глава 13.

13 марта 2023, 00:11
Седрик Диггори погиб, став первым посмертным победителем Турнира Трех Волшебников и разделив это почетное звание с гриффиндорцем Гарри Поттером, мальчиком, который утверждает, что Волан-де-Морт, чьё имя часть магов старается произносить как можно реже, вернулся. На заключительном ужине Дамблдор, выразив свою скорбь, раскрыл истинную причину смерти парня, но часть учеников ему так и не поверили, и посчитали верным решением допытываться до Поттера, чтобы узнать достоверную информацию из первых уст, в то время как тот впал в апатию, а его друзья всеми возможными способами пытались отгородить парня от бесчисленных расспросов. Узкому кругу людей, в который также входила Т/И, Гарри всё же рассказал произошедшее в красках и подробностях. Гермиона и Джинни не сдерживали слез, из-за чего их подруге необходимо было постоянно подсовывать им новые носовые платки. Т/Ф сидела ближе всех к Гарри с правой стороны, а с левой сидел Рон, нервно теребя в руках красную подушку. Девушка аккуратно поглаживала Поттера по спине, пыталась здраво мыслить и вслушиваться в каждое произнесенное Избранным слово, стараясь целиком воспроизвести полноценную картинку. — Гарри, Хвост — кто он? — после завершения рассказа и минуты молчания в сопровождении девичьих всхлипов спросила девушка. — последователь Волан-де-Морта, бывший друг моего отца, но он предал моих родителей и выдал их местоположение своему Лорду. — парень гневно сложил пальцы в замок, на что девушка коснулась его плеча ладонью и тихо произнесла: — мне жаль. — девушка взяла фарфоровый чайничек и налила Гермионе еще ромашкового настоя. — прошу меня простить, я должна покинуть вас ненадолго…дурмстранговцы скоро отбывают, я бы хотела… — тебя проводить, миледи? — нет, Фред, не нужно. я скоро вернусь, на обратном пути захвачу с кухни немного еды и еще трав, думаю, благодаря Гермионе мои запасы настойки скоро закончатся. еще раз извините. Девушка выскочила из гриффиндорской гостиной и помчалась к выходу из замка, откуда должен был отбывать корабль Дурмстранга. Пробиваясь через плотную толпу подростков, которые решили проводить гостей школы, девушка увидела меховой воротник своего приятеля, который уже собирался подниматься на палубу корабля. — Виктор! — девушка вскинула руку в воздух, чтобы парень заметил ее. — Т/И, я уж думал ты не прийдешь попрощаться. — она подбежала к другу и обвила его шею руками, пока тот приподнял ее от земли, обняв за талию. — это было бы неучтиво. — жаль того парня, Седрика, он бы прожил чудесную жизнь с таким званием за плечами. — девушка грустно кивнула, потупив взгляд в пол, рассматривая шнурки своих кроссовок. — надеюсь ты не прекратишь мне писать? — пробубнила она. — самый глупый, бессмысленный и примитивный вопрос, который я слышал из твоих уст. эй, где мое любимое горделивое выражение лица? естественно нет. — парень взял подбородок девушки двумя пальцами и поднял вверх. — каким образом у тебя еще нет возлюбленной, красавчик? — в моем сердце есть место только для твоей персоны, красотка. — ей, дамски мъж, спри да говориш, корабът тръгва скоро! или ще останеш тук с приятелката си? — проговорили болгарские друзья Виктора, слегка посмеиваясь. — млъкнете, момчета, идвам веднага! — огрызнулся тот и поцеловал Т/И в щеку на прощание. — когда-нибудь ты дашь мне возможность сыграть роль твоего сердцееда, даю слово. — мечтай, Крам. — непременно. передавай своим друзьям пламенный привет от лучшего ловца десятилетия! — прокричал парень, поднявшись на борт судна. — откуда сколько пафоса? — девушка запрокинула голову, пытаясь разглядеть лицо друга. — стой, я совсем забыл, лови! — болгарин скинул Т/Ф небольшой коричневый сундучок, полностью повторяющий сундук с инвентарем для квиддича, в середине которого лежал настоящий снитч с его выгравированной подписью. — как сувенир от меня, может, через пару лет сможешь продать его на черном рынке за баснословную сумму! обожаю тебя! — взаимно, Виктор! — девушка до последнего махала рукой вслед рассекающему воды Черного озера судну, пока мачта не ушла под его темную гладь, оставляя после себя мелкую рябь. Сдержав обещание и захватив из кухни корзинку с фруктами и сэндвичами, не забыв про парочку наборов для заваривания ромашки, девушка побежала обратно в гриффиндорскую гостиную, где у входа ее ожидала опухшая от слез Гермиона, чтобы запустить ее внутрь. Та взяла у нее часть груза и отперла дверь паролем, который Т/И до сих пор не был известен, но это не было принципиально важно. — миледи, есть потрясающая новость! в начале июня мы писали нашей обожаемой матери.. — ..и уговорили ее взять тебя погостить к нам в Нору на летние каникулы! что скажешь? — близнецы подскочили к девушке с двух сторон и забрали у нее коробки. — боюсь я смогу присоединиться к вам лишь в конце июля, меня обязуют остаться дома до именин отчима.   — ничего страшного. держи, на бумажке адрес и все что тебе нужно будет знать, текст проявится если подставить под поток воздуха.  — заодно протестируем на тебе прототип «ветряных чернил». — а если не проявится?  — тогда отправь нам сову с письмом, мы подхватим тебя, ведь после совершеннолетия нам можно использовать магию за пределами школы. — к тому же мы сдали экзамен по трансгрессии на «превосходно». — чудесно.  *** — конь на Е7. — белый жеребец перескочил характерные фигуре четыре клетки, загоняя короля черных в плотное кольцо и не давая ему ступить и шага со своей позиции. — мат, друг мой.  — молодец. но все равно 5:3 в мою пользу. — Рон пожал Т/И руку, принимая свое поражение в этой партии.  — я не сильна в шахматах. лакричные палочки? - рыжий активно закивал головой, вызвав тем самым легкий смешок собеседницы. — а пчему ты так не хчешь ехть домй? — запихнув в рот несколько сладостей одновременно, он говорил невнятно, проглатывая буквы вместе с лакрицей. — я живу в приемной семье, и отношения у нас там, мягко говоря, совершенно не дружеские. — Гарри, абстрагировавшийся от всех и погрузившийся в свои глубочайшие размышления, вернулся на землю и стал прислушиваться, также как и Гермиона, которая аккуратно посматривала на Т/И поверх учебника зельеварений. — у меня 3 сводных сестры, цель каждой из которых - превратить мое проживание в их доме в сущий ад. — расскажешь? — Грейнджер придвинулась к подруге, заинтересованно закрывая книгу. Девушка достала из коричневатого ветхого чемоданчика на магических замках смятую фотокарточку, на которой была изображена она на 3 курсе и ее приемная семья, и начала водить бледным пальчиком по лицам. — это - моя мачеха, Белинда Барнс. помешенная на славе, расточительная и двуличная женщина. она никогда не работала и всегда сидела у кого-то на шее – сначала у своих родителей, в последствии чего его выгнали из дома, а теперь и у мужа, с которым у них состоялся брак по расчету. мой отчим - Амброуз Барнс, бесчестный начальник международной фабрики магловских тканей, которая досталась ему от его статного отца по наследству. проводит свои дни прокрастинируя у себя в кресле со стаканом текилы и сигаретами, когда-то были слухи, что в юности он распространял психоактивные вещества. близнецы - Глория и Регина Барнс, на пять лет младше меня. — девушка показала пальцем на двух низкорослых девочек с мышиным цветом волос. — лицемерные и неугомонные сестры, которые искупали все мои белые рубашки в тазу полном зеленки, выкрасив их в изумрудный цвет и превратив в несгибаемые пласты, которые не могут вернуться к первоначальному виду. и последняя, Патриция Барнс, на два года младше своих сестер, тот самый человек, который может свести с ума любого своей несусветной болтовней. у нее невероятно миловидная внешность, с помощью которой она манипулирует всеми родственниками, чтобы те в свою очередь потакали любой ее прихоти, от «нового платья» до «акациевого загона с жеребенком на заднем дворе». — у вас есть конь на заднем дворе дома? — его имя чесс, ему… Подростки услышали два голоса, поочередно произносящих заклинания, а через стекло в двери увидели яркие вспышки, направленные из одного конца коридора в другой. Грейнджер высунула каштановую макушку из проема, и если бы не Гарри, вовремя схвативший ее за рукав вязаного кардигана и дернувший обратно, в смышленую голову метко бы влетел луч света. Т/И аккуратно посмотрела в глубь коридора, и каково было ее удивление, когда она увидела нападающего Грегори Гойла и Невилла, откидывающего его заклинания простейшими щитовыми чарами. — даклифорс! — слизеринец, не заметивший девушки, не успел отразить ее сглаз, и буквально через пару секунд на полу валялась палочка и шустро бегал небольшой желтый утенок. — что произошло? — из купе показались трое друзей, удивленно рассматривая небольшую птицу на руках Т/Ф. — утиная битва. — девушка развернулась и направилась к купе слизеринцев, чтобы вернуть им их новообращенного приятеля. Подойдя к помещению, которое сразу можно было отличить по заливистому и чистому смеху Нотта и басистому отголоску Забини, девушка постучала в дверь. — чего в… о, Т/Ф, разводишь новых домашних питомцев? — бардововолосый Тео запустил руку в кудри, показывая, что магловская краска достойна уважения. — это как раз ваш питомец, кучерявый. заклинание чтобы расколдовать его вы сможете отыскать на 138 странице учебника за пятый курс по «заклинаниям». удачных летних каникул, симпатяга. — Т/И, гордая проделанной работой, возвратилась в купе к гриффиндорцам, к которым теперь также присоединился и Невилл.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!