Часть 120

1 сентября 2025, 08:18

Глава 120

Гермиона молчала, внимательно слушая. Она знала, что Гарри не станет говорить попусту. — Некоторые курсы в Хогвартсе даже пересекаются по времени. Как, по-твоему, они умудрились получить 12 сертификатов? Самостоятельно учились? — спросил Гарри, глядя на Гермиону, и начал объяснять. Получить 12 сертификатов было нелегко. Во-первых, оценки студента должны были быть признаны профессорами. Только с достаточно высокими баллами они одобряли заявку на дополнительные курсы. Это был лишь первый шаг. После получения разрешения школа должна была обратиться в Министерство магии, чтобы одолжить магический артефакт из Отдела тайн — Маховик времени. Только с помощью этого устройства студент мог удвоить свое дневное время, чтобы посещать пропущенные занятия. Но как человек может бодрствовать 24 часа в сутки или даже больше? Магия времени давит на разум и душу, и это давление не уменьшается, даже если использовать ее правильно. Поэтому вместе с Маховиком времени приходилось использовать различные зелья. Обязательными были Успокоительное зелье и зелье крепкого сна без сновидений: одно — чтобы снять двойную нагрузку на организм от растянутого времени, другое — чтобы обеспечить полноценный сон. Кроме того, требовалось принимать Бодрящий напиток, чтобы не сломаться от постоянных скачков во времени. Однако все эти зелья стоили недешево. При частоте использования хотя бы раз в неделю ежемесячные расходы достигали 40 золотых галеонов. А если хотелось учиться более комфортно и эффективно, то на покупку зелий могло уходить от 60 до 80 галеонов. Конечно, можно было варить их самостоятельно, но ингредиенты стоили ненамного дешевле, а использовать Маховик времени, чтобы выкроить время на зельеварение, было невыгодно и рискованно — легко можно было ошибиться со временем и все испортить. Прежние финансовые трудности семьи Уизли во многом были связаны именно с этими расходами. Артур и Молли никогда не стали бы препятствовать стремлению своих детей к знаниям, даже когда Билл и Чарли говорили, что готовы отказаться. Артур и Молли на свои скромные сбережения все же обеспечили им возможность учиться. В случае Гермионы все было сложнее. Студенты из семей маглов могли обменивать лишь 50 галеонов в год. За вычетом необходимых расходов, этой суммы Гермионе не хватило бы даже на месячный запас зелий. Более того, если бы Гермиона решила пойти на 12 курсов, ее походы в Запретный лес пришлось бы прекратить. Времени просто не хватало. Даже с Маховиком времени ей требовался бы как минимум один день в неделю на отдых, не говоря уже о домашних заданиях по 12 предметам, что было огромной работой. Гарри подробно объяснил Гермионе ситуацию. — Так что вот как обстоят дела. Я советую тебе хорошенько подумать над выбором факультативов. Гермиона закусила губу и, держа в руках список курсов, переписанный у старшекурсников, начала тщательно выбирать. Гарри был прав. Если все это только ради 12 сертификатов, не стоило так себя изматывать. Она могла бы заниматься самообразованием, а на пятом курсе подать заявку на сдачу экзаменов. Однако, глядя на описание курсов, Гермиона чувствовала, что не может смириться. Все они казались такими интересными, а самообучение и посещение занятий — это совершенно разные вещи. Ей было жаль от них отказываться. Глядя на Гермиону, Гарри невольно улыбнулся. Все деньги, заработанные в прошлом году, она потратила на книги. Мистер Грейнджер рассказывал, что они выделили для Гермионы отдельную комнату под кабинет, но теперь книжные шкафы были переполнены самыми разными томами. Он уже собирался предложить Гермионе свои услуги по обмену галеонов, как вдруг чья-то рука легла ему на плечо. У Гарри по спине пробежал холодный пот. Как кто-то смог подобраться к нему сзади совершенно незаметно?! Волшебная палочка мгновенно оказалась в его руке. Не оборачиваясь, Гарри применил заклинание, чтобы оттолкнуть того, кто стоял за ним. Но в следующее мгновение заклинание, которое он использовал, пронеслось мимо, как легкий ветерок, лишь взъерошив несколько прядей волос. Гермиона, заметив неладное, растерянно подняла голову и с удивлением посмотрела на человека за спиной Гарри. Он улыбался, приложив палец к губам в жесте «тс-с-с». Выражение лица Гермионы не изменилось. Она инстинктивно вытащила из кармана какой-то предмет и бросила его в незнакомца. — Ого, неплохая реакция, — раздался низкий голос за спиной Гарри. Рука с его плеча исчезла, и только тогда Гарри быстро обернулся. Одного взгляда было достаточно, чтобы он застыл на месте. Перед ним стоял красивый молодой человек. Его короткие светлые волосы были слегка растрепаны, но это не делало его неопрятным. Черты лица были волевыми, но отличались от типично германских. Больше всего привлекали внимание его голубые глаза, в которых, казалось, отражалось море. Он с улыбкой смотрел на Гарри и Гермиону, держа в руке то, что бросила Гермиона, — подзорную трубу. Эта труба летела ему прямо в лицо. Если бы он не убрал руку с плеча Гарри, она бы точно оставила на его лице отметину. — Реакция действительно хорошая, но предмет не тот. Если бы ты бросила что-то более убойное, эффект был бы лучше, — сказал он, примерив подзорную трубу к глазу. В следующее мгновение маленький черный кулачок с молниеносной скоростью вылетел из трубы и оставил под его глазом синяк. ... Гарри повернулся к Гермионе. Она смущенно пробормотала: — Я была во Франции, это мне Джордж подарил. Сказал, что для осмотра достопримечательностей отлично подходит, но я подумала, что все не так просто, и так и не пользовалась. Лицо светловолосого молодого человека потемнело. Он пристально посмотрел на Гермиону, а затем перевел взгляд на Гарри. — Здравствуйте. Рад знакомству, я Гилли Грин, ваш будущий профессор Защиты от Темных искусств. Гарри неловко улыбнулся и, осторожно взглянув на так называемого «профессора Грина» с синяком под глазом, сказал: — Э-э, здравствуйте, профессор. Пожалуйста, не сердитесь на мою подругу, она просто, э-э... Вид Грина с огромным синяком под глазом был таким, что Гарри едва сдержал смех. Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не рассмеяться. Он прекрасно знал, кто этот человек. Гермиона тоже чувствовала себя неловко. Она никогда не видела Гарри таким осторожным и сразу поняла, что этот человек — не чета тем болванам, что были профессорами в прошлые годы. Этот, должно быть, настоящий специалист. А она умудрилась обидеть профессора еще до начала учебного года! — Кто это изобрел? — спросил Грин. Гарри моргнул. — Это всего лишь маленькая игрушка, вам она, наверное, неинтересна? — Нет, мне кажется, это очень интересно, — улыбнулся Грин. — Почти никакой магии, а с небольшой доработкой — смертоносное оружие. Очень практично. Гермиона тут же вцепилась в руку Гарри и, затаив дыхание, уставилась на незнакомца, готовая в любой момент развернуться и убежать. — Да не шутите вы так с нами, — сказал Гарри, тоже втянув воздух. Рука наверняка посинеет. — Я совершенно серьезен, — ответил Грин с непроницаемым лицом. Гарри невольно закатил глаза. Почему у этих стариков такие разные, но в то же время такие похожие дурные привычки? Им обязательно нужно подразнить кого-нибудь, чтобы повеселиться? Гермиона посмотрела на выражение лица Гарри, затем на явно недружелюбного молодого волшебника и, покорно опустив глаза, отпустила руку Гарри. — Я пока пойду изучу расписание, а вы продолжайте. Сказав это, Гермиона поспешно вышла из угла, обогнула книжный шкаф и встала на таком расстоянии, чтобы и не подслушивать, и в то же время не быть слишком далеко. Это было идеальное расстояние: достаточно близко, чтобы не пропустить ничего важного, но и достаточно далеко, чтобы не слышать их разговор. — Какая умная девочка, — с одобрением посмотрел Грин на Гермиону. — Мистер Грин-де-Вальд, как вы добились такого облика? — с любопытством спросил Гарри. — Грин-де-Вальд? Кто это? Я профессор Грин, вы, должно быть, меня с кем-то перепутали, — сказал Грин, поигрывая подзорной трубой и совершенно не обращая внимания на синяк под глазом. Гарри снова закатил глаза. Ему очень не нравились такие витиеватые разговоры. — Если у вас есть дело, говорите прямо. — Никакого дела. Я впервые буду профессором, и впервые в Косой аллее, просто хотел осмотреться. Случайно увидел, как ты что-то обсуждаешь с юной ведьмой, и не ожидал такого сюрприза, — сказал Грин. Гарри улыбнулся. — Тогда осматривайтесь на здоровье. Магазины в Косой аллее не сильно отличаются от тех, что в Германии. А мне нужно купить школьные принадлежности, так что я пойду. Сказав это, Гарри собрался обойти Грина и уйти. Но как только он поравнялся с ним, его схватили. В следующую секунду перед глазами потемнело, а Грин разразился смехом, который быстро удалялся. — Забавная вещица, я ее забираю! Гарри с изумлением уставился на свои очки, упавшие на пол. Он совершенно не успел среагировать — все произошло слишком быстро. И что за отвратительный характер у этого человека? Если Дамблдор мог дружить с таким, значит, они оба хороши! Возмущенный Гарри поднял очки, сдул с них пыль, проверил, не сломались ли, и снова надел. Гермиона, сдерживая смех, подошла к нему. — А как это убрать? — Сразу видно, что это полуфабрикат, — безэмоционально ответил Гарри. — У близнецов наверняка нет способа это убрать, так что придется так ходить. — Но у профессора Грина, когда он уходил, на лице уже ничего не было, — сказала Гермиона. Уголок рта Гарри дернулся. — Тогда все пропало. Если это и можно было убрать, то теперь точно нет. Будем надеяться, что до начала учебного года само сойдет. — Кто он такой на самом деле? — спросила Гермиона. Гарри подумал и решил не раскрывать Гермионе его настоящую личность. Он не собирался никому об этом говорить. Раз уж тот пошел на такое ради Дамблдора, Гарри верил, что он не причинит вреда ученикам в Хогвартсе. А уж сколько знаний смогут почерпнуть эти счастливчики, зависело только от них самих. — Новый профессор. Я его уже видел, Дамблдор лично проводил с ним собеседование. Настоящий гений, — расхваливал его Гарри. Гермиона задумчиво кивнула, решив в этом году уделить этому предмету максимум внимания. После этой встречи с Грином Гермиона перестала зацикливаться на своей идее. Она решительно отказалась от прорицаний и магловедения, а с остальными курсами могла справиться и без Маховика времени. Гарри развел руками и сказал, что если Гермиона все еще хочет получить 12 сертификатов, он может предоставить ей услуги по обмену фунтов на галеоны, но курс будет не как в Гринготтсе — тот был скрытой льготой для студентов из семей маглов. Увидев, как загорелись глаза Гермионы, Гарри почувствовал холодок по спине. Неужели она собирается скупить весь магазин «Флориш и Блоттс»? Вернувшись к остальным, Гарри стал объектом сочувствия и насмешек. Близнецы Уизли внимательно изучили его синяк и подтвердили, что убрать его они не могут, но заверили, что он сойдет как раз к началу учебного года, что немного успокоило Гарри. Закупив все необходимое, семья Уизли решила остаться в «Дырявом котле» до начала учебы — оставалось всего пара дней. Даже Гермиона решила остаться там же. Она поселилась в одной комнате с Джинни, и девочкам было веселее вместе. Гарри же решил не оставаться в «Дырявом котле», но не потому, что собирался в поместье Поттеров, а из-за записки от Сириуса. Регулусу предстоял второй этап лечения. Когда Гарри поспешно прибыл на место, Снейп как раз переступал порог родового поместья Блэков. Сириус улыбался так заискивающе, что стал чем-то похож на стоявшего рядом Кричера. Гарри захотелось закрыть лицо руками — на это было страшно смотреть. — Гарри?! Кто тебя ударил?! Ты же ходил за покупками в Косую аллею?! — увидев лицо Гарри, Сириус чуть не подпрыгнул и, выхватив палочку, собрался было выбежать на улицу. Гарри поспешно остановил его. — Это просто игрушка близнецов дала сбой, меня никто не бил. Регулус важнее. Уговорив Сириуса остаться, Гарри вошел в гостиную. Регулус все еще лежал в бочке, но темно-синий раствор стал таким бледным, что почти не отличался от чистой воды. Снейп, не обращая ни на кого внимания, достал новые зелья, смешал их и вылил в бочку. Вода мгновенно стала кристально чистой. Подождав еще пять минут, Снейп взмахом палочки извлек Регулуса и положил его на заранее подготовленную кровать. Теперь он совсем не выглядел как человек, пролежавший в воде больше десяти лет. Кожа была гладкой и упругой, волосы — черными, а все повреждения на коже, оставленные одеждой, зажили. За исключением бледности, Регулус выглядел так, будто просто спал. Снейп достал еще дюжину флаконов с различными зельями и поочередно влил их Регулусу, некоторые сопровождая древними заклинаниями. — А теперь — последний шаг, — лениво сказал Снейп, отступая назад. — Какой шаг? Что нужно? — с тревогой спросил Сириус. Уголок рта Снейпа слегка дрогнул, но тут же вернулся в прежнее положение. — Поцелуй самого близкого родственника. Гарри вцепился в свое бедро, боясь расхохотаться. Сириус растерянно посмотрел на Снейпа, потом на лежащего на кровати Регулуса. — Ты издеваешься? — Верить или нет — ваше дело, — сказал Снейп, не расположенный к разговорам, и начал собирать свои вещи. — Верю! Верю! — поспешно остановил его Сириус, боясь, что тот уйдет, ведь Регулус еще не до конца пришел в себя. Гарри широко раскрыл глаза, боясь пропустить хоть секунду, и неотрывно следил за действиями Сириуса. Сириус несколько раз глубоко вздохнул и, мешкая, подошел к кровати Регулуса.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!