Глава 8. Что было после чемпионата или Гермиона ревнует

4 марта 2025, 23:14
Серебристое утро окутывало холмы легким туманом, пока Гарри и Гермиона шли по лесной тропе, ведущей к месту Чемпионата мира по квиддичу. Воздух был наполнен свежестью, смешанной с ароматами мокрой травы и сосен. Они шли, держа друг друга за руки, время от времени обмениваясь улыбками. — Я всё ещё не могу поверить, что мы идём на Чемпионат мира, — сказал Гарри, глядя вдаль, где уже виднелись магические палатки. — Когда я был маленьким, я и представить не мог, что окажусь в такой атмосфере. Гермиона сжала его ладонь. — Это будет потрясающе. Ты ведь так любишь квиддич. И… — Она усмехнулась. — Ты уже решил, на кого будешь ставить? Гарри ухмыльнулся: — Ирландия. У них фантастическая команда в этом году. Они добрались до своего участка, и Гарри достал из кармана что-то и положил на землю и коснулся палочкой, раздался лёгкий хлопок — и перед ними возникла палатка. — Ну что, готова к магии? — с улыбкой спросил Гарри, расправляя плечи. Гермиона скептически оглядела палатку. Она выглядела маленькой, с заплатками по углам, будто ей было лет сто. — Ты уверен, что она… надежная? Гарри усмехнулся. — Сириус сказал, что эта палатка — настоящее чудо магии. Надеюсь, он не шутил. Они откинули полог и вошли внутрь. Гермиона ахнула. Внутри палатка оказалась огромной: просторная гостиная с камином, деревянные стены, уютные кресла, полки с книгами и даже ковер перед камином. Через арку виднелась уютная кухня с небольшим столом, а дальше — две спальни с мягкими кроватями. — Невероятно! — восхищённо выдохнула Гермиона, оглядываясь. — Это же чары расширения пространства… Он действительно позаботился о нас. Гарри улыбнулся, наблюдая за её реакцией. — Сириус сказал что Блэки всегда заботились о комфорте. — Впечатляет, — кивнула Гермиона, изучая интерьер. Гарри с благодарностью провёл рукой по стене. Ему нравилось ощущение, что Сириус, пусть и на расстоянии, заботится о нём. После небольшого отдыха они направились на стадион. Чем ближе подходили, тем сильнее чувствовалась атмосфера праздника. Повсюду раздавались голоса болельщиков, вспыхивали разноцветные флаги, воздух был наполнен магией. И вот — ВИП-трибуна. Она была расположена чуть выше обычных мест, обеспечивая прекрасный обзор, но при этом не была отгорожена от остальных зрителей, как ложа. Гарри сел рядом с Гермионой, с нетерпением вглядываясь в поле. — Это просто невероятно, — восхищённо выдохнула Гермиона, когда над стадионом пронеслись команды. Матч оказался напряжённым. Ирландцы играли блестяще, но Болгария не сдавалась. Виктор Крам, известный ловец, демонстрировал своё мастерство, заставляя трибуны взрываться криками. А потом — кульминация. Крам поймал Снитч, но Ирландия всё равно выиграла по очкам. Вокруг разразился восторг, болельщики вскочили, кто-то запускал фейерверки. Гарри рассмеялся, когда почувствовал, как Гермиона схватила его за руку от избытка эмоций. — Это было невероятно! — сказала она, сияя. — Ага, — ухмыльнулся он. — А теперь… пора проверить мою ставку. Перед матчем он поставил на победу Ирландии, но с учетом того, что Крам поймает Снитч. Коэффициент был высоким. И теперь, когда всё сложилось именно так, он получил несколько сотен галеонов выигрыша. — Это, пожалуй, самый приятный момент, — пошутил Гарри, пересчитывая выигрыш. Гермиона фыркнула: — Вот что тебя больше всего радует! — Ну, не совсем. Меня радует, что я здесь с тобой. Она посмотрела на него, её улыбка стала мягче. — Я тоже. Но праздник продолжался недолго. Когда они возвращались к палатке, веселье сменилось тревогой. Вдалеке уже раздавались крики, вспыхивали всполохи заклинаний. И вскоре им предстояло столкнуться с чем-то более опасным…

***

Сумерки окутывали лес, придавая деревьям призрачный облик. Где-то вдалеке доносились пьяные крики и шум празднующих болельщиков, но здесь, среди густых зарослей, было относительно тихо. Гарри и Гермиона шли вдоль узкой тропы, разговор то затихал, то возобновлялся. Они обсуждали недавний матч, детали свадьбы, но в воздухе ощущалась неуловимая напряженность. И вдруг из-за деревьев вышли две фигуры. Старшая девушка была ослепительно красива: длинные серебристо-русые волосы мягко струились по её плечам, а кожа словно светилась в лунном свете. Глаза глубокого синего цвета смотрели внимательно, с лёгким любопытством. Рядом с ней стояла её младшая сестра — копия, с такими же волосами, но с детской непосредственностью в глазах. — Простите, мы заблудились, — заговорила старшая с лёгким французским акцентом. — Не волнуйтесь, мы поможем, — отозвался Гарри. — Я Гарри Поттер, а это моя невеста Гермиона Грейнджер. — Я Флёр Делакур, а это моя сестра Габриэль, — представилась девушка. Они пошли вместе, и разговор завязался сам собой. Лес становился темнее, небо над головой почти полностью затянули облака. Вдруг впереди, среди деревьев, мелькнул свет костров. — Надеюсь, это не очередные пьяные фанаты, — нахмурилась Гермиона. Но было уже поздно. Из-за деревьев вышли несколько человек. Их шаткая походка и насмешливые улыбки не сулили ничего хорошего. — Смотрите-ка, какие красавицы, — один из них пьяно ухмыльнулся. Флёр презрительно вскинула подбородок: — Отойдите с дороги. — А если не хотим? — осклабился другой, делая шаг ближе. Гарри уже держал палочку наготове. Всё произошло в считанные секунды — сначала один из пьяных магов схватил Гермиону за запястье, затем раздался всплеск магии, и заклинания засверкали в воздухе. Гарри метнул в первого нападавшего «Экспеллиармус», но тут же кто-то ударил его сзади, сбив с ног. Всё смешалось: вспышки света, крики, треск веток. В какой-то момент Флёр, воспользовавшись своими способностями вейлы, ослепительно вспыхнула. Нападавшие замерли на секунду, и этого хватило, чтобы Гермиона оглушила двоих. В суматохе Гарри почувствовал, как кто-то притянул его к себе — и вдруг губы Флёр коснулись его губ. Это было мгновение. Мгновение благодарности, рефлекса, чего-то необъяснимого. Когда всё закончилось, Гермиона смотрела на него. — Гарри, что… Гарри не мог ничего объяснить. — Я… Гермиона развернулась и ушла в темноту. Гарри бросился за ней. — Гермиона, подожди! Она остановилась, не оборачиваясь. — Я не знаю, как это произошло, — сказал он. — Знаешь, Гарри… иногда я думаю, что знаю тебя. А иногда… — её голос дрогнул. — Это ничего не значило, — тихо сказал он. Гермиона закрыла глаза. — Дай мне время. Гарри кивнул. Флёр стояла неподалёку, её взгляд был полон сожаления. В лесу наступила тишина. Гермиона медленно вдохнула, пытаясь взять себя в руки. Она чувствовала боль и обиду, но сейчас было не время для разборок. Лес вокруг них всё ещё оставался опасным местом, и пьяные болельщики могли вернуться в любую минуту. Она повернулась к Флёр, и та, казалось, уже пожалела о своём поступке. Девушка нервно сжимала пальцы, её взгляд метался между Гарри и Гермионой. — Простите, — наконец произнесла она. — Это было… неправильно. Гермиона не ответила сразу. Она лишь кивнула, не доверяя собственному голосу. Габриэль, до этого молчавшая, несмело подошла ближе. Её большие голубые глаза смотрели на сестру с тревогой. — Всё будет хорошо? — тихо спросила она. Гарри взглянул на Гермиону, но та уже отвернулась, направляясь обратно к лагерю. — Нам нужно двигаться дальше, — наконец сказала она. — Чем дольше мы стоим здесь, тем больше шансов, что нас снова найдут. Флёр, всё ещё выглядя виноватой, молча кивнула.

***

Когда они добрались до небольшой поляны, окружённой высокими деревьями, Гермиона резко остановилась и развернулась к Гарри. — Нам нужно поговорить. Он ожидал этого. Флёр и Габриэль, понимая, что их разговор лучше не слушать, отошли в сторону, занявшись разведением костра. — Я понимаю, что произошло, — начала Гермиона, глядя Гарри прямо в глаза. — Ты был в стрессе, вокруг был хаос… но всё же… почему ты позволил ей? Гарри провёл рукой по волосам, пытаясь подобрать слова. — Я был сбит с толку. Это случилось так быстро, и… Честно, Гермиона, я сам не знаю. Это не имело для меня никакого значения. Гермиона сжала губы, но потом вздохнула: — Знаешь, я могла бы злиться сильнее. Я могла бы сказать тебе, что это непростительно. Но… я понимаю. И я хочу, чтобы ты тоже понял — мне больно. Гарри шагнул ближе: — Я не хочу, чтобы ты страдала. — Тогда докажи мне это. Он кивнул. Гермиона какое-то время смотрела на него, а затем отвернулась, оставляя разговор на потом.

***

Ночь прошла в напряжённой тишине. Гарри лежал у костра, слушая треск горящих веток. Флёр лежала чуть поодаль, сгорбившись, а рядом, укрывшись плащом, спала Габриэль. Гермиона лежала, отвернувшись, но Гарри знал, что она не спит. «Я докажу», — подумал он, прежде чем провалиться в беспокойный сон.

***

Следующие дни прошли в медленном сближении. Гарри старался показать Гермионе, что он рядом, что он понимает её чувства. Он чувствовал, как напряжение между ними постепенно тает, заменяясь чем-то более глубоким. Флёр держалась осторожно, стараясь не нарушать баланс. Но однажды, сидя у костра, она посмотрела на Гермиону и сказала: — Я хочу, чтобы ты знала… Я не собиралась разрушать вашу любовь. Гермиона посмотрела на неё, долго молча, а затем сказала: — Я знаю. Это было началом нового понимания. В ту ночь Гарри и Гермиона сидели у костра, обнявшись. — Я люблю тебя, — тихо сказал он. Гермиона прижалась к нему. — Я знаю. Лес окутала тишина, и в этом молчании было что-то важное — прощение, доверие и их общее будущее.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!