Глава 9

24 июня 2021, 21:21
Отправленные Наруто разложить вещи дети затащили сумки на верх и временно отставили их в сторону, собравшись на совещание. – И чё делать будем? – задал вопрос Хидан, падая на одну из трех кроватей, которую застолбил для себя. – Наруто вроде неплохой, – заметил Итачи. – И он взял нас всех. – Во-во! – закивал Кисаме. – Мы вместе, у нас есть дом. Что ещё надо? – Это пока, – отвёл глаза Нагато. – А когда ему надоест? – Думаешь, надоест? – склонил голову к плечу Итачи. – Но он солдат, а солдаты – храбрые и ответственные. – А ты мелкий и наивный, – фыркнул Какузу. – По нему же видно, что он детей так близко впервые в жизни видит! – И что? – брюнет уселся прямо на пол. – Разве это значит, что он нас бросит? – Вполне! – Нагато рухнул на кровать у окна и скрестил руки на груди. – Тот же тоже... Он замолчал. – Слушай, чем ты недоволен?! – взвился Кисаме, один из самых вспыльчивых в компании. – Он дал нам крышу над головой, всем, понимаешь? Да, он не спросил, хотим ли мы... Но ТЫ сказал ему про НАС, и он тебя УСЛЫШАЛ! Что тебе ещё от него надо? – Все, лишь бы не возвращаться в приют? – усмехнулся Нагато. – Ну да, грустно, когда нет ни папочки, ни мамочки!.. – Довольно! – Итачи вскочил и встрял между готовыми кинуться в драку друзьями. – Наруто не давал нам повода в себе сомневаться, так что... – Как и не давал повода ему верить, – встрял Какузу, но развивать тему не стал, под грозным взглядом темных, почти черных, глаз. – Иногда мне кажется, – протянул Хидан, – что Нагато ждёт кого-то конкретного. Только этот кто-то срать на него хотел. – Замолчи! – вскинулся рыжий. – Не смей, ясно?! – Хватит! – Конан вскочила с ногами на кровать и со всей силы топнула по стоящей рядом тумбочке, привлекая внимание. – Наруто хороший! Мальчики посмотрели на серьезно настроенную малышку и, вздохнув, разошлись по разным углам. – А вы что думаете? – спросил Нагато у Сасори с Дейдарой, не вмешивающихся до сих пор. – Он же типа папа, м, – как само собой разумеющееся заметил самый младший. – Надо наблюдать, м! Старшие рассмеялась. – А ты? Сасори понурился и, подтянув ноги к груди, погладил себя по голове. – Ну что же, – Какузу взял итог на себя, видя насупившегося Нагато. – Пять – за, два – против и один воздержался. Значит, ждём, что будет дальше. Внезапно раздался осторожный стук в дверь. – Вы там живые? – поинтересовался Наруто. – Ага, – отозвался Хидан, расплываясь в умылке. – Хотим шкаф к стене отхреначить, а то к моему фен-шую не подходит! – Врешь, м! – вдруг выкрикнул Дейдара. – Мы собираемся мир захватить, да! Наруто за дверью рассмеялся. – Как решитесь – позовете, я помогу, – сказал он, отсмеявшись, не уточняя, с чем именно. – А пока заканчивайте с вещами и спускайтесь вниз, поедем за покупками! И мужчина, развернувшись, сбежал по лестнице. Там, сев в кресло в гостиной, он достал телефон и зашёл в общий чат их отряда, где каким-то боком затесалась Ино. Лис: Окей я все ещё жив Ястреб: Впечатлён Демон: Я в тебя верил! Ведьма: Расскажешь подробности Олень (ответ Демон): Врёте же кэп. Сами вчера с Асумой выпивку ставили Демон: Нара черт тебя дери!!! Ласка: Я рада за тебя, Наруто! Лис: Ха спасибо за поддержку) Ладно я ушел. Мелюзге надо кучу мелочи купить Вепрь: Помощь нужна? Ястреб: Этому идиоту уже ничего не поможет Лис: Учиха!!!!(! Лис (ответ Вепрь): Спасибо Ино я сам Лис: Ушел! Наруто проглядел несколько сообщений с пожеланиями удачи и, хмыкнув, убрал телефон. Вскоре дети действительно начали спускаться. И первыми к Наруто присоединились Итачи, Кисаме и Сасори. – Уже закончили с вещами? – спросил мужчина. – Угу, – Кисаме, бледный паренёк с темно-пепельными волосами, забрался с ногами на диван. – Какузу с Хиданом всё-таки решили сами переставить шкаф, а Нагато помогает младшим. Лис кивнул. – Наруто, а зачем нам в магазин? – спросил Итачи. – Я не сильно давно принял решение об усыновлении, а уж о том, чтобы взять восьмерых – вообще в последний момент, – принялся пояснять мужчина. – Так что в доме в достаточном количестве нет множества мелочей, начиная от чашек и полотенец и заканчивая игрушками. Да и продуктов не так, чтобы много. Мальчик серьезно кивнул. – А у тебя есть книги? – снова задал вопрос он. Кисаме фыркнул. – У тебя есть хобби кроме чтения книг, Итачи? – спросил он. – Да, – с достоинством ответил мальчик. – Чтение других книг. И все рассмеялась. – У меня есть книги, – хмыкнул Наруто, отсмеявшись. – Но они на японском. – А, – сник брюнет. – Ну и ладно, у меня все равно электронная есть. Мужчина на автомате кивнул и перевел взгляд на тихо севшего в соседнем кресле Сасори. – Что это у тебя? – спросил он, увидев зажатое в детских руках нечто, напоминающее свёрток из дерева и ткани. Мальчик сначала вздрогнул, прижав вещицу к груди, но потом все же развернул и продемонстрировал одну из своих марионеток. Наруто с удивлением посмотрел на деревянного человечка с простым круглым лицом и зелёным пучком вместо волос, одетого в широкие шорты на лямках. Тот, словно живой, вздрогнул, и помахал рукой. – Здорово, – честно сказал мужчина. – У тебя хорошо выходит, Сасори! Тот смущённо улыбнулся. – Окей, мы здесь, старик! – Хидан первым сбежал по лестнице, а за ним и остальные. – Тогда идём, – Наруто встал. В машине расположились так же, как и до этого. Хидан тут же достал шнур и подключил телефон. Конан, перегнувшись через Нагато, потыкала его пальцем в плечо. – Включи про солнышко, – попросила она. Наруто, полезший в карман, чтобы проверить, всё ли в бумажнике на месте, хмыкнул, но Хидан спокойно прокрутил плейлист и выполнил просьбу малышки. В общем, если бы машина ехала, Лис бы с успехом повторил вчерашний маневр Неджи, а так всего лишь ошарашенно уставился перед собой. Как-то не ожидалось, что "песенкой про солнышко" окажется Sonne*. – Удивлен? – с каменным лицом спросил Нагато. – Охр... Кхм, очень, – ответил Наруто, подобрав челюсть с пола. – Ладно, все пристегнулись? И, после нестройного "угу", выехал с парковки. Лис, особо не заморачиваясь, выбрал конечной целью все тот же торговый комплекс, где вчера побывал вместе с Ино. – Ого! – Дейдара прилип к окну, осматривая действительно огромное по своей площади пятиэтажное здание. – Никогда здесь не был? – удивился Наруто. – Младших не выпускают из детдома вообще, – Какузу запрокинул голову и закрыл глаза. – Это старших хотя бы иногда водят куда-нибудь. – Это не мешало вам сбегать, – заметил мужчина. Подросток только пожал плечами. – Брать малышню с собой все равно было бы глупо и безответственно. Лис только вздохнул про себя. Его брать на себя ответственность за других учили в Академии намеренно, а эти дети вынесли сей урок сами. Как минимум это было достойно уважения. – Ладно, приехали. – Наруто вылез из машины и, оплатив парковку, почти машинально пересчитал детей, высыпавших наружу. Проходящая мимо женщина с тремя разновозрастными карапузами взглянула на него с уважением. – Ну что, идём? – Лис шагнул было в сторону входа, но его ногу обвили цепкие ручки. – Неси, да! – потребовал Дейдара, глядя вверх. – Тогда давай на спину, – предложил Наруто, приседая на корточки. Нагато при этих словах почему-то вздрогнул, но мужчина не обратил на это внимания, показывая младшему, как держаться за плечи, а не за шею. – Теперь точно за мной! – скомандовал Наруто, встав с радостно взвизгнувшим мальчиком на спине. – Младших за руки и айда! Войдя в само здание, Лис повел своих подопечных не к лестнице, ведущей вверх, к различным бутикам и специализированным магазинам, а прямо к занявшему большую часть первого этажа гипермаркету, имеющему в своем ассортименте большинство из того, что было необходимо им в данный момент. – Мда, боюсь, одной тележки нам не хватит, – Наруто задумчиво выдвинул одну из упомянутых. – Возьмите-ка, кто-нибудь, вторую. Хидан тут же вытянул вторую тележку и, хмыкнув, повернулся к держащейся за руку Нагато девочке. – Э, Конан, хошь покататься? – предложил он. Та неуверенно кивнула. Парень шагнул было к ней, но мужчина положил руку ему на плечо. – Давай лучше я, а то надорвёшься ещё, – хмыкнул Наруто и, отодвинув скривившегося Хидана, сам посадил малышку в тележку. – Ладно, идём. Но не успел он снова взять за ручку свою тележку, как его за край футболки осторожно тронул Сасори. – Что? – обернулся к нему мужчина, вынудив Дейдару взвизгнуть и ухватиться за него покрепче. Маленький кукловод смущенно спрятал руки за спину, а после кивнул на тележку. – Тоже хочешь? – уточнил Наруто и, дождавшись кивка, усадил Сасори вовнутрь. – Так, теперь-то точно все? Дети переглянулись и выдали что-то утвердительное. "Неужели," – почему-то с облегчением подумал солдат. Первым, куда попадали клиенты после входа в торговый зал, был отдел со всякой мелочевкой вроде канцелярии, дешёвой бижутерии и прочей мелочевки, которой так легко незаметно затариться по самые уши. Мальчишки направились было первым делом туда, но Лис быстренько их осадил, развернув тележку вдоль по проходу. – Сначала продукты, потом все остальное, – пояснил он. Впрочем, продукты Наруто выбирал почти наугад, в то время как дети норовили разбрестись в разные стороны, подраться, подсунуть в тележку банку с шоколадной пастой и пару бутылок пива. – Верни, где взял, – мужчина всучил Хидану им же подкинутую стеклотару. – Потому что мне рано? – скривился паренёк, но к стойке направился. – Потому что пойло паршивое! – бросил ему в спину солдат, повертел в руках пачку макарон и кинул в тележку сразу пяток. – Какузу! Старший, только что намеревающийся скрыться за поворотом, мрачно фыркнул и вернулся. – Наруто, а тебе не тяжело? – спросил Итачи, кивая на Дейдару, все ещё висящего на спине мужчины. – Нет, – солдат чуть подкинул радостно взвизгнувшего мальчика, словно рюкзак. – Он весит не больше обычной экипировки. – Я слышал, что бронежилеты тяжёлые, – серьезно кивнул брюнет. – Эй, Наруто, а ты умеешь готовить рыбу? – практически под руку влез Кисаме. – Запеченую, например? – Я вообще мало что умею готовить, – рассеяно отозвался мужчина, скользя взглядом по ряду банок с консервами. – Не понял! – мальчик недоуменно отступил. – И чем ты нас кормить будешь? – Я научусь, – пообещал мужчина, поворачиваясь к Кисаме и широко улыбаясь. – Наруто Узумаки я, или кто? Да и вообще, что нам мешает готовить всем вместе, м? Нас же все равно слишком много, чтобы готовил кто-то один. – Готовить вместе? – склонил голову к плечу Итачи. – Как семья? – Ну, вроде того, – Лис смущённо почесал затылок. – Эй, Наруто, я хлеб принес! – от дальнего стеллажа вернулся Нагато и сгрузил добычу в тележку, из которой, из-за нехватки места, Сасори давно высадили. – Что теперь? – Ну... – мужчина осмотрел набранные продукты и прикрыл глаз, прикидывая в уме. – Ладно, этого на пару дней хватит. Теперь пойдем за всякой бытовой мелочью. – Это как, м? – спросил Дейдара, наконец, потребовавший вернуть его на ноги. – Это чашки, ложки, полотенца, мыло... – Кисаме взял младшего за руку. – О, чур, я хочу чашку с акулой! – Как скажешь, – фыркнул мужчина, разминая затекшее плечо.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!