Часть 1. Первый Контакт

21 июня 2025, 12:32

Это те дни,

Когда наши жизни изменятся и времени не останется.

Это те дни,

Когда прямо у нас на глазах сталкиваются наши миры.

Killswitch Engage, «Time Will Not Remain».

ККА «Мидуэй» — Второй флот ВКС Альянса систем. 20 октября 2157 года, 15:40.              Тьма была всеобъемлющей, и единственным звуком в арсенале был непрекращающийся гул ядра двигателя — продукта технологии, найденного на Марсе девять лет назад и позволившего человечеству выйти за пределы Солнечной системы и приблизиться к звёздам, которые когда-то казались бесконечно далёкими от Земли.       В воздухе витали знакомые запахи оружейного масла и людей, только что покинувших тренировочный зал, но Шепард интересовало то, что лежало на столе в нескольких сантиметрах от неё.       Из инструметрона донеслась резкая электронная трель, и в тот же миг её натренированные пальцы ощутили холодные края винтовки, которую она разобрала до того, как Уильямс завязал ей глаза.       Пари было заключено десятью минутами раньше, когда Шепард проводила плановое техобслуживание своего оружия. Джеймс Вега вошёл в оружейную с важным видом и кривой ухмылкой, его костяшки пальцев всё ещё были перевязаны после встречи с боксёрской грушей, и сказал:       — Этот «Лансер» уже изжил себя, Шепард. Ты вообще собираешься обновлять свой арсенал?       Она равнодушно посмотрела на него и ответила:       — Может, он уже и не такой красивый, но по-прежнему метко стреляет. Он в любой день превзойдёт твой «Касса Брэйкер», и его легче чистить.       Оперевшись мускулистой рукой на стол, Вега продолжил:       — Не думал, что ты из тех, кто выбирает лёгкий путь.       Шепард пренебрежительно фыркнула.       — Учитывая количество оружия, которое мы должны держать в работоспособном состоянии, лейтенант, мы все должны стремиться к тому, чтобы его можно было легко разобрать и собрать обратно.       — Неужели, коммандер?       Она перестала чистить ствол винтовки и отложила её в сторону.       — Ты утверждаешь обратное?       Он отступил назад, скрестив руки на груди и глядя на неё сверху вниз.       — За пятьдесят кредитов я соберу свою винтовку быстрее, чем ты свою.       — Пожалуйста, — усмехнулась она, — брось мне настоящий вызов, Вега.       Он потёр подбородок и самодовольно предложил:       — С завязанными глазами. Мы оба.       Шепард на мгновение замолчала, приподняв бровь. Она окинула взглядом крупного пехотинца, стоящего перед ней, забавляясь его бравадой. Это были громкие слова для N6, у которого едва ли была четверть её опыта. Она не могла упустить возможность поставить его на место.       Протянув руку, она сказала:       — Давай на восемьдесят кредитов, и по рукам.       На представление собралась целая толпа. Шепард и Вега расположились на противоположных концах стального стола. Были сделаны и другие ставки, в которых Шепард, к её удовлетворению, значительно перевешивала. К тому времени, когда Уильямс появилась с повязкой для неё, а Аленко — с повязкой для Веги, в комнате воцарилось предвкушение. Нельзя сказать, что для солдат Альянса это было в новинку, но это всегда добавляло немного адреналина в рутинную службу.       И Шепард ощутила прилив соревновательного азарта, когда ловко собрала свою винтовку. Все детали быстро встали на свои места, каждая была аккуратно установлена и закреплена. Пехотинцы вокруг подбадривали её и Вегу, уверенные, что в какой-то момент это привлечёт внимание их начальства. По крайней мере, результаты в конечном итоге, дойдут до капитана Венника.       Дуло было последним элементом, который Шепард прикрепила к «Лансеру», и в завершение она хлопнула по боку винтовки и прижала её к плечу. Зрители разразились криками и аплодисментами.       Сняв повязку с глаз, Шепард увидела, что Вега стоит напротив неё, и от его «Касса Брэйкера» остался только один фрагмент. Он был слишком самоуверен, чтобы показать настоящее разочарование, но он поднял дуло и положил его на место. Затем он достал свой инструметрон и перевёл выигрыш Шепард на её счёт.       — Большое спасибо, лейтенант, — сказала она, наслаждаясь моментом. — Может, как-нибудь повторим?       Вега рассмеялся:       — Конечно, коммандер.       Она усмехнулась, хлопнув его по широкому плечу. Он был почти в два раза больше её, хотя она и сама была не маленькой. Комплимент, чтобы смягчить удар, — в конце концов, он был чертовски хорошим пехотинцем и ценным членом её отряда — но проглотила слова, когда на «Мидуэе» завыла сирена.       — Коммандер Шепард, пройдите в каюту капитана, — раздался голос пилота по рации. — Как можно быстрее.       — Я возьму, — сказал Вега, забирая у неё винтовку. — Я позабочусь о ней.       Шепард коротко и благодарно кивнула ему, прежде чем поспешно зашагать по коридору к лифту. Она постукивала сапогами по решетчатому полу, пока кабина бесшумно поднималась на командную палубу. Сигнал тревоги всё ещё звучал, призывая остальных сотрудников занять боевые посты. Её отряд готовился к высадке, которую они вот-вот должны были совершить.       Каюта капитана Венника находилась рядом с главным мостиком, и он ждал в её центре, когда двери с шипением открылись, впуская Шепард. Она отдала ему честь и сказала:       — Сэр.       Он повернулся с мрачным выражением лица:       — Коммандер, мы выдвигаемся. На Шаньси был контакт.       По спине Шепард пробежал холодок. Контакт. За почти десять лет, прошедших с тех пор, как на Марсе были обнаружены руины протеан и Альянс активировал первую из Масс-ретрансляторов, они ни разу не встречали живых инопланетных существ. Существовало множество теорий о том, что раса, чьи технологии они нашли и переняли, была единственной разумной жизнью в галактике. До сих пор.       — Кто они? — спросила она у Венника.       Он подошёл к Шепард с датападом в руках. На экране был изображён изящный крейсер с длинным носом и элегантными плавниками возле вентиляционных отверстий в задней части. Насколько Шепард могла судить, это было ядро двигателя нулевого элемента, такое же, как у них.       — Вот что мы увидели, когда прошли через новый ретранслятор, — сказал Венник. — Они не стеснялись открывать огонь, — двумя пальцами он переключился на другую картинку, на которой были изображены другие инопланетные корабли и обломки, по крайней мере, одного корабля Альянса. — Они легко уничтожили наших разведчиков, и именно поэтому «Арктур» посылает более крупные силы.       Ещё одно изображение, на этот раз с поверхности планеты —предположительно Шаньси, — на котором можно было различить три размытые фигуры. Они были высокими и в доспехах, некоторые элементы их костюмов угрожающе светились. Шлемы были большими и откидывались назад по дуге за тем, что Шепард предположила, было их головами. Они казались гуманоидами: двуногими, но с длинными тощими ногами, широко расставленными. Она не смогла разглядеть форму их рук.       — Отвечая на ваш вопрос, — сказал Венник, — мы понятия не имеем, кто они такие. Возможно, это протеане.       Шепард потянулась к датападу и увеличила изображение головы одного из пришельцев. Изображение было слишком размытым, чтобы можно было что-то понять.       — Достаточно сказать, что они настроены враждебно, — сказала она. — Очень, — согласился Венник. — И они хорошие бойцы, умные тактики. Но они не безжалостны. Они брали пленных на Шаньси и не убивали мирных жителей.       — Они понимают разницу? — спросила Шепард.       — По-видимому, так и есть, — ответил Венник. — Излишне говорить, что они очень продвинутые.       Шепард отступила на шаг, выпустив из рук датапад.       — Есть ли шанс договориться?       Капитан быстро выдохнул.       — Мы не можем этого знать. План адмирала Дрешер состоит в том, чтобы одержать военную победу и заставить их сдаться.       — Каковы наши шансы на это? — спросила Шепард.       — На данный момент пятьдесят на пятьдесят, — последовал мрачный ответ.       Шепард выпрямилась во весь рост.       — Бывали и похуже ситуации, сэр. Когда мы будем в Шаньси?       — Двадцать минут, — сказал Венник. — Зона высадки — это горячая точка. Вам понадобится вся огневая мощь вашего отряда.       — Да, сэр, — она отдала честь. — Я подготовлюсь и проинструктирую их. Есть ли у этих пришельцев слабые места, которые я могу использовать?       Улыбка Венника была ехидной:       — Именно такой вопрос вы бы и задали, коммандер. У нас нет таких сведений. Вам придётся выяснить это самостоятельно в полевых условиях.       — Будет сделано, сэр, — сказала она, затем развернулась на каблуках и вышла на мостик, прошла по заднему коридору и вошла в лифт.       Если эти инопланетяне хотят повоевать, космодесантники Альянса дадут им отпор.        Аванпост Тайюань, Шаньси — колония Альянса систем. 21 октября 2157 года, 21:05.              Ситуация на планете была катастрофической. Отряд высадился в окрестностях сельской заставы — хотя это было то, что в едва основанной колонии считалось мегаполисом. Их шаттл приземлился лишь на мгновение, чтобы высадить их на пыльную землю, а затем улетел обратно в атмосферу, весь путь находясь под обстрелом.       Инопланетяне осадили аванпост, установив за защитной стеной массивные плазменные пушки, нацеленные на прибывающие и улетающие шаттлы, эвакуирующие колонистов. В бинокль, закреплённый на вершине стены, Шепард разглядела по меньшей мере тринадцать инопланетян, патрулирующих между хорошо замаскированными ящиками. Она всё ещё не могла разглядеть их формы, но винтовки, которые они держали, выглядели устрашающе.       — Тейлор, — обратилась она к одному из своих людей, — займи позицию на смотровой площадке и посмотри, сможешь ли ты подстрелить кого-нибудь из них. — Ещё один взгляд в бинокль: — Мы здесь единственная сила, но им необязательно об этом знать.       В отряде было шестеро, включая Шепард, но они привыкли работать с небольшим количеством людей. В этом и заключается суть команды N7: мало людей на миссии, но они более смертоносны, чем большинство целых взводов.       — Да, мэм, — ответил Джейкоб Тейлор, доставая снайперскую винтовку из кобуры на спине и вытягивая её ствол и приклад. С оружием наготове он исчез на сторожевой башне рядом с ними. Через минуту раздался громкий хлопок, возвестивший о первом выстреле, и один из инопланетян на глазах у Шепард рухнул на землю замертво.       — Не такие уж они неуязвимые, — сказал Дженкинс, стоявший неподалёку от Шепард. Он крепче сжал винтовку, держа её наготове. — Думаете, они нападут на аванпост?       — Может, и не сразу, — ответила Шепард, — но они не будут там вечно. Если наша разведка не ошибается, они не отступят.       Это было правдой, поскольку в ответ на выстрел Тейлора со стороны пришельцев раздалась автоматная очередь, заставившая Шепард и остальных пригнуться за стеной в поисках временного укрытия. Временного, потому что пули выбивали из неё куски, и обугленные остатки шипели.       — Мы не сможем долго здесь продержаться, коммандер, — сказала Уильямс, пригнувшись в двух метрах от стены.       Шепард знала это и уже прокручивала в голове варианты дальнейших действий. Сражаться вшестером против тринадцати — двенадцати, благодаря Тейлору, — будет непросто, особенно если инопланетяне хлынут через шаткие ворота на территорию комплекса. Однако, можно было поставить отряд в нужное место у этих ворот и открыть их на своих условиях. У них будет преимущество на своей территории. Несколько хорошо установленных взрывных устройств станут неприятным сюрпризом для инопланетян.       — Дженкинс, Уильямс, — приказала она. — Отнесите восемь мин ко входу и установите их в шахматном порядке. Я не хочу, чтобы при взрыве одной из них началась цепная реакция, но, чтобы они взрывались одна за другой: хлоп, хлоп, хлоп. Понятно?       — Да, мэм! — сказала Уильямс. Она убрала винтовку в кобуру и, достав мины из рюкзака, спустилась по узкой лестнице на землю, стуча каблуками по стальной поверхности.       Тейлор снова выстрелил со сторожевой башни. Шепард не могла его разглядеть, но, учитывая ответный огонь пришельцев, она решила, что он попал в цель. Осталось одиннадцать. С ухмылкой на лице она повернулась к Веге и Аленко.       — Расположитесь по обе стороны от ворот, держите оружие наготове. Если у вас есть светошумовые гранаты, используйте их.       В ответ они кивнули и двое пехотинцев направились вдоль стены, пригнувшись и стараясь не попасть под обстрел. Шепард пока осталась на месте, снова взяла бинокль и обнаружила, что инопланетяне прячутся за ящиками, чтобы не попасть в прицел Тейлора. Переговорив с ним по рации, она сказала, чтобы он оставался на месте, а она пойдёт к панели управления, чтобы опустить ворота. И там она окажет инопланетянам радушный приём.       На экране в её шлеме высветилось местоположение мин, ведущих от ворот. Обойдя их, она заняла позицию у порога. Уильямс и Дженкинс, выполнив свою работу, вернулись на стену вместе с Вегой и Аленко, готовые к стрельбе. Тейлор тоже спустился, но устроился в научном корпусе подальше от входа, улёгшись на животе и установив винтовку на треноге.       — Проверка, — сказала Шепард. — Мы готовы?       — Подтверждаю, коммандер, — ответила Уильямс. Остальные тоже подтвердили свою готовность.       — Приготовьтесь, — коротко предупредила Шепард, прежде чем нажать кнопку, чтобы опустить ворота.       Они содрогнулись, освободившись от уже проржавевших замков, и начали не слишком плавный спуск. Эта колония определённо не была одной из самых обеспеченных.       После того как ворота опустились на землю, наступила долгая тишина, и Шепард на мгновение задержала дыхание. Но затем она вскинула «Лансер» к плечу и испещрила корпус пришельца пулями, оставляя обожжённые отверстия.       На долю секунды ей показалось, что они не клюнут на приманку, но затем они начали появляться из-за ящиков. Некоторые оставались на месте, чтобы вести сдерживающий огонь, пока остальные атаковали.       — Давайте, ублюдки! — прорычала Шепард, продолжая стрелять и снова отступая вглубь комплекса, обходя мины. Энергия не должна была их активировать, но срабатывали они от шагов, а она не собиралась находиться там, когда прибудут инопланетяне. Когда несколько вражеских выстрелов прозвучали слишком близко, она развернулась и побежала внутрь, крикнув пехотинцам на стене:       — Они преследуют меня?       — Как голодные волки, коммандер, — ответил Вега. — Уже почти в пределах досягаемости.       Когда Шепард резко затормозила за ящиком, держа оружие наготове и напряжённо прислушиваясь, раздались выстрелы, за которыми последовал первый взрыв мины. Земля взметнулась красноватым пламенем, наполнив воздух пылью.       — Двое убиты, — доложил Дженкинс. — Они продолжают наступать.       Шепард увидела, как взорвалась ещё одна мина, и инопланетянин, наступивший на неё, с тошнотворным хрустом врезался в стену. Те, кто был позади, остановились, и Шепард смогла их рассмотреть.       Они были на добрых пять-шесть дюймов выше среднестатистического человека; их шлемы были массивными, с забралом, а на затылке они принимали вытянутую форму. Шепард не могла сказать, было ли это особенностью боевого снаряжения или частью анатомии пришельцев, но у них была своего рода шпора на задней части обоих ног. Их движения были плавными и осторожными, как у охотников — как у любого хорошего солдата.       Очередной залп со стены заставил их разбежаться, и на ногах остались только двое. Они отступили к ящикам за пределами комплекса, где их ждали ещё четверо, и по рации Шепард услышала, как её отряд празднует победу.       — Не так быстро, — сказала она. — Нам приказано заставить их сдаться. Мы выдвигаемся, — она помахала Тейлору: — Прикрывай нас вместе с Дженкинсом. Аленко, Уильямс, Вега, вы со мной.       Они сделали, как было приказано: трое прикрывали Шепард сзади, а двое стояли на стене в качестве снайперов. Шепард осмотрела ящики, мельком заметив одного или двух инопланетян, которые перебегали от укрытия к укрытию, наблюдая за своими противниками.       Она медленно приближалась, держа винтовку наготове и целясь через ствол. Остальные двигались черепашьим шагом, согнув колени и напряжённо выпрямившись, готовые либо выстрелить, либо нарушить строй и побежать.       Один из пришельцев появился из-за ящика и сделал несколько выстрелов, но пуля, выпущенная со стены, попала в цель, и его шлем взорвался, осыпав пыльную землю голубой жидкостью. Тело пришельца рухнуло. Насколько могла видеть Шепард, остальные не высовывались.       Ящики были сложены друг на друга, они вчетвером пробирались между ними, заглядывая за углы и не обнаруживая никаких признаков присутствия инопланетян. Шепард переключила тактический обзорный экран своего шлем на тепловизор, надеясь, что они достаточно теплокровные, чтобы их можно было увидеть. Ящики закрывали большую часть обзора, но она заметила что-то красное, когда что-то промелькнуло между несколькими ящиками поменьше. Она выпустила несколько пуль, но ни одна из них никуда не попала, кроме как в землю, — в основном это были предупредительные выстрелы.       Вега и Аленко отошли от неё, прокладывая себе путь между рядами ящиков, но, когда Шепард пробиралась вперёд, она услышала:       — Коммандер, у нас тут проблема.       Она свернула, чтобы найти Аленко, который стоял на краю узкой улочки. Он направил дуло пистолета на проход между двумя ящиками, откуда появился один из пришельцев. Без всякого прикрытия.       Уильямс, появившаяся из-за спины Шепард, медленно двинулась вперёд, прижав винтовку к плечу и готовая стрелять.       — Не стрелять, — приказала Шепард, хотя и не опустила своё оружие. Благодаря тренировкам её дыхание было ровным, но она была готова нажать на спусковой крючок, если инопланетянин сделает какое-нибудь резкое движение.       В руках у него была винтовка, но, пока Шепард наблюдала, он положил оружие на землю. У него были трёхпалые руки с длинными пальцами в перчатках. Инопланетянин развёл их в стороны, показывая, что у него нет другого оружия. Он медленно, без резких движений, поднёс руки к шлему.       Шепард с любопытством наблюдала, как он отстегнул шлем и снял его. Лицо инопланетянина было странно похожим на птичье: маленькие яркие глаза глубоко посажены в тёмных глазницах, а по бокам квадратного подбородка виднелись какие-то отростки, похожие на жвала. Но больше всего поражала поверхность: она была покрыта замысловатыми белыми узорами, нарисованными, или, возможно, вытатуированными.       «Это боевая раскраска? — подумала она. — Или, может быть, эти знаки обозначали ранг? Или, возможно, они добавляют по одному штриху за каждые десять убитых ими людей».       Шепард наблюдала, как инопланетянин положил шлем рядом с оружием и осторожно шагнул вперёд.       — Приказ? — прорычала Уильямс, прицеливаясь из винтовки. — Он направляется к нам.       — Прикройте меня, — ответила Шепард.       Аленко схватил её за предплечье.        — Не лучшая идея, коммандер. А что, если это ловушка и у него с собой есть взрывчатка?       Шепард покачала головой:       — Судя по тому, что мы видели в этих инопланетянах, они совсем не похожи на террористов-смертников. Слишком хорошо обучены, слишком профессиональны. Похоже, это переговоры, — она облизнула губы, склонив голову набок. — Но, как я уже сказала, прикройте меня.       Он кивнул, отпуская её. Шепард поставила винтовку на предохранитель, прежде чем опустить её на землю, как это сделал инопланетянин. Она повторила его движения: развела руки в стороны, показывая, что безоружна, а затем сняла шлем. Она сделала шаг вперёд.       Инопланетянин сделал два шага вперёд, оставляя глубокие следы на песчаной почве.       «Тяжёлые ублюдки», — подумала Шепард, хотя и не была уверена, в чём дело — в самих инопланетянах или в их броне.       Она не сводила глаз с пришельца перед собой, но несколько раз бросала взгляд за его спину, чтобы проверить, не пришло ли к нему подкрепление. Она заметила блеск оптических прицелов и была рада тому, что слышит гул своих щитов.       Прошло несколько секунд — больше минуты, — и они сделали неуверенные, отрывистые шаги, чтобы оказаться в центре пространства между двумя отрядами. Шепард увидела, что кожа инопланетянина была твёрдой, как экзоскелет, а длинный гребень на его затылке был покрыт такой же стальной пластиной. Однако область вокруг его шеи выглядела более мягкой. Если бы пришлось, она бы направила свой нож именно туда.       Инопланетянин двигался бесшумно, как хищник, хотя его ярко-зелёные глаза были слишком маленькими для хищника, который высматривает добычу с высоты и пикирует, чтобы убить её. Мандибулы, изящно очерченные белым рисунком, время от времени дёргались.       Шепард глубоко вздохнула, когда они остановились друг напротив друга. Напряжение в воздухе сгущалось от опасного ожидания. Она спросила:       — Есть ли шанс, что ты понимаешь, о чём я говорю?       Один из надбровных щитков пришельца приподнялся. Язык, на котором он говорил, был быстрым и резким, а его низкий голос звучал так, словно проходил через ряд механических аудио фильтров.       «Что ж, это будут интересные переговоры», — подумала Шепард.       Не опуская рук, она сказала:       — Перемирие. Мир, — она не могла придумать универсального жеста, который бы обозначал и то, и другое, и застыла в нерешительности.       Инопланетянин смотрел на неё, и его раскрашенное лицо было непроницаемым. Он снова заговорил, на этот раз короткими фразами и медленнее.       Шепард заставила себя не кусать губы, выдавая свою неуверенность. Приложив руку к груди, чуть ниже эмблемы N7 на броне, она попыталась сказать:       — Человек.       Надбровные щитки инопланетянина снова приподнялись, но агрессии не последовало.       Шепард слегка повернулась, чтобы указать на остальных членов своего отряда.       — Человек, — снова сказала она. — Люди, — а затем она указала на инопланетянина.       Он смотрел на неё с подозрением, которое, как Шепард могла только догадываться, было адресовано ей. Она ждала, не зная, что ещё можно было придумать.       Когда он прохрипел это слово, оно прозвучало так странно и неуклюже в устах пришельца, что она сначала едва его поняла, но это было оно:       — Че-ло-век.       Она позволила себе вздохнуть с облегчением, хотя одно слово было далеко от межзвёздного языкового барьера. Она снова постучала себя по груди.       — Человек, — она указала на инопланетянина.       Слово, которое она получила в ответ, не было похоже ни на что из того, что она когда-либо слышала, и она была бы дурой, если думала, что оно может быть достаточно знакомым, чтобы его можно было понять. Но оно звучало как «ту-ри-ан». Она неуклюже попыталась воспроизвести его. По её мнению, у неё неплохо получилось, потому что жвала инопланетянина затрепетали, а его странно заострённый рот приоткрылся, что, должно быть, означало одобрение. По крайней мере, она на это надеялась.       Политикам на «Арктуре» это понравится: пехотинец, играющий роль посла для первого разумного вида, обнаруженного за пределами Солнечной системы. Из всех людей в галактике именно она каким-то образом оказалась втянута во всё это.       — Это капитуляция? — прошептал Аленко из-за спины Шепард.       Она не собиралась делать поспешных выводов. Она ответила:       — Дай мне чёртову минуту, чтобы разобраться, Кайден, — и он замолчал.       Инопланетянин наблюдал за их разговором и через мгновение повернул голову к светящимся прицелам позади себя и произнёс несколько слов с изменённым звучанием. Прицелы опустились, и из укрытия вышли трое инопланетян. Тот, что был с белым лицом, — лидер, как предположила Шепард, — обвёл рукой вокруг себя, по-видимому, указывая на свой отряд, а затем поднял четыре длинных пальца на обеих руках. Он на мгновение замер, а затем протянул руку к Шепард и остальным. Он снова поднял четыре пальца, приподняв надбровные щитки.       Он спрашивал, сколько их там было. На тот момент их было поровну.       Шепард повторила его жест, указывая на всех людей, а также на территорию комплекса. Она подняла шесть пальцев.       Инопланетянин посмотрел на неё, его маленькие глаза метнулись к стене комплекса, а затем вернулись к Шепард. Он что-то сказал своим бойцам и, к удивлению Шепард, они все сложили оружие к своим ногам. Это была капитуляция. Они были в меньшинстве и знали об этом.       Сделав ещё один осторожный шаг вперёд, инопланетянин протянул руки ладонями вверх, соединив запястья, как будто для того, чтобы его связали. По крайней мере, это было довольно универсальный жест. В своей сумке Шепард носила пару универсальных наручников, к которым она медленно потянулась, чтобы не напугать инопланетянина. Активировав их, они начали светиться ярко-оранжевым, она закрепила один наручник на запястье инопланетянина, а затем другой. Он не сводил с неё своих ярко- зелёных глаз, не проявляя страха и не сопротивляясь.       — Захватите остальных, — приказала Шепард своей команде. — Спокойно. Не обращайтесь с ними грубо.       Аленко, Вега и Уильямс пошли вперёд, чтобы одеть на остальных наручники. Инопланетяне, повинуясь непонятному приказу лидера, послушно выстроились в ряд, а Уильямс и Вега замыкали шествие, по-прежнему направляя на них винтовки. Они направились обратно к комплексу.              — В этом месте есть изолятор? — спросил Аленко.       — Сомневаюсь, — ответила Шепард, — но мы можем оставить их в наручниках и запереть. Ты можешь связаться с командованием Альянса по их каналам связи?       — Так точно, — ответил он.       Шепард кивнула в сторону коммуникационного комплекса возле сторожевой башни:       — Иди, свяжись с ними. Посмотрим, что они захотят сделать с этими инопланетянами.       — Вы не думаете, что это какая-то уловка? — спросил Аленко.       — Я не знаю, — сказала Шепард. Что-то в безмолвном диалоге с инопланетным лидером говорило о его чести и умении понимать, когда они проигрывают.       Аленко, похоже, не был в этом так уверен, но всё же направился в сторону коммуникационного комплекса.       Шепард отвела пленников в одну из научных капсул, усадила их в ряд и, обрадовавшись, что нашла несколько пластиковых стяжек, связала им лодыжки. Они без возражений заняли свои места, хотя всё это время настороженно наблюдали за людьми.       — Мы не причиним вам вреда, — сказала Шепард, хотя и знала, что они не понимают. — Альянс решит, что с вами делать дальше.       Лидер с элегантно украшенным лицом моргнул, глядя на неё.       Больше ничего не придумав, она оставила их, заперла дверь и приказала Веге стоять на страже.       В центре связи Аленко уже связался с капитаном Венником.       — Шепард, — сказал капитан, — я слышал, что вы взяли пленных. Они смирные?       — На данный момент да, сэр, — ответила она. — Но их следует перевести в более безопасное место. Как обстоят бои в других местах?       — Всё ещё сопротивляются, — был ответ. — Они крепкие ублюдки, но, если кто-то и смог бы их схватить, так это ваш отряд. Я пришлю за ними транспорт. Адмирал Дрешер захочет с ними встретиться.       — Они нас не понимают, — сказала ему Шепард. — Да и не должны. Насколько я могу судить, они никогда раньше не видели людей.       — Принято. Транспорт уже в пути. Конец связи.       Аленко прислонился к консоли.        — Думаете, это те, кто оставил руины на Марсе?       Шепард ответила:       — Я понятия не имею, но интуиция подсказывает мне, что нет. Но кто знает, что на самом деле означает «ту-ри-ан».       Аленко тяжело вздохнул:       — Вы проделали чертовски впечатляющую работу, коммандер. Кто-то другой мог бы просто убить их.       — Я знаю, — сказала Шепард, — но последнее, что нам нужно — это первый контакт, который покажет, что мы монстры. Это не должно перерасти в затяжную войну. В конце концов, нам придётся вести переговоры.       — Это займёт некоторое время, учитывая языковой барьер, — сказал Аленко.       Шепард согласилась с этим.       — Мы оставим это дипломатам.       Как ни странно, она получила в ответ одну из красивых, искренних улыбок Аленко.       — «Посол Шепард», звучит не так уж и плохо.       Она фыркнула.       — Чёрт возьми, нет.       Они спустились в главный двор комплекса, где собралась остальная часть отряда. Вскоре появился небольшой шаттл, который приземлился, обдав Шепард потоком воздуха.       Шесть солдат в шлемах выбежали на улицу, спрашивая, где заключённые. Шепард приказала открыть дверь капсулы, и сама вошла внутрь. Инопланетяне подняли головы и увидели охранников позади неё. Мандибулы лидера задвигались, на его лице отразилось беспокойство.       Шепард раскрыла ладони, пытаясь успокоить его.       — Спокойно, — сказала она. — Пленник, — и сложила ладони вместе, изображая наручники. Она снова развела их, ладонями вверх. — Безопасно.       Лидер пристально посмотрел на неё и сказал:       — Бе-зо-па-сно.       Шепард рискнула улыбнуться, хотя и поджала губы, чтобы не оскалить зубы. Может быть, они были похожи на собак, которым не нравятся такие вещи. Она увидела, что у них тоже есть зубы, хотя они выглядели смертельно острыми, как кинжалы.       Она повернулась к охранникам:       — Они — военнопленные. Обращайтесь с ними соответственно. Уважительно.       — Да, мэм, — ответил один из них.       — Куда вы их везёте? — спросила она.       — На флагман адмирала Дрешер. Мы позаботимся о них.       Она кивнула:       — Приступайте.       Путы на их ногах были развязаны, чтобы они могли дойти до шаттла, но их запястья оставались связанными. Шепард стояла и смотрела, как они уходят. Лидер последним поднялся по трапу в шаттл. Наверху инопланетянин в последний раз оглянулся на неё и коротко кивнул.       Шепард стояла рядом, наблюдая за взлётом шаттла. Она надеялась, что всё сделала правильно.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!