Глава 53 Кончик Ракеты, Подгоревший Зефир и Пощёчина
4 июня 2026, 00:00 — Братик, почему у ракеты заостренный кончик? — Спросила Мисси, разглядывая модель ракеты, пока они ехали к космическому центру НАСА имени Джонсона. Семья Куперов ждала, когда доктор Ходжес позовет их, почти 20 минут, но его все еще не было видно.
— Иди сюда. — Сказал Джорджи, жестом приглашая сестру сесть рядом с ним. — Можно мне ручку и бумагу? — спросил он ассистента доктора Ходжеса.
— Конечно. — Ответила Дженис, протягивая ему карандаш и лист бумаги.
— О, карандаш и бумага? Умно. — Заметил Шелдон, уже догадываясь, что старший брат собирается объяснить Мисси.
— Хорошо, теперь представь, что эта бумага символизирует воздух. — Начал Купер, но деочка скептически посмотрела на него.
— У воздуха нет формы, брат.
— Верно, но ты чувствуешь его? — Возразил Джорджи. Девочка кивнула.
— Совершенно верно. Воздух невидим, но он есть. Благодаря ему листья могут летать, верно?
— Верно, — согласилась Мисси, теперь уже внимательно прислушиваясь.
— Хорошо. Итак, давай предположим, что эта бумага символизирует воздух, а этот карандаш — ракету. — Юноша продолжил.
— Воздух необходим — он дает нам кислород, защищает от солнечного излучения, регулирует температуру на Земле и многое другое, — объяснил он, держа карандаш и бумагу перед лицом сестры.
— Так вот, когда ракета взлетает и пытается оторваться от Земли, воздуху это не нравится. Он сдерживает, препятствуя подъему ракеты. — Он прижал карандаш к бумаге, демонстрируя это.
— Вот, подержи ракету, — сказал он, протягивая карандаш Мисси. Она хихикнула, принимая его.
— Теперь я буду держать воздух, а ты попытайся пробить его кончиком своей ракеты.
Девочка ткнула карандашом в бумагу, а Джорджи намеренно согнул лист, но карандаш все равно проткнул его насквозь.
— Эй! Это нечестно! Ты неправильно держишь бумагу! — запротестовала Мисси.
Купер засмеялся. — Эй, я же воздух — я могу двигаться, как захочу!
Мисси хихикнула, но понимающе кивнула. Затем она взглянула на разорванную бумагу.
— Видишь? Твоя ракета легко рассекает воздух, даже когда я пытаюсь ее развернуть. Теперь переверни ракету и используй вместо нее ластик.
Девочка перевернула карандаш так, чтобы мягкий закругленный ластик стал его кончиком.
— Хорошо, попробуй прорваться прямо сейчас.
Мисси рассмеялась, но все же попыталась проткнуть бумагу. На этот раз юноша слегка сложил бумагу, из-за чего ей стало труднее проталкиваться. Девочке пришлось приложить значительно больше усилий, прежде чем ей, наконец, удалось прорваться.
— Ну и в чем же разница? — Спросил Джорджи.
— Было сложнее разорвать твою бумагу. — ответила Мисси.
— Ты ошибаешься, — сказал Купер, поднимая бумагу. — Это не бумага. Это воздух.
Сестра, прищурившись, посмотрела на него. — Правильно… и тебе труднее пробиться сквозь воздух, который ты держишь в руках? — поддразнила она.
— Точно! Заостренный наконечник ракеты позволяет ей легче рассекать воздух. Конечно, закругленный наконечник все равно может пробиться, но разница в сопротивлении существенна. Вот почему у ракет острые носы — это уменьшает лобовое сопротивление и экономит топливо.
Шелдон, который внимательно слушал, кивнул и добавил: — Заостренная форма также стабилизирует ракету. Когда она достигает сверхзвуковых скоростей, острый наконечник создает меньшие ударные волны и уменьшает нагрузку на корпус ракеты.
— А что такое гиперзвуковой и сверхзвуковозависимый? Они супергерои? — Спросила Мисси.
— Это значит быстрее скорости звука. — Объяснил Шелдон.
— А что такое скорость звука? — Девочка снова спросила.
— Это…
Мальчик собирался объяснить, но Купер прервал его: — Эй, не дразни своего брата. — сказал он, ущипнув Мисси за щеку, когда она захихикала.
— Хм! — Шелдон фыркнул, слегка раздраженный, но привыкший к выходкам сестры.
— Разве они не очаровательны? — Прошептала Мэри супругу. Конни кивнула, позволяя детям насладиться моментом.
Джордж, однако, не ответил. Его глаза затуманились, когда он наблюдал за ними. — …Прогулки…
— О, Джордж… — Мэри положила руку ему на грудь, тронутая его эмоциями. Видя, как растут их дети и как они сближаются, они почувствовали себя успешными родителями. Преображение Джорджи принесло столько радости в их жизнь.
— Эй, хочешь услышать интересный факт? — Внезапно Купер сказал это, привлекая всеобщее внимание, включая Дженис, которая подслушивала с самого начала.
— Ребята, вы знали, что первые ракеты НАСА получили прозвище «Зефирная-Катастрофа»? — Джорджи улыбнулся.
— Что? Почему? — Спросил Джордж, теперь уже заинтригованный.
Шелдон, уже знакомый с этой историей, ответил первым: — Ты имеешь в виду прототипы ракет 1950-х годов, которые загорелись?
— Точно! Вы знаете, почему они сгорели? Потому что какие-то некомпетентные инженеры забыли учесть нагрев! Ха-ха, эти ракеты расплавились, и люди стали называть их «Подгоревшим зефиром»!
Голос Джорджи был достаточно громким, чтобы привлечь внимание даже проходивших мимо ученых НАСА.
Лица Джорджа и Мэри вспыхнули от смущения. Они были в буквальном смысле внутри НАСА, и их старший сын издевался над теми самыми людьми, которые там работали!
— Дженис, может быть, пришло время их пригласить?
В телефоне Дженис раздался голос.
Но Джорджи еще не закончил. — Оу! А вы слышали о ракете под названием «ФЛОПНИК»? Или, совсем недавно, о катастрофе с «Челленджером»?»
— ДЖЕНИС! Пригласи их НЕМЕДЛЕННО.
— ДЖОРДЖИ КУПЕР! — В голосе Мэри прозвучало разочарование, заставившее Джорджи на мгновение замереть, а затем снова улыбнуться.
Конечно, доктор Ходжес хотел, чтобы они вошли внутрь, прежде чем Джорджи сможет еще больше унизить НАСА перед своими коллегами.
Конни понимающе усмехнулась. Если бы она не видела, как сильно изменился внук, то, возможно, назвала бы его «Глупым Джорджи», но теперь она поняла, что за его поступками всегда стояло нечто большее.
Наконец братья Куперы вошли в кабинет доктора Ходжеса.
Шелдон вошел с непоколебимой уверенностью, а Джорджи с самодовольной ухмылкой последовал за ним, выглядя то ли как его ассистент, то ли как телохранитель.
Доктор Ходжес поприветствовал их натянутой улыбкой, явно все еще раздраженный выходками Джорджи.
Купер, однако, просто ухмыльнулась, не обращая внимания на возникшее напряжение.
Ходжес выдохнул и обратил свое внимание на мальчика, заставив себя улыбнуться.
— Итак, джентльмены, что я могу для вас сделать?
Шелдон и Джорджи обменялись улыбками, прежде чем младший выдал неожиданную новость.
— Мы здесь, чтобы дать вам пощечину!
{Мне жаль, что тебе пришлось это услышать.} — Взрослый Шелдон.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!