Глава 1. Зеркало

28 января 2023, 16:28
      15 августа 1998 года       Зуд начался еще до начала восьмого года обучения Гермионы, когда она заглянула в тенистый угол Лютного переулка. Ее глаза проследили за Драко Малфоем, который в данный момент проскользнул в магазин, ранее известный как «Горбин и Бэркес», и бросила на него обеспокоенный взгляд, когда дверь захлопнулась.       Гермиона не собиралась следовать за ним, когда впервые заметила его, проходящего мимо витрины магазина «Флориш и Блоттс». Она была удовлетворена тем, что позволила ему уйти и больше никогда с ним не заговаривать. Но ему просто необходимо было бросить последний, невероятно подозрительный взгляд через плечо, словно проверяя, не идет ли кто-то за ним. Какой бы гриффиндоркой она была, если бы не захлопнула книгу и не бросилась за сомнительным персонажем, крадущимся по Лютному переулку? Нет, Гермиона была человеком действия.       Она рассеянно потирала большим пальцем средний, не отрывая глаз от витрины. Малфой оживленно разговаривал с молодым продавцом со светлыми волосами. Он мог просто совершать покупки, но она не могла отделаться от ощущения, что что-то происходит. Малфой всегда что-то замышлял. Она недооценила его на шестом курсе, но больше не повторит этой ошибки.       Гермиона увидела, как Малфой и клерк склонились над витриной. Она пожалела, что у нее нет с собой Удлинителей Ушей, но, похоже, придется действовать по старинке. Она точно усвоила, что не стоит делать, когда была здесь в последний раз. Гермиона была уверена, что на этот раз у нее все получится.       Она подождала, пока Малфой выйдет из магазина и зашагает по переулку, откуда и пришел. Когда все было чисто, она зашла в магазин. Тихий звон колокольчика оповестил продавца о ее присутствии. Из подсобки вышел молодой человек с густыми бровями и острой челюстью. Ему было не больше двадцати лет, и когда его темно-синие глаза прищурились, а улыбка продемонстрировала слишком ровные зубы, Гермиона мимолетно задалась вопросом, что заставило его работать в таком месте.       — Чем я могу помочь вам, мисс? — спросил он.       — О, я просто смотрю, спасибо, — ответила она.       Улыбка продавца слегка дрогнула, и Гермиона осознала свою ошибку. Это был не тот магазин, по которому можно просто прогуливаться. Сюда приходят с определенной целью. Поэтому она быстро придумала одну из них.       — Вообще-то, я только что переехала в свою собственную квартиру. Я буду жить одна, понимаете, и мой друг сказал мне, что это место — где можно приобрести что-то для… э-э, дополнительной безопасности.       Глаза клерка загорелись узнаванием, а его улыбка стала шире, чего она никак не ожидала.       — О, да, вы, должно быть, слышали о наших исчезающих половичках. Невероятные отзывы о них, особенно от молодых незамужних дам. Пожалуйста, следуйте за мной.       Она кивнула и последовала за ним, почесывая жжение в пальце. Ее внимание сразу же привлек стол, к которому они приближались. На нем стоял только один предмет: букет роз в хрустальной вазе, усыпанной бриллиантами. Она выглядела… совершенно обычной. Обманчиво, подумала она, иначе Малфой не пришел бы посмотреть на него. Гермиона вдруг остановилась перед ней и воскликнула:       — О, какая чудесная ваза! Я как раз искала такую для своей квартиры.       Продавец повернулся к ней с извиняющейся улыбкой.       — Мне очень жаль, но она только что была продана другому покупателю.       — Вот как? — Гермиона скрестила руки и попыталась выглядеть разочарованной. — Должно быть, у него отличный вкус.       — Он купил ее в подарок своей матери, — печально покачал он головой. — По его словам, она очень больна. Эта ваза навечно сохраняет любые цветы, которые вы в нее поставите.       — Это ужасная новость, — искренне сказала Гермиона. Она почувствовала укол жалости к Драко Малфою. Как бы она ни ненавидела Малфоев в принципе, волшебный мир был в огромном долгу перед Нарциссой Малфой за ее роль в спасении жизни Гарри. Она вдруг почувствовала себя очень виноватой за то, что последовала за ним сюда и узнала его личные новости таким образом.       — Да, это… — он прервался, когда прозвучал колокольчик, за которым последовал агрессивный стук каблуков. Приземистая, круглая пожилая женщина, пышно одетая в пастельно-розовую мантию, направлялась в их сторону, на ее шее и в ушах сверкали фиолетовые драгоценности. Гермиона вздрогнула, вспомнив Амбридж и ее похожий стиль. Еще больше укрепив сравнение, новоприбывшая указала корявым пальцем на клерка и громко позвала высоким голосом:       — Кларенс! Тебе придется объясниться по поводу того невидимого кольца, которое ты мне продал!       Кларенс скорчил гримасу и извиняюще посмотрел на Гермиону.       — Минутку, пожалуйста, — мягко сказал он, затем нацепил яркую улыбку и поспешил успокаивать разъяренную женщину.       Гермионе показалось, что сейчас самое подходящее время, чтобы исчезнуть из магазина, после того, как она получила необходимую информацию. Она прокралась к следующему проходу, планируя прорваться к двери, когда движение справа от нее испугало ее. Она подавила удивленный возглас рукой и попятилась назад, пока не ударилась спиной о противоположную полку, едва не сбив хрустальный шар с подставки. Она уставилась на… свое отражение.       Это было всего лишь зеркало. Гермиона вздохнула с облегчением, покачав головой от собственной глупости. Она поправила волосы и разгладила плащ, а затем остановилась, чтобы рассмотреть свое отражение. Это была явно она, но было что-то другое, что она не могла определить. Та же кудрявая копна волос, те же глубокие карие глаза. Она подошла ближе, чтобы рассмотреть свою кожу. Она… светилась? Было ли зеркало заколдовано, преобразуя внешность? Она провела рукой по кругу перед своим лицом. С любопытством заметив, что ее тень не последовала ее примеру. Странно.       Гермиона положила ладонь на зеркало, где стояла ее непокорная тень, и тут же отдернула ее, когда в среднем пальце левой руки возникла жгучая боль. Гермиона тихо вскрикнула и прижала его к груди. Что такое? Она осмотрела палец, потирая место укуса, но так и не увидела никаких признаков того, что с ним что-то случилось. Возможно, это был противоугонный амулет, хотя и странный.       Она перевела взгляд с пальца на свое отражение. Ее тень — вернее, то, что она раньше считала своей тенью, — двигалась. Темный контур ее — его? — руки в зеркале теперь точно нельзя было спутать с ее собственной, так как она застыла на месте. Голова тени слегка наклонилась вправо, как будто она была в таком же замешательстве, как и она. Гермиона медленно повернула голову через плечо, но там никого не было. Значит, зеркало было заколдовано. Вопреки здравому смыслу она снова потянулась к отражению и неуверенно прижала палец к прохладному стеклу. Затаив дыхание, она смотрела, как через мгновение тень зеркально отразила ее движение. Длинный тонкий палец приближался все ближе и ближе к ее собственной руке, завораживая настолько, что она не обратила внимания на покалывание в пальцах.       — Я вижу, вы нашли Зеркало Души, — раздался маслянистый голос слева от нее, заставив подпрыгнуть и резко отдернуть руку. Пожилой мужчина с копной седых волос стоял рядом с ней, не отрывая глаз от зеркала. Гермиона была так увлечена, что даже не услышала, как он подошел.       — Я… да, наверное, да, — заикаясь, произнесла она. Она прочистила горло и снова перевела взгляд на силуэт. — Что такое Зеркало Души? Никогда не слышала о таком.       — Говорят, что вторая половина вашей души находится по ту сторону зеркала, — произнес мужчина низким, зловещим голосом, нежно проводя пальцами по металлической раме. — Зеркало позволит вам увидеть свою половинку. Его форма будет становиться более четкой, с каждым этапом близости, пока не откроется истинная сущность.       — Физической или эмоциональной близостью? — рассеянно спросила она. Ее глаза проследили форму другого человека в зеркале, пытаясь вглядеться в очертания взъерошенных волос и долговязого телосложения, которые были ей так хорошо знакомы. Конечно, если бы существовали родственные души, то после всех этих лет друг с другом, она была бы с Роном. Но этот силуэт — мужчины? — был другим. Такой же высокий, но держащий свое тело по-другому. Элегантно, до такой степени, что она не могла припомнить, чтобы кто-нибудь в Хогвартсе так себя вел. Любой, кого Гермиона когда-либо встречала, если уж на то пошло.       — И такой, и такой, — взгляд мужчины переместился на руку, которую она прижимала к себе. — Разве это не одно и то же? Ее смех испугал старика и заставил его посмотреть на нее с отвращением. Она повернулась к нему, положив руку на бедро.       — Простите, но это просто смешно, — прямо сказала она. — Родственные души не существуют, это миф. И кроме того, у меня есть парень.       — Который не похож на этого человека в зеркале, а?       Старик ухмыльнулся.       — Это не ваше дело, сэр, — ответила Гермиона оборонительно. Довольно-таки резко для той, кто был уверен в своих отношениях. — Я ухожу, спасибо, что уделили мне время.       Она прошла мимо него, ни разу не взглянув на зачарованный предмет. Она услышала, как Кларенс окликнул ее сзади: «Приятного вечера!», когда она толчком распахнула дверь, звук колокольчика заглушил треск ее поспешной аппарации.       Это действительно было смешно, подумала она позже, глядя в потолок своей комнаты и яростно почесывая укус на пальце. Родственные души не существуют. И даже если бы они были, она и Рон были бы вместе. По своей воле! Конечно, это было реальнее, чем какое-то мистическое зеркало в Лютном переулке. Она посмотрела на покрасневшую кожу, нахмурилась и прокляла того, кто посмел прорваться сквозь ее защиту. Хмурый взгляд исчез с ее лица, когда тусклый свет лампы отразился от пятна, которого она раньше не видела. Гермиона прищурилась, двигая пальцем вперед-назад, чтобы проверить, не обман ли это света. Но на среднем пальце, словно татуировка, осталась тонкая золотая линия.

***

      1 сентября 1998 года       Мягкий голос Джинни нарушил ее задумчивость. Она отвернулась от пейзажа за окном Хогвартс-экспресса, чтобы посмотреть на своих соседей по купе, которые настороженно смотрели на нее. Полумна со знанием дела смотрела на Гермиону из другого конца купе таким взглядом, который заставил Гермиону сунуть левую руку в карман пальто.       — Ты в порядке? Ты была очень отстраненной в течение… ну, нескольких дней.       — Да, я в порядке, — Гермиона ободряюще улыбнулась, заставляя себя встретиться с ее глазами. Джинни, конечно, была права. Она была неспокойна после инцидента в Лютном переулке, о котором не могла заставить себя упомянуть своим лучшим друзьям. Счастье, что Рон решил не возвращаться в Хогвартс на последний курс, а помочь Джорджу управлять недавно приобретенным филиалом магазина шуток в Хогсмиде. Она не могла избавиться от тревожного чувства, которое распространилось в ее груди, когда Рон с радостью сообщил ей, что она может навещать его каждые выходные в квартире над магазином. Но ведь так не должно было быть, правда?       — Я просто думала о том, как странно будет вернуться назад, — закончила она.       Джинни протянула руку и утешительно похлопала ее по ноге.       — Мы все чувствуем то же самое. Но пройдем через это вместе.       Гермиона почувствовала укол вины за то, что использовала войну как предлог, чтобы скрыть свою зацикленность на метке на пальце. Было странно возвращаться назад, это не было ложью. Гермиона ожидала, что образы ее друзей, лежащих растерзанными и истекающими кровью, будут преследовать ее в коридорах того места, которое когда-то было чудесным. Ужасы той ночи будут сопровождать ее на каждом уроке, нависать над ней во время каждого приема пищи в Большом зале и прятаться в тенях Хогсмида, наблюдая, как она пьет свое сливочное пиво. Но она справлялась с этим самым лучшим способом, который только знала, — погружалась в учебу.       В этом году все студенты седьмого и восьмого курсов, возвращающиеся в Хогвартс, думали о том, что их ждет, но для Гермионы это было облегчением. Ей снились кошмары о том, как её перо распадается посреди экзамена по нумерологии, но на смену им приходили образы Гарри, распадающегося на пепел в объятиях Хагрида, и торжествующий смех Волдеморта, отдающийся бесконечным эхом в её ушах, когда зелёный свет взмывает к ней и обвивается вокруг неё, как верёвка, притягивая её ближе, ближе к своим красным глазам.       Она тряхнула головой, прогоняя воспоминания о своем беспокойном сне, и осторожно положила свою руку на руку Джинни. Гермиона снова оглядела купе и понадеялась, что ее фальшивая улыбка достигла ее глаз. К счастью, ухмыляющийся Невилл выбрал этот момент, чтобы локтем раздвинуть двери купе, пока его руки были нагружены сладостями из тележки. Джинни с радостным криком вскочила и выхватила из кучи шоколадную лягушку, и разговор, естественно, перешел на Хогвартский пир и предстоящие экзамены.       Гермиона была благодарна, что внимание переключилось с нее, и она смеялась вместе со всеми, пока они болтали, а большой палец вновь вернулся к метке на пальце. После пира она узнает об этом больше, и длинный список книг по Зеркалу Души, прожигающий дыру в ее кармане, был тому свидетельством.

***

      15 августа 1945 года       Из двери на входе в тускло освещенный магазин в Лютном переулке, разнесся тихий звон колокольчика. На пороге стоял высокий, красивый молодой человек. Его темные волосы были аккуратно уложены набок. Он стоял в дверях неподвижно, с прямым позвоночником и отведенными назад плечами, с интересом изучая планировку магазина.       Из комнаты за прилавком раздался голос:       — Сейчас подойду!       — Не торопитесь, — ответил молодой человек прохладным, приятным тоном. Он зашел в магазин, позволив двери захлопнуться за ним. Его темные глаза перебегали от одного предмета к другому, нагроможденные на деревянном столе слева. Взгляд задержался на зловещем кинжале, а затем проследил за движением серебряной рукояти, которая, казалось, не переставала вращаться. Уголок его рта слегка приподнялся от удовольствия.       Его руки были сцеплены за спиной, когда он отошел от витрины и зашагал по проходу, пальцы рассеянно крутили громоздкое кольцо, украшавшее палец. В конце прохода он остановился, внимание привлекло высокое зеркало. Повернувшись, он встретился взглядом с собственными глазами в зеркале, и оглядел свою одежду, чтобы убедиться, что в ней нет ничего лишнего.       Юноша слегка наклонил голову и подошел ближе к зеркалу, не сводя глаз с точки за плечом. Он наблюдал несколько мгновений, прежде чем поднять левую руку и нерешительно потянуться к стеклу. Вытягивая длинный палец, он прижал его к зеркалу, прежде чем резко отдернуть, словно обжегшись. Он повозился с кольцом на нем, сдвигая его вперед к своему первому суставу. Его глаза расширились, когда он повертел рукой туда-сюда, сосредоточившись на коже под кольцом. Он поднял взгляд только тогда, когда из-за угла показался кругленький мужчина средних лет.       — Мистер Риддл! Вы пришли раньше, чем я ожидал. Вы производите впечатление человека, который ценит время! — воскликнул мистер Берк, протягивая руку для рукопожатия.       Том вернул кольцо на место и очаровательно улыбнулся, прежде чем пожать руку мужчины.       — Спасибо за предоставленную возможность, мистер Берк. Я надеялся, что своевременное прибытие даст мне дополнительные очки на собеседовании.       Мистер Берк рассмеялся и похлопал его по спине. Он обратил свое внимание на зеркало рядом с ними.       — Очень хорошо, очень хорошо. Я вижу, вы уже успели взглянуть на Зеркало Души! Один из наших новых товаров, приобретенных у Розье. У них в подвале собралась целая коллекция.       Том выглядел заинтригованным.       — Зеркало Души? Никогда не слышал о таком.       — О, да, это действительно очень редкий экземпляр! Если внимательно присмотреться, то можно увидеть вторую половину своей души на другой стороне. Может быть, это душа какой-нибудь счастливицы? — Мистер Берк заговорщически подмигнул.       — Как интересно, — медленная, хищная улыбка овладела красивыми чертами лица Тома, что-то мелькнуло в его глазах, когда они остановились на тени рядом с его отражением. — Кусочек моей души, говорите?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!