Часть 22

27 сентября 2025, 12:40
В этой главе используется текст песни Digital Daggers — Have Yourself a Merry Little Christmas. 26 декабря 20:34 Обеденный зал отеля представлял из себя весьма занимательное зрелище. В обычные дни это было очень серьёзное и при этом уютное помещение, отделанное темными деревянными панелями и гладкими бежевыми обоями. Желтые лампы на каждом из двенадцати небольших столов придавали обстановке что-то домашнее. Обилие окон на первом этаже также добавляло комфорта. Но сегодня, видимо, как и в ближайшие несколько дней, и парочку прошедших, местная атмосфера изменилась. Праздничные бумажные гирлянды и светящиеся тут и там разноцветные лампочки выглядели немного неуместно, а ёлка из белого пластика, стоящая в углу, точно не вписывалась в интерьер. Помимо Джарета и Сары, занявших столик у одного из окон, в обеденной зале были ещё пара человек. В углу рядом с ёлкой сидел седовласый мужчина в костюме, лицо у него было крайне угрюмым. Уилльямс подметила, что он чем-то похож на старичка из мультфильма “Вверх”, может быть, из-за квадратных очков в широкой оправе? На противоположной стороне помещения от угрюмого мужчины, в свободном от ёлки углу, сидел молодой парень, в абсолютно таких же очках, но лицо его светилось довольством, и он с аппетитом потреблял то, что лежало перед ним в тарелке. Сара с Джаретом сели на предназначенные для них места, стол уже был сервирован, через минуту к ним подошла миссис Гарден, на этот раз в фартуке и с подносом в руках, на нём уже были тарелки с блюдами. — Добрый вечер, сегодня у нас устричное рагу, а на десерт я принесу яблочный пирог. Хотите какие-нибудь дополнительные напитки? — спросила румяная женщина. — Принесите нам по бокалу вина, – ответил ей Джарет. В зале играла тихая рождественская песенка, а кроме неё не звучало ни звука, прерывать тишину никому не хотелось.

С Рождеством тебя, милая,

Пусть святочный праздник будет веселым,

С этого момента все наши беды

Будут за версту от нас.

Сара всё продолжала думать о происходящем в Ороно, кажется, отец упоминал, что вернулся после пропажи не только Терри, но им с Джаретом не удалось найти информации о тех пропавших, которые нашлись. Надо будет спросить об этом в “Голубой ели”, наверняка кто-то там должен был знать всё и обо всех.

Как когда-то в былые дни,

Счастливые, золотые деньки,

Верные друзья, что дороги нам,

Снова будут рядом с нами.

Уилльямс думала о том, что стоило бы дать Суонн свой сотовый телефон, вдруг девочка позвонит, когда они будут на прогулке с семьёй. Перед тем как они с Джаретом отправились ужинать, девушке позвонил отец и позвал завтра вечером на семейную прогулку, хотелось бы провести с ним и Тоби как можно больше времени, пока они ещё не уехали к семье Ирэн.

Когда-нибудь скоро мы все будем вместе,

Если судьба позволит,

А пока нам придется как-то справляться,

Так что с Рождеством тебя, милая, сейчас.

Так что с Рождеством тебя, милая, сейчас.

Когда сотрудница принесла десерт, девушка решила её предупредить. — Миссис Гарден, завтра нас практически весь день не будет, но возможно по телефону кто-то будет нас спрашивать. Если такое случится, пожалуйста, запишите номер звонившего и передайте, что мы перезвоним как только вернёмся. — Хорошо, — ответила ей женщина, аккуратно ставя тарелки, — такой ужас, не привыкла я заниматься всеми этими делами официантки, но наша сегодня не вышла, так что пришлось выкручиваться. — Думаю, у вас отлично выходит, обслуживание как в хорошем ресторане, можете не сомневаться, — сказала ей Сара с ободряющей улыбкой. — Спасибо, детка, надеюсь, это долго не продлится. Я слишком стара для такого опыта. Развернувшись, женщина вернулась на кухню, видимо, за ещё одной порцией пирога. Взрослый мужчина у ёлки уже ел свой пирог, как и Джарет с Сарой, а вот молодой человек свой кусок пирога ещё не получил. Спустя пару мгновений женщина действительно вернулась и направилась к вышеупомянутому мужчине. — Как думаешь, кто из них блоггер? — спросила Сара, отпивая из бокала вина. — Очевидным было бы предположить, что это молодой парень, но очевидный ответ не всегда самый правильный, — Джарет назидательно поднял палец, глядя в глаза возлюбленной, — в нашем случае верный ответ самый простой. Я уверен, что блоггер тот, что молодой. — А вдруг нет, может быть, тот дедуля ведущий тру-крайм канал на ютубе. — Я немножко их просканировал, когда мы вошли, так что можешь не сомневаться в моих словах. — Ты же планировал минимизировать использование магии, чтобы нас не обнаружили. — А вдруг тут оказался бы тот самый монстр Ороно, надо знать, кто окружает тебя во время трапезы, а то закончишь как император Клавдий. — Тот, после которого правил знаменитый Нерон? — Именно. —Незавидная судьба. — Да, и поэтому лучше знать, кто находится поблизости, особенно во время еды. Девушка заговорчески склонилась к возлюбленному. — А что насчет старичка? Раз уж ты просканировал своим волшебным третьим глазом обоих, то и про него должен что-то знать. — Он детектив, настоящий, в отличие от нас с тобой, сюда приехал по заданию от матери пропавшего Джона Аргенсона, надеется обнаружить следы. — Надо же, — Сара откинулась на стуле, и её брови сдвинулись на переносице, — получается, все в этом зале находятся здесь, чтобы выяснить что-то о происходящем. — Мы с тобой изначально приехали в отпуск, но технически ты права, все присутствующие здесь ради одного. Но думаю, наши конкуренты не знают того, что знаем мы с тобой. — Но и они могут знать что-то, чего мы пока не знаем. Может, расспросить их, как считаешь? — Считаю, что это не уместно, детектив ничего не расскажет, потому что это его работа, а нас с тобой он разоблачит за секунду, ты всё ещё не очень талантлива во вранье. А блоггер не захочет делиться сенсациями, поэтому тоже не является нашим союзником. Сара немного поникла, на секунду она уже представила эту команду исследователей, которая могла бы собраться, если бы все они пришли к сотрудничеству. — Во всяком случае, мы с тобой точно союзники, - сказала Уилльямс, вытирая губы салфеткой, всё-таки пирог был отменный. — Абсолютно верно, и в отличие от этих двоих, — Джарет небрежно обвёл зал рукой, не привлекая лишнего внимания, — мы сможем узнать правду, а не то, что можно выдать за правду, опуская то, что не вписывается в общепринятую реальность. Закончив с ужином, оба поднялись из-за стола и под руку пошли к выходу, на часах было чуть больше десяти часов вечера, может быть, им удастся ещё что-то нарыть перед сном, думала Сара, оглядываясь вокруг, всё-таки бумажные гирлянды были очень нелепыми. Вдруг взгляд девушки зацепился за доедающего пирог молодого человека, он посмотрел ей прямо в глаза, и на долю секунды Саре показалось, что в них что-то промелькнуло, что-то совершенно незаметное, похожее на солнечный блик, только ярко пурпурного цвета. Может быть, это был свет от лампочки? 26 декабря 23:23 Перед сном Сара ещё раз проштудировала местные новостные сайты, но ничего нового не обнаружила. — Странно, да? Спросила она у выходящего из душа мужчины, его ещё влажные волосы были завязаны в хвост, а он был одет в черную футболку и темные штаны. — Ничего не нашла? — Да... ну ведь должны же были выпустить хоть одну счастливую новость о найденном человеке. О Терри тут тоже ничего нет. — Пожалуй, должны бы, — Джарет опустился на кровать рядом с возлюбленной и забрал из её рук закрытый ноутбук, — может, замалчивают? Не хотят паники. — Кажется, все вокруг и так знают об исчезновениях, даже мой отец, а он не большой любитель слухов. — Не хотят паники среди высших чинов, не выпускают новость за пределы города. — Да, видимо, да... Девушка откинулась на мягкие подушки, Джарет уже выключил свет, выходя из ванной, и теперь комнату освещал лишь свет луны, проникавшей через большое окно. В объятьях фейри ей не было страшно, но всё-таки, думая о всех пропавших, особенно о несчастной больной девочке, Сара погружалась в тоску. Им нужно выяснить правду, и если не спасти пропавших, то хотя бы остановить похищения. 27 декабря 12:46 — Сара, Сара, Сара, — кричал укутанный в голубой шарф и теплую куртку Тоби. Он бежал на встречу сестре из машины мистера Уилльямса, припаркованной у палеонтологического музея. Утром отец позвонил Саре и сказал, что договорился с его владельцем на индивидуальный визит, экскурсовода, конечно, не будет, у него отпуск, но побродить среди скелетов динозавров всех видов и размеров они смогут. В детстве Сара с отцом часто тут бывали, будучи ребёнком, она даже мечтала стать археологом, пока не переключилась на что-то новое. Но атмосфера музея всегда погружала её в старые добрые времена, до развода родителей и бесконечных склок с матерью, поэтому, став постарше, она иногда сюда заглядывала и даже брала с собой подросшего Тоби. — Привет, милый, — Сара опустилась на корточки и заключила брата в объятья, — готов к путешествию в мир далекого прошлого? — Даааа! Мальчик задорно рассмеялся и схватил сестру за руку. — Привет, мистер Пич, — он помахал рукой выходящему из арендованной машины мужчине. — Привет, Тоби, можно просто Джарет. — Хорошо, прикольное у тебя имя, я такого раньше не слышал. Джарет по-доброму улыбнулся малышу, в уголках его разноцветных глаз появились небольшие морщины. — Спасибо, твоё имя мне тоже очень нравится. Подошли мистер Уилльямс и Ирэн, они сдержанно поздоровались с Джаретом, отец обнял Сару, а мачеха ограничилась кивком головы. — Ну что, у нас в распоряжении примерно три часа, на 16:00 я забронировал столик в ресторане, устроим совместный ранний ужин или поздний обед — тут как посмотреть, — Роберт Уилльямс потрепал сына по шапке и двинулся к дверям музея, все остальные отправились вслед за ним. 27 декабря 14:43 Они бродили по помещению, полному зубастых скелетов, и каждый из участников этой прогулки старался объяснить Тоби что-то новое об увиденном. Кажется, и тут Джарет выделился сильнее всех, в подробностях рассказывая мальчику о социуме велоцирапторов. Сара медленно прогуливалась мимо стенда с окаменелыми следами и ракушками, тут даже пахло так же, как в детстве. Приятно было вернуться. А ещё приятнее было наблюдать за спевшимися отцом и фейри — кажется, они действительно нашли общий язык и сейчас обсуждали то, как тяжело подобным музеям выживать во времена интернета, теперь сюда мало кто ходит. Разве что школьные экскурсии. Внезапно девушку кто-то схватил за руку, это снова был Тоби, немного взъерошенный и уже не укутанный в десять слоёв одежды. — Пойдём посмотрим на звёздочки? — спросил мальчик, глядя на сестру большими голубыми глазами. В здании музея, помимо коллекции скелетов, так же находилась комната с проектором. Абсолютно тёмная, лишь потолок был подсвечен искусственной картой звёздного неба, а на полу лежали мягкие кресла. Тоби любил лежать там в компании сестры, разглядывая белёсые созвездия. — Конечно, пойдём. — Только я хочу с тобой, — мальчик жалобно посмотрел на сестру. — Больше никого с собой не захватим? — спросила девушка, поглаживая пальцами мягкую маленькую ладонь. — Нет, — сказал Тоби, яростно замотав головой из стороны в сторону. — Ну, хорошо. Сара повернулась к оставшимся членам их небольшой группы. — Мы скоро вернёмся, — девушка обратилась к Джарету, стоявшему ближе всех. — Да, не потеряйтесь, — ответил он и улыбнулся правым уголком рта. Держа за руку младшего брата, девушка двинулась в одно из соседствующих помещений, дверь в звёздную комнату, как называл её Тоби, была не заперта, и даже включать проектор самостоятельно не пришлось. Внутри уже сверкали маленькие вспышки, и тишину нарушал только шум включённой аппаратуры. Тоби с разбега прыгнул на кресло и улёгся на нём, подняв глаза к потолку. Сара обратила внимание на то, как красиво блистают его голубые глаза от отражающихся в них звёзд. Присев на соседнее кресло, девушка тоже подняла глаза вверх. — Ты ведь никуда не исчезнешь, да? — тихо спросил Тоби, всё так же не отрывая взгляда от проекции. — Конечно нет, с чего ты взял? — Я слышал, что папа говорил про исчезающих людей, ну в Рождество. Я тогда на лестнице сидел, думал, может Санта всё-таки заглянет, — голос мальчика был печальным и немного испуганным. — Это… эти люди ещё могут вернуться, ничто не может пропасть без следа, понимаешь? — А мои носки всё время куда-то пропадают, — сказал Тоби и выдохнул. — Носки просто сбегают в своё носковое королевство, может, у них там какие-то важные дела. Сара немного потрепала младшего брата за щеку, а тот в ответ тихо захихикал. — Спасибо за железную дорогу, кстати, она шикарная, — сказал он, успокоившись. — Ого, ты уже настолько вырос, что разбираешься в шикарности? Не за что, солнышко, с прошедшим Рождеством. — Я скучаю, когда ты уезжаешь, — он повернул голову в сторону сестры, оторвавшись от созерцания потолка, — тот Джарет, он хороший? — Да, очень хороший, можешь не сомневаться, иди ко мне, — Сара протянула обе руки к ребёнку, решив, что они и в одном кресле уместятся, к тому же шанс потискать его выпадает не часто. Тоби поднялся со своего места и уютно устроился в объятиях сестры. — Я тоже по тебе скучаю, когда уезжаю, но это не значит, что я куда-то исчезаю. Я всё так же существую, и ты всегда у меня в мыслях, так же как и я в твоих. Когда станешь постарше, сможем видеться чаще, будешь приезжать ко мне в гости. — Тогда я хочу стать взрослым прямо сейчас. Они ещё минут десять пролежали так, глядя в потолок, и попытались поискать на нём созвездия, существующие на настоящем небе. Сара перебирала мягкие волосы на светлой макушке. Мысли её пронзало осознание, что прямо сейчас где-то там живёт и здравствует существо, похищающее из этого города людей, у которых тоже были семьи и друзья, которые ждали их возвращения и каждое утро просыпались разочарованными, потому что реальность была к ним жестока — и никто не возвращался. Теперь, когда она погрузилась в эту историю так глубоко, девушка была даже рада, что Тоби и его родители вот-вот покинут Ороно, пусть и не надолго. 27 декабря 18:59 Ужин прошел так же спокойно и позитивно, как и экскурсия по музею. Видимо, Джарет действительно взялся за обработку мистера Уилльямса, потому что даже виски пил такое же, как он. В ресторане практически не было других посетителей, поэтому общались все свободно и активно. Даже Ирэн с Сарой будто бы нашли общий язык, хотя бы относительно того, что местные стейки из лосося просто изумительны и хорошо бы узнать, какие именно приправы используют местные повара. Тепло попрощавшись на парковке у ресторана, все разбрелись по машинам. Джарет с Сарой направились в отель, а семья Уилльямс домой. Как сказала Ирэн, им ещё нужно собрать вещи в поездку, а с ленью обоих мужчин в этой семье можно было не надеяться закончить это дело быстро. Завтра у всех них был свободный день, поэтому договорились о совместном обеде. Вряд ли во время этого отпуска они снова смогут увидеться, будет здорово создать ещё одно приятное семейное воспоминание. Вернувшись в отель, Сара сразу же отправилась на стойку администратора, а Джарет поднялся в номер. — Миссис Гарден, нам не звонили? — спросила девушка приблизившись к начищенной стойке. Женщина за стойкой увлеченно читала книгу в мягком переплете, название которой Сара не рассмотрела. — Да… да, — оторвавшись от чтения, владелица отеля начала шарить рукой по стойке и, отыскав нужный клочок бумаги, протянула его собеседнице, — вам звонила какая-то девушка, я передала, что вы перезвоните, как вернётесь, и записала её номер. — Спасибо, — ответила Сара, мельком глянув на номер и уже развернулась, чтобы уйти, но не смогла сдержать любопытства, — а что вы так увеличенно читаете, если не секрет? — О, это книга Рейчел Кейн, люблю триллеры, а тут ещё и главный герой — женщина. — Да, понимаю. Хотя учитывая происходящее в городе — жизнь тут и так как в триллере. — Возможно, мне суждено стать старушкой, которая выяснит страшную правду? — с лукавой улыбкой ответила миссис Гарден, открывая книгу на загнутой странице. — Вам ещё далеко до статуса старушки, но кто знает? Вдруг вы и впрямь главная героиня. — Спасибо за комплимент, вы с вашим спутником спуститесь завтра к завтраку? — Да, думаю да. Забронируете нам столик? — Конечно, на завтрак яичница и вишнёвый пирог. — Здорово. Доброй ночи и…приятного чтения. — И тебе доброй ночи, Сара. 27 декабря 21:15 Солнце уже давно село за горизонт, когда Сара наконец решила перезвонить Суонн. Рядом с ней на кровати сидел Джарет, волосы которого были собраны в небрежный пучок. Взглянув на него, Сара почувствовала себя дома, его присутствие всегда добавляло ей какой-то уверенности, и теперь девушке было странно вспоминать, как ещё в сентябре она боялась, что он вообще существует в реальности. Все эти мысли о лабиринте, гоблинах и похищенных детях теперь казались ей наивной сказкой, а мир магии оказался таким огромным. В нём были существа куда страшнее короля гоблинов в лосинах. И кажется, одно из них было где-то поблизости, похищало невинных людей, в числе которых была подруга девушки, номер которой Сара прямо сейчас набирала на своём смартфоне. — Алло, — на том конце провода раздался неуверенный голос. — Привет, Суонн, это Сара. Прости, что перезваниваю так поздно, мы отлучались из отеля и вернулись только сейчас. — Да ничего страшного, мне ведь не 10 лет, я ещё не сплю, — ответила Суонн. На фоне Сара слышала шум телевизора, кажется, девушка смотрела какой-то старый фильм ужасов: «Боль… Как смеете вы говорить мне о боли? Я есть боль!». — Так ты пообщалась с подругами? Сможете поделиться со мной наблюдениями? — Да, в целом мы согласны. Но Нора попросила, чтобы ты не брала с собой диктофон или типа того. В общем, мы просто расскажем всё, что знаем, а ты расскажешь, что вы сами узнали. Может, мы что-то и обнаружим. — Хорошо, это вполне справедливо. Когда сможем встретиться? — Приходи завтра вечером, я скину адрес, только…эм… В трубке повисло неловкое молчание, Суонн тихо дышала и будто пыталась подобрать слова. — Что такое? — Ну, понимаешь, Нора не очень ладит с родителями, поэтому им не стоит знать, что к ней приходят гости. Ты не могла бы не звонить в дверь? Просто постучись в дверь гаража, и мы откроем. — Да, без проблем. Я её понимаю, думаю, мне и самой сложно было бы объяснить другим взрослым, зачем я к вам пришла. — И нам бы хотелось, чтобы ты пришла без своего друга, ну того детектива. Просто не хочется пускать к себе незнакомого мужика. Это не очень безопасно. — Не переживай, я понимаю, в конце концов, мы все девушки и понимаем, в каком опасном мире живём. — Окей, тогда до завтра. — До завтра, Суонн. Сара отложила телефон в сторону и вопрошающе взглянула на Джарета. — Ты же не против, что я пойду туда одна? Сам понимаешь, девочки-подростки — весьма уязвимая часть общества, к тому же у них подруга пропала. — Понимаю, поэтому довезу тебя до места и останусь поблизости. Буду приглядывать за тобой с помощью магии, раз уж по-другому никак. Ты у меня тоже уязвимая, и не факт, что в этом гараже будут только несколько девчонок. — Я, между прочим, однажды победила короля гоблинов, так что с маньяком в гараже я тоже справлюсь, можешь не сомневаться. Сара мягко толкнула Джарета на подушки и уселась сверху. А он не стал оказывать сопротивления, лишь положил обе руки на талию возлюбленной. — Не сомневаюсь в твоих способностях, дорогая. Но всё же буду на стороже. Внезапно он принялся щекотать Сару и, ловко переменив положение, оказался сверху. Прижимая к кровати девушку, заливающуюся смехом, он наклонился ближе к её лицу и прошептал: — Просто бойся меня, люби меня, делай, как я скажу, и я буду твоим рабом. Я всё прекрасно помню, любовь моя. — Хахаха, перестань меня щекотать! — заливисто смеясь, девушка пыталась выбраться из объятий фейри, но тот и не думал её отпускать, хотя пытку щекоткой прекратил. — Ну ты уже дала мне власть над собой, значит, можно наслаждаться всеми её аспектами. Руки фейри забрались под футболку прижатой к кровати девушки. Сара всё ещё глубоко дышала после приступа смеха, но теперь дыхание не хотело выравниваться по другой причине. Джарет ухватил край её футболки и потянул вверх. Сара не стала сопротивляться, и уже через пару секунд её обнажённая грудь оказалась в ладони мужчины, который нежно сжал один из затвердевших сосков. — Так что, Уилльямс, ты всё ещё не боишься меня? Его губы медленно очертили изгиб шеи Сары, с тихим стоном она немного выгнула спину навстречу тёплой ладони и, повернув голову, нашла губы Джарета и прижалась к ним своими. Оторвавшись от губ возлюбленного, она прошептала: — Я всё ещё...ах, — но заготовленная фраза прервалась, когда губы Джарета начали прокладывать дорожку поцелуев ниже. — Уверен, что не боишься, теперь ты испытываешь кое-что другое, правда? — голос фейри сочился желанием и похотью. Его пальцы нежно надавили на чувствительную точку между ног Сары, она постаралась прижаться к ним плотнее, придвинув бёдра к Джарету, расположившемуся между её ног, но тот остановил её властно, прижав к кровати свободной рукой. — Всё такая же нетерпеливая. Он медленно ввёл в девушку сразу два пальца, влажные и узкие стенки тут же обхватили их, а Сара, всё ещё сопротивляясь, пыталась насадиться на них плотнее. — Нужно уметь выжидать, Сара, какой из тебя выйдет детектив, если ты не умеешь сдерживаться? — Я не думаю, что во время расследования мне понадобится...такое терпение, — тихо проговорила девушка, тело её вытянулось в струну, ожидая разрядки. Джарет резко вытащил из тесного лона свои влажные пальцы и заменил их на свой крепкий член. Сара даже не заметила, в какой момент он избавился от остатков одежды. — Ну тогда я предлагаю тебе сделку, дорогуша. Он произнёс это, перевернув девушку боком, чтобы войти в неё ещё глубже. — Что? — Сара никак не могла сосредоточиться на происходившем разговоре, в эту секунду её больше волновали ощущения, разливающиеся по телу. — Сделка, Уилльямс, если завтра ты облажаешься и попадёшь в беду, я устрою тебе настоящее наказание, конечно, сразу после того, как спасу тебя. Продолжая вторгаться в тело Сары резкими толчками, Джарет аккуратно приподнял её голову за волосы. — Да? — спросил он, вновь войдя в неё так глубоко, как только возможно. — Да, да, да, — бурно кончив, Сара даже не поняла, на что именно отвечала, тело её пронзила конвульсия, и после она почувствовала, как Джарет излился на её спину с глубоким стоном. 28 декабря 9:13 Встав рано утром, возлюбленные уже успели сходить в душ, и сейчас собирались на завтрак. В отеле он начинался в 9:30, поэтому спешить было некуда, вряд ли у них уйдёт много времени на то, чтобы спуститься на первый этаж. Сара была одета в чёрные джинсы и тёплый пурпурный свитер, а Джарет ходил по комнате в чёрных штанах и с голым торсом. — Куда она делась? — недовольно проворчал он себе под нос. — Кто? — задумчиво спросила Сара. Она листала карту в телефоне, проверяя, как далеко находится дом Норы, адрес которого Суонн отправила ей ночью. — Моя чертова толстовка, никак не могу найти, — фейри двинулся в ванную комнату, насупив брови. — Ты в чемодане смотрел? — крикнула девушка ему вслед. — Очевидно, да, Сара. Тут не так уж много мест, где я мог бы оставить свои вещи, мы ведь в отеле. — Может, ты её дома оставил? Уверен, что вообще брал её с собой? — Естественно, я помню, что брал с собой толстовку, у меня пока нет старческой деменции. — Ужас, наши диалоги звучат как будто мы семейная парочка из дешёвого ситкома. — Согласен, но не вижу в этом ничего плохого. Зато мы искренние, и ссор у нас нет. Он ещё раз обвёл комнату взглядом и, не найдя искомого предмета, склонился над чемоданом. — Думаешь, твою толстовку стащили клуриконы? — спросила Сара, обняв со спины выпрямившегося мужчину. Этих существ они с Джаретом обсуждали пару недель назад, ещё до поездки в Ороно. Они очень схожи с леприконами и известны своей тягой к воровству. — Нет, но куда она могла деться, я даже не представляю. Обернувшись к девушке, он наклонился ниже и оставил на губах Сары ласковый поцелуй. Девушка с улыбкой отстранилась. — Думаю, тебе пора бы выбрать что-нибудь другое, иначе яичницу и пироги за нас съедят настоящий детектив и тот блогер. — Ладно, мне бы тоже не хотелось тратить силы на драку за завтрак. Джарет натянул на себя классический чёрный свитер и собрал волосы в хвост, а после пара спустилась на первый этаж. При свете дня столовая выглядела менее загадочной, но атмосферности не потеряла. Повсюду были новогодние украшения, пусть разноцветные лампочки и не горели. В углу сидел только тот молодой парень, которого они видели позапрошлым вечером, он копался в телефоне и не обратил внимания на вошедших. — Доброе утро, — из кухни плавно вышла миссис Гарден. — Доброе, — ответил за них обоих Джарет, а Сара кивнула головой и улыбнулась. — Пойдемте, провожу вас к столику. Женщина выглядела вдохновлённой, кажется, вчерашняя книга и правда произвела на неё впечатление. Завтрак прошёл спокойно, их пожилой сосед, детектив, так и не присоединился. Поедая яичницу и десерт, Сара с Джаретом обсудили предстоящий обед с родственниками девушки. Ещё прошлым вечером они созвонились с мистером Уилльямсом и договорились о месте встречи. Последняя семейная встреча всей семьёй состоится в доме родителей Сары. А после они уедут из Ороно к родителям Ирэн. Тишину утреннего заснеженного леса нарушил шум аккуратных шагов, худощавая фигура в лёгкой рубашке и джинсах углублялась в лес, сжимая в руках тёмную ткань. Светлые короткие волосы облепляли тонкое лицо. Ярко-светящиеся пурпурные глаза смотрели вдаль, не обращая внимания на то, что происходит внизу — под ногами. Толстый слой снега моментально превращался в воду, оголяя пустую чёрную землю, как только на него опускалась лёгкая стопа. Еловые ветки расступились, и перед глазами пришедшего открылась пугающая картина: глубокая яма, освещённая ярким фиолетовым светом, смотрелась в этом лесу неуместно, сверхъестественно. Но у визитера не вызвала никаких эмоций. Подойдя к самому краю, фигурка выбросила в яму принесённый с собой предмет и, обождав несколько секунд, прыгнула следом.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!