Часть 6
1 января 2025, 23:00 — Стоять! — грубо прозвучал хриплый голос бандита у меня за спиной.
В кармане пальто у меня был заряженный револьвер, и я вполне мог попробовать выстрелить с разворота, хотя в такой темноте рассчитывать на успех было достаточно сложно.
Здравый смысл удержал меня от поспешных действий. Я медленно повернулся и увидел здоровенного парня в тёмном пальто и надвинутой на глаза шляпе.
— Добрый вечер, сэр, — невозмутимо проговорил я, рассчитывая усыпить его бдительность.
— Ты кто — легавый? — поинтересовался он, не опуская оружие.
— Зачем же сразу оскорблять приличного джентльмена?..
— А ну, пошли к боссу! — повелительно прозвучал другой голос за спиной бандита. — Он разберётся, кто здесь легавый, кто джентльмен, а кто шпион конкурентов.
Я понимал, что с двумя бандитами сразу справиться будет сложно, а учитывая, что к ним на выручку прибегут ещё двое и одна весьма опасная дамочка…
— Эй, босс! А у нас тут гости! — радостно возвестил парень с пистолетом и распахнул дверь у меня перед носом.
— Это ещё что за новости? — мистер Шэдоу повернулся к вошедшим, прикрывая спиной разложенное на столе золото.
— То ли легавый, то ли приспешник нашего заклятого конкурента Мортона, — предположил второй бандит. — Он подслушивал под дверью, босс!
— Нет, на легавого не похож, — окинув меня пристальным взглядом, оценил усатый главарь наркоторговцев. — Что вам угодно, сэр?..
Я держал руки в карманах, выжидая удобный момент, чтобы начать стрельбу.
— Да это же доктор Ватсон! — ахнула Саманта Спарк, подскочив к мистеру Шэдоу.
— Ты привела его на хвосте, — недовольно заявил тот. — Я так и знал, что рано или поздно вы с Тони спалите весь мой бизнес!
Она попыталась что-то возразить, но смешалась под суровым взглядом главаря и умолкла, глядя на меня во все глаза, как будто не верила, что я способен был её выследить.
— Доктор или не доктор — мне всё равно. Так что вам угодно, сэр?
— Я интересуюсь опиумом, — стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, проговорил я. — Видите ли, у этого товара уже есть хозяин, и этот хозяин — мистер Грин.
— У него теперь другие владельцы, сэр, — сообщил мистер Шэдоу, не спуская с меня глаз. — Я могу продать его мистеру Грину, если ему так нужно — цену вы слышали. А мне всё равно, кто платит. И это всё, что вам нужно?
Я чуть было не ляпнул, что мне нужен убийца Смита, но решил разыгрывать роль до конца.
— У мистера Грина нет таких денег — он ведь бедный аптекарь, а не торговец наркотиками. К тому же, товар у него украли…
— Босс, да кокнуть его на месте! — встрял верзила, всё ещё державший меня под прицелом. — Что мы тут церемонимся? Всё равно он сдаст нас легавым, если мы позволим ему уйти.
Бандиты, насупившись, двинулись ко мне. Тони Берроуз, охнув, поспешил укрыться за круглым столом, позабыв про своё золото, а невозмутимая Саманта кивнула главарю:
— Пожалуй, он прав, мистер Шэдоу. Нельзя оставлять свидетелей.
Момент настал, и я был готов нажать на курок. Как трудно целиться сквозь карман пальто, да ещё без тренировки!.. Но тут произошло неожиданное.
Дверь в комнату резко распахнулась, одновременно раздался звон битого стекла и в окно ворвалась целая бригада полицейских в форме.
Во всём этом кавардаке я расслышал знакомый повелительный голос и чуть не подпрыгнул от радости.
— Джентльмены, я прошу всех оставаться на местах, — сказал Холмс, протискиваясь сквозь толпу полицейских на середину комнаты. — Мистер Лестрейд, я полагаю, вы охотились за этими господами с лета прошлого года.
Следом за Холмсом в комнату вошёл инспектор Лестрейд, воинственно размахивая револьвером.
— Ага, попались, голубчики! Да ещё с поличным! Как ловко мы это дело обтяпали, джентльмены!.. Так, этих — в наручники и в кутузку, а этих… — Лестрейд повернулся ко мне и удивлённо замер. — Вот так номер! Доктор Ватсон!.. Так это вы сообщили мистеру Холмсу?..
Я возмущённо отвернулся, не удостоив его ответом, и протянул руку моему другу.
— Вы даже не представляете, как вы вовремя, дорогой Холмс!
— Я знаю, — сдержанно кивнул он. — Всё время, пока шло совещание этих бандитов, я сидел в засаде вот в этих кустах, — он махнул рукой куда-то за окно.
Полицейские, разоружив наркоторговцев, стали выводить их на улицу и грузить в кэб. Тем временем мисс Саманта Спарк слегка оправилась от шока и решила разыграть спектакль. Притворно застонав, она покачнулась и поднесла ладонь ко лбу.
— Мне плохо! Джентльмены, мне нужен свежий воздух…
— Здесь есть врач, — хмыкнул Лестрейд, но всё же сделал знак полицейским, чтобы они открыли окно пошире. Двое полисменов оттащили в сторону обломки оконной рамы и, подставив кресло ближе к окну, помогли девушке присесть.
— Осторожнее, инспектор, — предупредил я, так как прекрасно понимал, что красотка играет роль. — Не вздумайте её отпустить или даже отправить в клинику. Она тут же сбежит!
— С какой стати ей сбегать? — не понял полицейский.
— А с такой, что она убила Джозефа Смита! — заявил я и секунд тридцать наслаждался своим триумфом. От этого сладостного занятия меня оторвал звон битого стекла и треск ломаемых кустов. Наша леди, воспользовавшись всеобщим замешательством, сиганула-таки в окно.
— Держи её! — завопили полицейские, бросаясь в погоню — тоже через окно.
Лестрейд, потрясая револьвером, выбежал в дверь, на ходу проклиная коварную красотку и почему-то нас с Холмсом.
Пока в стане Скотленд-Ярда царил хаос, Холмс молча взял меня под руку и потащил за собой на улицу.
— Откуда вы здесь взялись, друг мой? — недоумевающе уставился я на Холмса, когда мы беспрепятственно покинули оцепленный полицейскими особняк. — Как вы узнали про этот притон наркоторговцев?
— Позже, Ватсон, позже. Давайте вернёмся на Бейкер-стрит, выпьем по стаканчику чая и спокойно всё обсудим.
Я согласился, поскольку выбора у меня всё равно не было, и мы с Холмсом, усевшись в полицейский кэб, отправились домой.
***
— Мистер Шэдоу — это, разумеется, псевдоним, — вещал Холмс, устроившись в своём кресле у камина и довольно попыхивая трубкой. — Он один из немногих, кому удалось избежать ареста, когда Скотленд-Ярд устроил облаву на шайку Мориарти. Ему удалось сколотить банду из нескольких морально неустойчивых субъектов и вовлечь в свой преступный бизнес помощницу аптекаря мисс Спарк, на которую он вышел благодаря её знакомству с Берроузом. Мисс Спарк благодаря ясной голове и абсолютной беспринципности вскоре стала правой рукой главаря. Именно ей принадлежала идея похитить опиум из аптеки… Не смотрите на меня такими глазами, дорогой Ватсон. Всё это я узнал из протоколов допроса, которые мне передал четверть часа назад полицейский из Скотленд-Ярда.
— Она созналась в убийстве Смита?
— Пока нет, но в случае необходимости вы выступите свидетелем и припрёте её к стенке, — хмыкнул Холмс. — Так получилось, что вы — единственный, кто слышал своими ушами весь разговор преступников.
— А вы с Лестрейдом? Вы ведь сидели в засаде, — заметил я, совершенно забыв, что окна особняка не пропускают ни звука.
— Мы сидели слишком далеко, чтобы что-нибудь услышать, — покачал головой Холмс. — Скажу вам по секрету, Ватсон, что инспектор явился туда с совершенно другой целью. Он вышел на след торговца наркотиками, но о том, что одновременно схватит убийцу, даже не подозревал. Только вы и я знали о том, что вина за гибель несчастного Смита лежит на Саманте Спарк. И я пришёл туда за убийцей, — Холмс с удовольствием затянулся и выпустил к потолку ровные кольца дыма. — Ну, и для того, чтобы подстраховать вас, друг мой!
Я растерянно моргнул, не переставая удивляться его заявлениям. Он, что же, получается, знал, что я отправлюсь за Самантой в этот притон? Ведь я и сам не предполагал, куда приведёт меня эта ночная авантюра!
— Но как же?.. Холмс!.. Вы ведь были на континенте!
— Я выехал из Парижа скорым поездом сегодня в полдень, и в тот момент, когда вы ждали своих подозреваемых на углу Оксфорд-стрит…
Я точно помню, что ещё не рассказывал ему про Оксфорд-стрит. Что за чертовщина?!.. При всём его гениальном уме не мог же он читать мысли на расстоянии!..
— Холмс, это мистификация! Вы не могли знать, что я там делал.
— Отчего же, я это знал.
— Но, Бог мой, откуда?!..
— Каждый день, находясь в Париже, я читал ваш блог, — торжествующе усмехнулся Холмс и, прикрыв глаза, откинулся не спинку кресла.
Синие клубы табачного дыма окутали нашу комнату на Бейкер-стрит.
Я потянулся к графину и, налив себе целую рюмку отменного французского брэнди, привезённого Холмсом из своих странствий, выпил залпом и не закусывая.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!