Часть 18. Первый этап турнира.

11 августа 2025, 09:26
За закрытым пологом палатки было тихо, ни единый звук не проходил через тонкие тканевые стенки. Я погрузился в медитацию и ждал своей очереди. Мой номер был 4, а значит я пойду после того как все остальные справятся со своими ящерами. Девушка чемпионка, черт нужно хоть имя запомнить, хм, говорила же Макгонагалл, так почему я забыл? Ха. Да, хрен с ним. Уставилась на меня эта особа, что я с закрытыми глазами ощущал на себе ее взгляд. — Что? — спросил я не открывая глаз. — Ты совсем не волнуешься? — голос у девушки был то ли надменный, то ли она так храбрилась? — Ага. Я пожал плечами и открыл глаза. О какой медитации можно говорить когда с тобой разговаривают? Я бросил на девушку взгляд и увидел, что у нее подергивается пальцы рук, которые та сложила под грудью. — А что страшного то? Это всего лишь виверна. — сказал я, за что получил пристальный взгляд девушки и Крама. Да как ее звать то? — Что такое виверна? Это дракон! — ее тон был нервным и она чуть не перешла на крик, но, видимо, вовремя взяла себя в руки. Я уже собирался ответить как прозвучал второй залп пушки и парень в мундире выскочил из палатки, словно сама атмосфера в ней была токсична. — Тебе досталась ящерица, которой плевать на людей, не ной. Если нет сил прибить, просто усыпи. Зеленые — тупы и ленивы, так что у тебя есть все шансы. Я дал простой совет, воспользуется она им или нет — не моя забота. Девушка пристально посмотрела на меня, а затем отвела взгляд и задумалась. Ну ее. Я вернулся к успокоению магии. Дело в том, что когда я рядом с виверной и одет в свою броню — она странно влияет на поведение моей ауры и мне приходиться держать себя в руках чтобы не выпустить ее преждевременно. — Спасибо. — услышал я отдаленный голос девушки, но проигнорировал ее. Минут десять спустя прозвучал третий выстрел. — Удачи. — бросил я в след покидающей палатку девушке и замолчал. Прошло примерно те же пятнадцать минут, когда прозвучал очередной выстрел. Я вздохнул и направился к выходу. Первое, что меня встретило — шум. Из-за шумоподавления в палатке, я ничего не мог слышать снаружи, а сейчас какофония звуков разом навалилась на меня. Я стоял перед условным входом на арену. Это напомнило мне арену турнирного центра в Каерморе, эх, весело тогда было. Я сделал несколько шагов на площадку для испытания и огляделся. Зрители были на трибунах, которые возвышались над самой ареной метров на пять. Сама арена была большой — метров сто в диаметре, а при битве с виверной это оптимальные условия. Что меня удивило, так это расположение зрителей, но быстро понял в чем подвох — ящер прикован к земле. Скучно. — Леди и джентльмены, перед вами, самый молодой участник турнира. Пропавший в свои одиннадцать, он вернулся к нам став четвертым участником нашего, замечательного турнира. Поприветствуйте. Гарри. Джеймс. Поттер. Диктором был тот самый пухляш из министерства, фамилию которого я тоже не потрудился запомнить. Тьфу. Точно. Делакур — так звали белобрысую девчонку. Хорошо Гарри. Лучше поздно чем никогда, не так ли? — Ему предстоит сразиться с Венгерской Хвосторогой! Говорят, что это один из самых опасных драконов. Что ж, что покажет нам последний чемпион? Я вздохнул и направился прямиком к ящерице. Дистанция пламени шипастого дьявола всего то десять метров. Может стоит его просто прикончить? Хотя нет. Судя по кладке — это она. Ну значит ее. Хм? Когда до цели оставалось каких-то двадцать метров я вспомнил, что мой плащ-то не зачарован на огнестойкость и спешно скинул его с плеч. Послышались охи с трибун. — На нашем юном чемпионе оказалась очень необычная броня! Мне подсказывают, что это первый раз, когда юный Поттер снимает свой плащ. Я хмыкнул и глазами нашел Гермиону и Луну, которые сидели прямо за спиной виверны. У Гермионы был бледный вид и ее обнимала Луна. Что же случилось раньше, что это так напугало девочек. От размышлений меня отвлек диктор. — Ч-ч-то про-исходит?! — голос был растерянным и заикающимся. Я перевел взгляд на него, но диктор уставился туда, где была ящерица. Хм? Посмотрев в направление «шипастого демона», я увидел как она склонила голову к земле. Ах. Я выпустил ауру, подумав о том, что моих девочек что-то травмировало. Так это не должно было так подействовать. Нет тут что-то не так. О, черт. — Значит драки не будет, да, колючка? — раздраженно спросил я, но виверна не сдвинулась с места. — Тогда дай мне золотое яйцо и я тебя не трону, ладно? Я сделал несколько шагов навстречу под удивленные вздохи толпы. Ящерица вывернула шею и схватила золотое яйцо из кладки, только для того чтобы отбросить его в мою сторону. Блестящее яйцо сделало пару оборотов в воздухе и влетело мне в руки. — Спасибо, ежик! — весело поблагодарил ее я и подхватив плащ, направился на выход с арены. Краем глаза я видел, как девочки вскочили со своих мест и поспешили спуститься с трибун. И наконец, зрители пришли в себя и вначале поодиночно, но затем все более массово, начались аплодисменты. — И.. наш самый молодой участник, не только добыл яйцо за рекордное время, но и не вступил в битву с драконом!! Трибуны ревели, а я перекинув плащ через руку, направился к тому месту откуда должны были спуститься девочки. Как только я подошел к ступеням, на меня вылетели две ракеты. — Гарри! — закричала Гермиона и спрыгнув с последних ступенек, попала прямо ко мне в объятия. — Как? В этот момент к объятиям присоединилась и моя названная сестрица. — Дома расскажу. — с кривой улыбкой ответил я. — Много ушей. Девушки кивнули и мы направились в сторону замка, но нас перехватила мадам Помфри. — Вам нужно посетить палатку лазарет, молодой человек! И ведите себя прилично. Что это на вас надето? Разразилась тирадой целительница, но тут же застыла уставившись на мой наряд. — Броня, мадам. Я бы не вышел против неизвестного противника голым. — весело ответил я. — Вы. Мистер Поттер, вы меня конечно извините, но даже не зная своего отца, у вас та же манера шутить, тогда, когда в этом нет ничего смешного. Пока она это говорила, мы втроем дошли до палатки, а там меня уже поджидали судьи. — Мистер Поттер. Не были бы вы так любезны, чтобы поделиться с нами, вашим неординарным способом победить дракона? Я сдерживал себя все утро, но.. — Да какие к черту драконы?! Это виверны! А мистеру Краму вообще достался летающий змей! — на одном выдохе сказал я прямо в удивленные лица судей. — Драконы — существа уровня катастрофы. Будь тут хоть один из них - замок пришлось бы перестраивать с фундамента. И это если бы он не старался. Иначе пришлось бы перестроить всю Англию. Мою тираду прервало мягкое пожатие моей ладони пушистой девочкой. Я посмотрел на Гермиону, которая сурово смотрела на меня, но я видел, как уголки ее губ подергивались вверх. — Кхм. — откашлялся дед и вновь взял слово. — Что ж, пусть будут «виверны», но. Мистер Поттер, как вам удалось его так покорить? Я скептически посмотрел на него и увидел, что взгляды других судей сурово смотрят в мою сторону и только мадам Максим смотрела с неподдельным любопытством. Вздохнув я ответил: — Все дело в моей броне. — я не стал этого скрывать, но они продолжали смотреть на меня и я дополнил ответ. — Кожа из которой она создана — принадлежала ледяной виверне. Кажется и это не исправило ситуацию. — И в чем ее особенность? — на этот раз спросила мадам Максим. — Ледяная виверна — высшая особь этого вида. Вместе с громовой, они составляют королевскую линию. — Так значит ты жульничал? — саркастично высказался директор Крама. — Я предлагаю не вводить баллы этого парня в зачет! Он сложил руки на груди, словно сама важность, а я фыркнул. — Ты идиот? Не отвечай. — я махнул рукой. — С чего ты взял, что я сжульничал? Как мне помнится, ни один чемпион не знал о том, какое было первое задание и с чем нам придется столкнуться. Не так ли? С другой стороны, мне плевать на баллы, так что, делайте что хотите, господа судьи. Это все? — Дерзкий мальчишка! Тебя стоило выставить на арену в неглиже! — возмутился противный болгарин. — Ну вид был бы забавный. — не растерявшись парировал я. — Но тогда, пришлось бы заботиться о яйцах потерявших наседку, а мне — искать мастера кожевника. Доспехи из «Шипастого дьявола» тоже совсем неплохи, пусть и не так хороши как мои. В конце я уже и впрямь задумался о том, стоило ли мне отпускать колючку, но покачав головой, я отбросил эту мысль. Она мне не вредила, да и сама была здесь невольно. Не стоит быть жадным. — Можно подумать, что ты смог бы убить дракона, или как ты ее называешь — виверну. Напыщенно сказал не унимающийся старик с козьей бородкой. — А вы не подумали откуда у меня столь экстравагантный наряд, мистер скептицизм? Почему бы вам не воспользоваться головой и не прикинуть варианты. А? — я повернулся к другим судьям, спешно накидывая плащ, покрывая доспех. — Может хватит, нет? Я бы хотел закончить с посещением целительницы и провести время с важными для меня людьми. — Ах, конечно-конечно. Вы свободны идти, мистер Поттер. — поспешил ответить дед. — Если вас интересуют баллы.. Я поднял руку прерывая его: — Да, пофиг мне в общем-то. Я тут невольно. И, как я говорил раньше, пускай тройка избранных соревнуется за награду. Мое задача — выполнить контракт, не так ли? И не дожидаясь ответа, я, вместе с девочками, направился в палатку целителей. Картина, представшая перед нашими глазами, была удручающая. На двух койка, принадлежавших мужской части чемпионов, лежали обожженные и забинтованные парни. Девушка Делакур, видимо тоже не отделалась без увечий, но она лишь, краснея, прикрывала филейную часть полотенцем. — Сюда, мистер Поттер, эмм. — позвала целительница, но запнулась. — Не могли бы вы снять, хм, вашу броню? Я закатил глаза. — Это действительно необходимо? — но целительница упрямо смотрела прямо на меня. — Лаадно~. Зайдя за ширму, я быстро, насколько это было возможно, скинуло доспех и обмотал полотенцем нижнюю половину тела. Выйдя из укрытия, мое появление вызвало ахи младшей части женского контингента палатки. Что я могу сказать, я неплохо сложен для своего возраста. Я озорно улыбнулся краснеющей Гермионе, которая изо всех сил старалась отвести взгляд. Луна же просто беззаботно улыбалась. — Жизнь вас не баловала. — сказала целительница размахивая палочкой. — Что с вашей спиной? — О, это подарок от моих любящих родственников. Я безразлично ответил. Я давно смирился с тем, насколько моих опекуны были ужасными людьми. — К сожалению это слишком давние шрамы и я не способна их заживить. — извиняющимся тоном сказала мадам Помфри, продолжая размахивать вокруг меня палочкой. — Хм. В остальном вы в полном порядке. Я улыбнулся и вернулся за ширму. Мой разворот вызвал очередную вспышку ахов, но уже, вероятно, совсем по иной причине. Пройдя процесс раздевания в обратном направлении, я оделся и вышел обратно. Атмосфера была немного мрачная. Глаза девушек были влажными от непролитых слез. Я махнул рукой. — Отбой потопу, дамы. Это уже в прошлом, не стоит из-за этого лить слезы. — я подошел к Гермионе и взял ее за руку. — Пойдем в замок? Нужно еще разобраться с золотым яйцом. Получив кивок девушки и без слов возражений от медика, мы направились в замок, а точнее прямиком на седьмой этаж, где нас уже поджидала озорная фея.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!