Глава 30 Мисси, Чай и Свинья
25 декабря 2025, 15:00 Будущее
— Что случилось, Шелдон? — Спросил Леонард, поднимаясь вслед за другом на четвертый этаж их дома.
— Да, Шелдон, ты не можешь так с нами обращаться! Мы твои лучшие друзья! — Сказал Говард обиженным тоном, но не совсем. В его голосе звучало скорее раздражение, чем что-либо другое.
— …Знаете, Говард, Леонард, Радж… если вы хотите пофлиртовать с моей сестрой-близняшкой, используйте подходящие слова, хорошо? — Ответил Купер, не останавливаясь.
Леонард взглянул на Говарда, который был сбит с толку этим намеком. — Что? Я джентльмен! — запротестовал Говард, но Леонард не обратил на него внимания.
— Я все еще не могу поверить, что у тебя есть сестра-близняшка, Шелдон. И она такая классная! — Воскликнул Радж, совершенно не обращая внимания на предупреждение друга.
Шелдон резко замолчал, впившись взглядом в Кутропали, который быстро отвел взгляд, и его улыбка погасла. — …Но ты прав. Она королева в нашей семье, и мой старший брат относится к ней как к королеве, — добавил Купер с издевательским жестом.
— Да, ты прав. — Сказал Говард с похотливой ухмылкой. — Я не могу дождаться, когда стану ее верным слугой!
— Она может сделать со мной все, что угодно… — Добавил Говард с отвратительной ухмылкой, явно наслаждаясь собственной фантазией.
Леонард и Радж обменялись понимающими улыбками, казалось, они были погружены в свои мысли.
Шелдон остановился на третьем этаже и повернулся лицом к троице. На его лице было написано раздражение. — Вы меня не слушаете! Не делайте такие лица и даже не думайте так… или мне придется найти новых друзей.
Говард и Радж пожали плечами. Купер был странным — они все узнали об этом много лет назад.
Леонард, однако, выглядел более обеспокоенным. — Почему? — он спросил. Он уже знал о странном характере друга, но его странность была неспроста. И теперь все кажется по-другому.
— Мой брат… — начал Шелдон, но слова застряли у него в горле, когда он увидел две фигуры, стоящие перед ними.
— И снова привет, братик. — поприветствовала его Мисси, скрестив руки на груди.
— О чем ты говорил? — спросила она, взглянув на своего брата и его друзей.
— Э-э… ни о чём. — Шелдон поспешно ответил, нашаривая ключи. — Что ты здесь делаешь? Разве ты не говорила, что уезжаешь?
Мисси последовала за ним в квартиру, как будто она там жила.
Ребекка, стоявшая рядом с ней, бросила на Говарда, Леонарда и Раджа пронзительный взгляд, заставивший их немедленно замолчать.
— Все в порядке, Бекка. Они друзья Шелдона. — Сказала Мисси, прежде чем Купер вмешался: — Тебе лучше это запомнить.
— Мы просто пришли проведать тебя, верно, Ребекка? — Сказала девушка, устраиваясь поудобнее. Она начала осматривать квартиру, и ее взгляд остановился на игрушечных фигурках. — Ты все еще коллекционируешь подобные вещи, да?
— …Э-э, извините, но они стоят больше ста долларов… и они мои. — Леонард неловко пробормотал.
— Тут нечего стыдиться, Леонард. Ее просто бесит, что и моему брату нравятся комиксы и тому подобное. — самодовольно сказал Шелдон.
Мисси бросила сердитый взгляд на близнеца, прежде чем переключить свое внимание на Раджа, который был подозрительно тих. — Почему вы такой молчаливый, мистер Шоколадный? — поддразнила она, озорно улыбнувшись.
Радж застыл, не в силах ответить, развернулся, направился к двери и спустился по лестнице, пока не скрылся из виду.
— Ты злая, — пробормотал Шелдон, свирепо глядя на сестру. Ребекка усмехнулась, наблюдая за их взаимодействием.
— Что? Я просто задала ему вопрос. — ответила Мисси, изображая невинность.
— …Скажи мне, почему ты здесь. — Потребовал Шелдон, опускаясь на свое место на диване.
— Ух ты, успокойся, Шелдон. Ты не можешь выгнать свою сестру, — вмешался Говард, пытаясь вести себя как джентльмен. — Кроме того, разве ты не должен предложить ей чаю?
— Наш брат научил его этому. — сказала девушка, подняв бровь в сторону близнеца.
Мисси села на единственный диван, а Ребекка встала у нее за спиной. — Он сказал, что если твоему другу грустно, ты должен приготовить ему чай и послушать его историю, — добавила она.
— Глупое правило. Почему я должен заваривать чай только потому, что кто-то расстроен? — Проворчал Шелдон, направляясь на кухню. — Он заставлял меня заваривать чай несколько раз подряд, чтобы «научить», как его правильно заваривать, — пожаловался он, наполняя чайник водой.
— Хе-хе, да, я помню это. — со смехом сказала Мисси. — Однажды, после того как Шелдон закончил, у него заболел живот от чая, который они пили.
— О, так вот почему ты готовишь такой вкусный чай. — сказал Леонард с искренней благодарностью в голосе.
Мисси заметила его искренность и тепло улыбнулась. Говард, увидев ее улыбку, почувствовал укол ревности.
— Да, однажды мне было грустно из—за моей работы, и Шелдон приготовил мне чай… — Драматично начал Говард, сделав паузу для пущего эффекта. Он повернулся к девушке, стараясь казаться напряженным. — …Это было восхитительно… — закончил он, многозначительно изогнув брови.
Ребекка хотела было вмешаться, но Мисси сделала ей знак замолчать. Говард и Леонард пропустили этот обмен репликами, не обращая внимания на сдержанные действия Ребекки.
Купер, однако, заметил это из кухни и почувствовал себя неловко из-за возникшего напряжения. — А, может быть, Пенни нужна помощь. Леонард, Говард, вы не могли бы проведать ее?
— Кто такая Пенни? — С любопытством спросила Мисси.
— Она наша соседка, живет напротив, — объяснил Леонард, как только дверь открылась.
Вошла Пенни с корзиной для белья. — Леонард, я думаю, это твое, — небрежно сказала она, держа в руках нижнее белье с изображением Супермена.
Леонард замер, в панике переводя взгляд с Пенни на Мисси. — Хм…
Мисси ухмыльнулась, а Ребекка расхохоталась. Щеки Леонарда вспыхнули от смущения.
— Это не мои… — Леонард попытался возразить, но Пенни перебила его.
— Правда? На этикетке твое имя, — сказала она, поднимая ее так, чтобы все могли видеть.
— …Да, нет, я пользуюсь этими… просто чтобы отполировать свое снаряжение для подводной охоты… — Пробормотал Леонард, хватая нижнее белье. — Я ловлю рыбу на копье. — добавил он, пытаясь сохранить достоинство.
Пенни ухмыльнулась его неловкой попытке объяснить, в то время как ее взгляд переместился на двух незнакомок в комнате.
— Привет! — с энтузиазмом поздоровалась блондинка, явно обрадованная тем, что среди группы ботаников есть женщины.
— Привет! — тепло ответила Мисси, и на ее лице появилась дружелюбная улыбка.
В комнату вошел Шелдон с двумя чашками чая в руках. — Это тебе, — сказал он, протягивая одну Мисси, — а это тебе, — добавил он, протягивая другую Ребекке.
— А как же мы? — Спросил Говард, приподняв бровь.
— Заваривай себе сам. — Ровным голосом ответил Купер, не обращая внимания на недовольную гримасу Говарда.
— Итак, Пенни, позволь мне представить тебя. Это моя сестра-близнец Мисси, а это Пенни, девушка, которая ест нашу еду бесплатно. — Небрежно сказал Шелдон, чем заслужил острый взгляд блондинки.
Пенни проигнорировала выпад соседа и направилась к Мисси. — Ого, вы так не похожи! — заметила она, но Говард успел вмешаться: — Можно мне сказать «аллилуйя»?» — в качестве слабой попытки пошутить.
Пенни покачала головой и протянула Мисси руку. — У тебя такая нежная кожа! — воскликнула она, восхищаясь гладкостью ладони девушки, чего ни один мужчина в комнате не смог бы заметить.
— Спасибо. — Мисси ответила любезной улыбкой, наслаждаясь комплиментом.
— А это кто? — Спросила Пенни, указывая на Ребекку, которая тихо стояла позади Мисси.
— Это Ребекка, моя ассистентка. — Мисси представила ее.
— Разнояйцевые близнецы появляются из двух разных яйцеклеток. Они похожи не больше, чем любые другие братья и сестры. — Объяснил Шелдон, словно читая лекцию.
Говард снова вмешался, драматично подняв руки. — Аллилуйя!
Купер бросил на него свирепый взгляд, но воздержался от комментариев. Ребекка, тем временем, не обращала внимания на выходки Говарда, ее это явно не беспокоило.
— Мисси, тебе нравятся мотоциклы?.. Потому что я езжу на мотике… — С ухмылкой спросил Воловиц.
— Ты ездишь на скутере с корзинкой спереди, Говард. — Поправил Шелдон, его раздражение росло. — Ты не слушал, что я сказал раньше!
— О чем? — Невинно спросил Говард, хотя в его тоне не было ничего, кроме беспокойства по поводу того, что Купер сказал раньше.
Шелдон разочарованно вздохнул. — Используй подходящие слова и сохраняй уважение! Ты разговариваешь с моей сестрой!
— Хорошо, хорошо. Прошу прощения за это. — Воловец извинился, но только перед Мисси. — Миледи, — добавил он с преувеличенным поклоном.
— Да… — смущенно ответила Мисси, явно понимая, что Говард флиртует.
— …Ты знаешь. — Начала Пенни, прищурившись, глядя на Мисси. — У меня такое чувство, что я видела тебя раньше, но не могу вспомнить где…
Мисси сохраняла самообладание, бросив быстрый взгляд на Шелдона, прежде чем небрежно ответить: — Я уже бывала в Пасадене раньше. Возможно, наши пути пересекались.
— Правда? — Спросила Пенни, все еще не убежденная.
Девушка кивнула, ее тон был беззаботным. — Да, возможно, когда я была в гостях у Шелдона или ходила по магазинам неподалеку. Мы могли случайно встретиться.
— Пенни, ты работаешь официанткой и встречаешься со многими людьми. Мисси — она… запоминающаяся. Может быть, ты видела кого-то похожего на нее. — Вмешался Шелдон, меняя тему разговора.
— Я актриса и.… официантка в «Фабрике чизкейков». — Призналась Пенни смущенным тоном и отвела взгляд.
— Ой! Я знаю нескольких продюсеров и режиссеров… — начала Мисси, но блондинка взволнованно перебила ее.
— ДА, ПОЖАЛУЙСТА, миледи! — воскликнула Пенни, нетерпеливо всплеснув руками.
Глаза Шелдона расширились, когда он беззвучно прошептал сестре: — Что ты делаешь?! — Но Мисси проигнорировала его.
— Это здорово, Пенни! У тебя есть такая возможность! — Сказал Леонард, желая поддержать ее.
Мисси сделала глоток чая, ее голос был спокоен. — Я могу устроить тебе только прослушивание. Остальное зависит от твоего таланта.
— Не волнуйся, я тебя не подведу! — Пенни просияла. Затем с неожиданным энтузиазмом предложила: — Как насчет того, чтобы сделать маникюр и пройтись по магазинам вместе? Я могу показать тебе город. Я знаю все интересные места!
Пенни схватила Мисси за руку и практически потащила ее к двери. Ребекка хотела вмешаться, но остановилась, позволив блондинке увести их обеих.
— …На нас не обращают внимания? — Спросил Говард, поворачиваясь к Леонарду.
— Скажи спасибо, что она тебя не выставила. — сухо ответил Леонард.
— Или не избила. — Добавил Шелдон, собирая пустые чашки из-под чая, которыми пользовались Мисси и Ребекка. Он пошел на кухню, оставив Леонарда и Говарда обмениваться недоуменными взглядами.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!