумчиво разглядывал открывшуюся перед ним картину. — Прибереги комплимент для Ирэн, скажешь лично. Если это, конечно, комплимент, — прервала его раздумья Сара и открыла дверь на улицу, опередив Джарета, который наверняка захотел бы сделать это сам. — Естественно, комплимент, я даже не собирался говорить о том, как это вычурно и безвкусно, — и он выбрался из машины вслед за ней. Они заранее предупредили чету Уильямс о времени своего прибытия. Просто на всякий случай. Сара так же позвонила своей родной матери Линде, которая собиралась заселиться в тот же отель через пару дней. Но девушку настигло разочарование: мать сказала, что её срочно вызывают на съёмки в Калифорнию, и приехать она, к сожалению, не сможет. Джарету было так жаль возлюбленную, которая отвечала на заверения Линды о том, что она обязательно заедет к ней в университет как-нибудь попозже, короткими “Да, да, всё в порядке, я всё понимаю”. Как только она положила трубку, закончив диалог фразой “и тебе счастливого Рождества, мам”, фейри подсел к ней на кровать и притянул к себе за плечи для утешительных объятий. Конечно, Сара не плакала, она уже давно привыкла к таким фокусам, но менее обидно из-за произошедшего не становилось. А теперь они стояли на пороге дома, девушка старалась приободрить себя как могла. Радовала её теперь только встреча с Тоби, который взрослел не по дням, а по часам. И каждый раз заставлял сестру искренне радоваться, рассказывая о новых друзьях или пройденных играх, или о чём-то новом, что он узнал в детском саду. Поэтому она сосредоточилась не на размышлениях о родителях, а на встрече со своим младшим братом. Подарки остались в машине, пара решила, что положит их под ёлку, когда мальчик уже уйдет спать, чтобы утром он с радостью их распаковал, вряд ли он уже верил в Санту, но немножко волшебства ему явно не повредит. Ласково сжав ладонь возлюбленной и ободряюще ей улыбнувшись, Джарет нажал на дверной звонок. Дверь распахнулась, и на пороге возникла сияющая мачеха. — Счастливого Рождества! — радостно вскрикнула Ирэн и бросилась обнимать их обоих, на ней было шикарное вечернее платье, волосы были уложены в идеальную причёску, Сара подумала, что она будто на приём к губернатору собралась. — И тебе счастливого Рождества, Ирэн, — с меньшим энтузиазмом произнесла Сара, — позволь представить, мой парень — Джарет. — Добрый вечер, — мужчина сдержанно пожал протянутую ему руку Ирэн, которую она вложила в его ладонь так, будто ожидала поцелуя в эту самую руку, — очень рад встретить этот праздник в окружении вашей семьи, — он помолчал ещё секунду, — может быть, мы войдем в дом? Ирэн, спохватившись, пропустила их внутрь, или она просто не заметила, что обнимала их прямо через порог, или сделала это намерено. Хотя в последнем девушка сомневалась, мачеха выглядела какой-то наигранно весёлой и беззаботной. — А где остальные? — спросила Сара, снимая куртку, Джарет занимался тем же самым. Ирэн не успела ответить, из гостиной появился отец, а за ним в коридор выбежал и Тоби. Вот кто искренне был рад визитерам, мальчик с радостным криком подбежал к сестре и обхватил её колени. — Привет, Сара, — уткнувшись в ноги сестры, произнес маленький белокурый мальчик. Сара тут же опустилась ниже, уже избавившись от куртки, и с радостной улыбкой прижала к себе мальчугана, который теперь обхватил руками её шею. — Привет, солнышко. Как твои дела, планируешь сегодня караулить Санту? — ласково спросила девушка, вставая с корточек. Кажется, теперь её брат был слишком большой, чтобы таскать его на руках, а жаль. Сара скучала по тем временам, когда могла тискать его в объятьях целыми днями. — Да, я съем столько сахара на ночь, целую кучу. И не усну. — Мальчик теперь бегал вокруг сестры как заведённый и не особенно обратил внимание на мужчину, стоявшего за ней, который с улыбкой наблюдал за разыгравшейся сценкой. — Привет, милая, — теперь девушку обнял подошедший ближе отец. — Добрый вечер, — обратился он к Джарету. Фейри выглядел очень элегантно в черном приталенном костюме с изумрудной рубашкой и галстуком в тон костюма. Сара тоже была в зелёном, на ней было платье чуть ниже колена, а в волосах блестела изумрудная заколка. Девушка и сама удивилась, как гармонично они с Джаретом смотрятся вместе. — Добрый вечер, мистер Уилльямс, меня зовут Джарет, — Фейри сам протянул руку напряженно рассматривающему его мужчине. — Что ж, приятно познакомиться, Сара много о тебе рассказывала, — сказал мистер Уильямс. Вообще, Сара не очень-то много рассказывала, только некоторые детали их с Джаретом легенды. — Как добрались, дорогу к городу не занесло? — спросил отец, крепко пожимая протянутую ему руку. — Пока что проехать можно, хотя думаю, ещё пара дней такой погоды, и коммунальщики перестанут справляться. После такого своеобразного приветствия вся компания двинулась в гостиную, так же вычурно украшенную, как и фасад дома. Беседа между мужчинами завязалась будто сама собой, видимо, обаяние Фейри работало и на хмурых отцов. Но Джарет и про Ирэн не забыл, между делом отвесив кучу комплиментов её таланту декоратора. А после Сара с мачехой и Тоби отправились в столовую сервировать стол к ужину. 25 декабря 23:12 За столом, полным блюд, беседа продолжилась так же оживленно. Джарет с отцом Сары успели обсудить всё на свете: бизнес, работу, политику, взгляды на будущее. Удивительным образом во всех аспектах Фейри всегда сходился во мнении с мистером Уильямсом, даже если сам начинал какую-то тему. Девушка не переставала удивляться его талантам, или он заранее выведал всё о её отце, или каким-то образом предугадывал его мнение по любому вопросу. Может, это даже была не магия, а просто психология. Во всяком случае Саре казалось, что знакомство вышло хорошим, никакого напряжения не ощущалось, в воздухе витал запах имбирного печенья, он же — запах праздника. Она мысленно поблагодарила Джарета за то, что рассказ об их знакомстве он взял на себя, да и вел себя так галантно. Подливал ей вино и периодически ласково поглядывал на сидящую рядом девушку. Хотя так он вел себя и в отсутствии зрителей, но Ирэн его поведение и красноречие явно впечатлили. На часах было уже почти двенадцать, ужин подошел к концу. Тоби уже давно отправился в кровать, куда проводила его Сара, прямо как в старые добрые времена. Взяв по бокалу вина взрослые, к числу которых теперь относилась и сама Сара, вернулись в гостиную. — А что произошло в городе? Владелица отеля сегодня сказала, что гостей почти нет из-за какого-то происшествия, но я не помню, чтобы вы о чем-то таком упоминали, — сказала Сара, откинувшись на диване, рядом расположился Джарет, целомудренно приобняв её за плечи. Ирэн слегка поперхнулась от заданного вопроса и отвела взгляд в сторону окна. Ответить решил мистер Уилльямс. — Сложно сказать, что именно произошло, полиция сама пока ничего не знает, — он отпил из бокала и продолжил, глядя на Джарета. — Тут за последние пару лет в лесах несколько людей терялось. Кого-то находили, кого-то нет. Но те, кого находили… — он тяжело выдохнул — уже были не такими, как прежде. Говорили что-то о застывшем времени, о том, что видели какие-то огни в лесу. Я лично знал местного лесника, Терри. Всегда был такой рациональный, вдумчивый, а с год назад пропал. Представляете себе? — он вопросительно взглянул на обоих. — Лесник потерялся в лесу? Да, поверить сложно, — сказал ему Джарет, отпивая вино, взгляд его при этом был сосредоточен и трезв, Сара заметила, как он вслушивается в слова её отца с предельной серьёзностью. — Да, его искали почти неделю, но вернулся он сам, на восьмой день. Просто появился на границе леса будто и не пропадал. Он выглядел целым и здоровым, только взгляд безумный, и вещи он рассказывал тоже безумные. — Например? — спросил Джарет и даже немного наклонился вперед. — Рассказал, что пошел в лес, вроде как увидел костер впереди, думал, может какой-то турист, хотя откуда ему взяться здесь зимой, туристических троп по близости нет. На улице был день, и ему казалось, что до струйки дыма совсем не далеко. Но как только он углубился в чащу, свет будто погас. А на деревьях появились какие-то… — мистер Уилльямс щелкнул пальцами и нахмурился, пытаясь вспомнить — что-то вроде спиралей, и он сказал, что они ярко светились фиолетовым цветом. Двигаясь от одного такого помеченного дерева к другому, он утверждает, что добрался до какой-то дыры в земле. Сказал, это место будто тянуло его к себе магнитом. Головой он понимал, что подходить ближе не стоит, но ноги сами шли к краю. А внизу он различил такое же сияние. Мистер Уилльямс задумчиво замолчал и, прикончив бокал вина, налил себе ещё, Джарет с Сарой терпеливо ждали продолжения. — Терри описал своё состояние в тот момент, будто ему в голову вкручивали винты. Внутри всё вопило, уши заложило от внутреннего крика, а перед глазами плыли картины всех его ошибок и разочарований за всю жизнь. Хотелось бежать так далеко, как только возможно, лишь бы не свалиться вниз. А потом всё исчезло. И он вновь оказался на опушке леса. Говорит, его не было не больше десяти минут, а ведь к тому моменту прошло уже восемь дней. — Какой-то фильм ужасов, — подала голос Сара. Она чувствовала, как тело покрылось мурашками, потому что уже понимала, — в городе и правда что-то происходит. Джарет сказал, что чувствовал тут магию. Осталось только разобраться, что именно за существо здесь обосновалось. — Да уж, его на всякий случай допросила полиция, вдруг он мог бы что-то рассказать о других пропавших. Но кроме вышесказанного он ничего не поведал, и его передали в руки врачам. — И где сейчас этот Терри? — спросил Джарет, не скрывая любопытство. — На кладбище, он повесился на больничном халате в лечебнице, куда поместил его психиатр. Я был у него разок в больнице. Тогда он мне всё это и рассказал. Сара ахнула и прикрыла рот рукой. Она помнила этого Терри, в детстве она пару раз видела его, когда он подписывал отцу разрешение на охоту. Он казался ей хорошим человеком, может, слегка нелюдимым в силу своей работы, но не злым. Жаль, что его постигла такая страшная судьба. — А после него кто-то пропадал? — продолжил спрашивать Джарет. — Да, пара охотников, какой-то неместный байкер. И неделю назад девчонка Майклсонов. Вот после этого все действительно напряглись. Ладно, охотники, они могли нарваться на зверя или просто потеряться в лесу. Байкера могли убить его же соплеменники и объявить в розыск для прикрытия. Но куда могла подеваться больная лейкемией девочка? Отправилась в поход? — Я видела листовку с её поиском в аэропорту. Но кажется, раньше не встречала, давно она тут жила? — Нет, два года назад её семья поселилась на бывшей ферме Дерсонов, ну знаешь, — он неопределённо указал рукой, — за отелем, там поля чуть левее, думаю, мы туда ходили, когда ты была помладше. — Да, я помню. Они оленей разводят? — Ага, для охоты в основном. Но иногда туда водили экскурсии для детей, чтобы пообщаться с животными. — Бедняжка, куда же она могла деться? — не ожидая ответа, произнесла Ирэн. — В общем, атмосфера в городе давящая, полиция уже с ног сбилась в попытках её найти. Когда сестра заметила её пропажу и вызвала копов, те нашли следы на снегу, ведущие в лес, но они никуда не привели. Решили, что может она покончила с собой, ну знаете, тяжёлый диагноз, а в последние недели состояние стало ещё хуже. Но её подруги утверждают, что умирать она вовсе не собиралась, планировала бороться до последнего. Мистер Уилльямс поднялся со своего дивана. — Вот как-то так, детей теперь не выпускают на улицу без сопровождения, мнительные мамашки уже вообразили маньяка, а из туристов тут только какой-то блогер, поселившийся, кстати, в вашем отеле. — Спасибо, что ввели в курс дела, мистер Уилльямс, печальная история, — серьёзно сказал Джарет. — Думаю, нам всем пора ложиться спать, — Ирэн тоже поднялась с дивана, но как будто не знала, куда себя деть. — Да, нам уже пора возвращаться в отель, только оставим подарок под ёлкой для Тоби, он в машине. Взрослые уже обменялись подарками, Сара с Джаретом вручили отцу небольшой, но качественно сделанный дрон, который пригодится ему на охоте, а мачехе – набор украшений, состоящий из ожерелья и серёжек, практически такой же, как тот, что Сара собиралась подарить своей родной матери. А чета Уилльямс подарила им сертификат без даты на двухнедельный отдых на острове Балд-Хед, который находился в том же штате, что и университет девушки. Воспользоваться им можно было в любое время, практично, учитывая то, что такой долгий отдых от работы и учебы – редкость для обоих. Видимо, это был намёк на то, что на время следующего отпуска их здесь не ждут. — Я принесу, — сказал задумчивый Джарет и, накинув куртку, вышел из дома. — Отдохните после перелёта и заглядывайте к нам, когда будет свободное время. Может, устроим семейный день на этой неделе? Правда, позже нам нужно будет съездить к родителям Ирэн, — сказал отец Сары, обнимая дочь на прощанье. Девушка была немного удивлена таким поворотом событий. Никто не предупреждал её, что в скором времени они уедут, пусть и не надолго. Она надеялась провести больше времени с младшим братом. Было обидно, но в конце концов, может, так даже лучше: раз по городу разгуливает что-то магическое, им и правда лучше переждать в другом месте, пока Сара и Джарет разберутся в происходящем. — Хорошо, мы позвоним, если надумаем что-то такое, — со спокойной улыбкой ответила Сара. В дом вернулся Джарет. Не смотря на то, что на улице он не пробыл даже пары минут, его плечи припорошил не прекращающийся снег. Он протянул коробку с поездом возлюбленной, которая ещё не была одета к выходу. — Спасибо, — сказала Сара. Девушка взяла подарок и вернулась обратно в гостиную, оставила коробку, упакованную в зелёную бумагу с белым бантом, под внушительных размеров ёлкой, а после вернулась в коридор. Атмосфера там была такой же спокойной, как и во время всего прошедшего вечера. Джарет сердечно прощался с родственниками возлюбленной, натянув фирменную обаятельную улыбку. Сказал, что с удовольствием проведёт ближайший вторник в такой прекрасной компании, и что можно было бы даже устроить экскурсию по местным достопримечательностям, если погодные условия позволят. Отец заверил его, что тоже был бы рад, и что они могли бы сходить на охоту вместе, может быть даже в среду, но это, конечно, тоже зависит от погоды. Судя по всему, он был полностью очарован партнёром дочери. Фейри на такое предложение с удовольствием согласился, но Сара мельком заметила брошенный на неё взгляд и поняла, что даже если снежный апокалипсис прекратится, Джарет сам вызовет его обратно, лишь бы избежать такого вида досуга. Попрощавшись с удовлетворёнными вечером отцом и мачехой, они вернулись в машину. Джарет уже завёл мотор и оставил её разогреваться, когда забирал из багажника железную дорогу, поэтому внутри было тепло и уютно. Часы на приборной панели показывали 1:35, но Сара не чувствовала сильной усталости. Она прогоняла в голове историю, услышанную от отца, о пропадающих людях. В частности, о болеющей девушке, которая вызывала у неё самую сильную жалость. — Как ты думаешь, что случилось с пропавшими? Есть предположения, кто мог их забрать? Джарет уже выехал с подъездной дорожки дома Уилльямсов. На улице была непроглядная тьма, и дорогу едва было видно в окружении потоков снега. — Я всё ещё не уверен, но тот, кто сделал описанное лесником, должен обладать сильными магическими способностями, поэтому это точно не какая-то мелкая сошка. — Думаешь, это кто-то из знакомых тебе фейри? — спросила Сара, не отрывая взгляда от подсвеченной фарами дороги. — Все, кого я знаю, не стали бы вредить смертным, а те, которые могли бы навредить, — давно мертвы или находятся в заточении. Джарет задумчиво откинулся на сиденье и, держа руль одной рукой, вторую положил на колено возлюбленной. Сара в ответ накрыла его ладонь своей. — Ты бы узнал, если бы кто-то сбежал? — задала вопрос девушка, поворачивая голову в сторону водителя. Она на секунду залюбовалась его строгими чертами лица, не смотря на царившее в машине напряжение из-за сложившейся ситуации. — Да, это вызвало бы резонанс в наших кругах. Меня бы точно призвали, чтобы с этим разобраться. — Ладно, есть мысли, что теперь делать? — Да, поищем информацию здесь до того момента, как твои родные не покинут этот город, а если информации будет недостаточно, — отправимся в мой мир. Может быть, там кто-то что-то слышал. — Ого, что ж, ладно. Пожалуй, звучит оптимально. 26 декабря 00:12 Машина спокойно ехала сквозь пустой ночной город, за её окнами завывал морозный ветер, поднимая ещё больше снега с сугробов. Отель, к которому направлялись пассажиры, был подсвечен цветастыми лампами, но граничащий с ним лес был окутан непроглядной темнотой. Из этой темноты проступил нечёткий худощавый силуэт, который, казалось, облетался снежными потоками по сторонам. Он вглядывался в окна стоявшего перед ним здания, будто пытаясь обнаружить что-то заметное только ему. Но не увидев искомого, невысокая фигура разворачивается и медленно бредёт в густую чащу леса, мутные голубые глаза, не заметные в такой непроглядной тьме, начинают светиться ярко-фиолетовым светом.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!