1.3 Сквозь шёпот слизерина
17 марта 2025, 10:00Зал Хогвартса встретил их привычным шумом и светом. Огромный потолок, зачарованный отражать небо, в этот вечер сиял мириадами звезд, напоминая, что праздники окончены, и впереди снова уроки, домашние задания и бесконечные столкновения факультетов.
Лили с радостной улыбкой помахала друзьям и тут же поспешила к столу Гриффиндора, где её уже ждали Мародёры. Цефея, высоко держа голову, направилась к столу Слизерина. Она не ожидала тёплого приёма. Сразу после распределения многие чистокровные аристократы факультета восприняли её с холодным высокомерием, а после её открытого отказа участвовать в их играх против маглорожденных — и вовсе перестали замечать.
Что ж, её это устраивало.
Однако в этот раз, когда она сделала пару шагов вперёд, заметила, что Северус не торопится уходить. Он шагал рядом, чуть опережая её, словно пытался незаметно преградить путь возможным неприятностям.
— Ты можешь идти, — тихо сказала Цефея, не замедляя шага.
— Нет, — коротко ответил он, так же глядя вперёд.
Она бросила на него быстрый взгляд, но ничего не сказала. Возможно, Северус осознал полностью, что Слизерин теперь не рад ей. Возможно, ему просто было комфортнее рядом с ней, чем в одиночестве среди старших слизеринцев, чей холодный взгляд мог пробраться под кожу.
У стола Слизерина действительно стало тише, когда они подошли. Кто-то просто проигнорировал их, кто-то посмотрел оценивающе, но нашлись и те, чьи глаза сузились с откровенной неприязнью.
Цефея не подала вида.
Она села на край длинной скамьи, выбрав место, где никто не мог окружить её с двух сторон. Северус сел напротив. Несколько старшекурсников мельком посмотрели друг на друга, но промолчали.
— Думаешь, продержимся? — с легкой насмешкой спросила она, беря кубок с соком.
— Должны, — пробормотал Северус, оглядывая стол. — В конце концов, скоро начнутся занятия. Им будет не до нас.
Цефея чуть улыбнулась, но Северус не заметил. Он был погружён в собственные мысли.
Спустя несколько минут к ним подошёл кто-то из третьекурсников — светловолосый мальчишка с цепким взглядом. Он остановился рядом и, сложив руки на груди, сказал:
— Эй, Принц и Корвус, вам точно место тут?
Цефея медленно подняла взгляд.
— Кажется, ты не тот, кто решает, — ровно ответила она.
Северус сжал кулаки, но ничего не сказал.
Мальчишка фыркнул и склонился ближе.
— Здесь не любят тех, кто торчит с грязнокровками.
Цефея спокойно сделала глоток, выдерживая паузу, а затем ровным голосом сказала:
— Тогда, возможно, стоит задуматься, почему такие, как ты, все ещё здесь.
В глазах мальчишки мелькнула вспышка гнева, но прежде чем он успел ответить, кто-то окликнул его с другого конца стола, и он неохотно отошел. Северус выпустил медленный выдох.
— Ты нарываешься, — тихо сказал он.
— Я да. Но теперь и ты, раз сидишь тут со мной, — чуть усмехнулась она.
Северус не ответил. Впрочем, он знал это с самого начала.
Цефея наблюдала за Северусом через край кубка, делая вид, что её больше интересует собственный ужин. Он ел молча, быстро, почти не поднимая глаз, словно хотел избежать лишнего внимания.
Она вспомнила, как сразу после распределения восприняла его как нечто само собой разумеющееся — обычного слизеринца, который будет идти по пути большинства. Он казался ей слабым, слишком увлечённым тёмными искусствами, слишком зависимым от мнения окружающих. Но теперь, сидя напротив, она невольно задумалась: а так ли он прост?
Он знал, что его дружба с Лили уже делает его мишенью. Но он всё равно остался. Остался рядом, даже когда мог спокойно уйти, даже когда мог сделать вид, что ничего не замечает.
Цефея отставила кубок и слегка склонила голову, разглядывая его.
— Северус, — негромко сказала она.
Он поднял взгляд, напряжённый, словно ждал удара.
— Ты мог сесть в другом месте.
Он моргнул, затем нахмурился.
— И что?
Цефея чуть улыбнулась, но не насмешливо — скорее с интересом.
— Ничего, — тихо ответила она.
Он фыркнул и снова уткнулся в тарелку. Но теперь, глядя на него, Цефея чувствовала, что, возможно, поспешила с выводами. Северус был не так уж прост.
Цефея некоторое время молчала, наблюдая за залом. После их краткого разговора Северус вернулся к своему ужину, делая вид, что ничего не произошло. Её же мысли не оставляли его ответ.
"И что?"
Это было просто слово, но в нём слышалось странное упрямство. Будто он заранее знал, что его поступки могут обернуться против него, но всё равно решил идти этим путём.
Цефея вздохнула и опустила глаза в свою тарелку. Она не любила признавать ошибки, но сейчас ощущала, что поторопилась с выводами о Северусе. Да, он был сложным, мрачным, увлечённым опасными знаниями, но, возможно, не таким уж предсказуемым.
Она снова взглянула на него.
— Северус, — негромко позвала она.
Он поднял глаза, на этот раз раздражённо.
— Что?
— Спасибо.
Он моргнул, будто не сразу понял смысл её слов.
— За что?
Цефея пожала плечами.
— Просто.
На лице Северуса мелькнуло замешательство, но он ничего не сказал и только вновь уткнулся в тарелку.
Цефея почувствовала, как её губы слегка тронула улыбка. Возможно, она и правда ошиблась в нём.
После ужина они вместе покинули Большой зал. Северус, как всегда, шагал чуть впереди, а Цефея следовала за ним, оглядываясь на Лили, которая оживлённо болтала с Мародёрами за гриффиндорским столом.
— Ты пойдёшь в гостиную? — спросил он, когда они вышли в полутёмный коридор.
Цефея задумалась.
— Да, но не сразу. Хочу прогуляться.
Он скептически посмотрел на неё.
— В одиночку?
— А ты предлагаешь компанию?
Северус нахмурился, но не ответил. Цефея усмехнулась.
— Всё в порядке, Северус. Я справлюсь.
— Как скажешь, — буркнул он, но замедлил шаг, будто всё же не был уверен, стоит ли оставлять её одну.
Цефея внимательно посмотрела на него.
— Я правда ошиблась в тебе, — вдруг сказала она.
Он остановился.
— Что?
Она пожала плечами.
— Я думала, ты не такой.
Он нахмурился сильнее.
— Какой?
— Слабый. — Она выдержала паузу, затем продолжила. — Зависящий от чужого мнения.
Его челюсть чуть дрогнула, но в глазах вспыхнуло что-то похожее на интерес.
— И что ты думаешь теперь?
Цефея прищурилась.
— Пока не решила.
Северус недолго молчал, а затем ухмыльнулся.
— Тогда решай быстрее, Корвус. Время не ждёт.
Он развернулся и зашагал по коридору, оставив её одну.
Цефея смотрела ему вслед, чувствуя, что с этого момента их отношения изменились. И, возможно, не в худшую сторону.
Цефея постояла немного в пустом коридоре, слушая, как затихают шаги Северуса. Она не торопилась. Хогвартс, несмотря на всю свою живость и шум, умел быть тихим. Особенно в такие моменты, когда большинство учеников уже разошлись по гостиным, а коридоры окутывал мягкий полумрак.
Она направилась в сторону лестниц, но не спеша, давая себе время подумать.
"Я правда ошиблась в нём."
Это чувство было редким и почти непривычным. Она привыкла анализировать людей быстро, замечая их слабости, их страхи, их предсказуемость. А Северус... Он удивил её. Не тем, что остался рядом, а тем, что даже не пытался оправдываться.
"И что?"
Это был ответ человека, которому всё равно, что о нём думают. Или, возможно, того, кто тщательно скрывает, что ему не всё равно.
Цефея усмехнулась про себя. Проходя мимо очередного витража, она остановилась, замечая в отражении движение.
— Ты следишь за мной? — спокойно спросила она, не оборачиваясь.
— Просто интересно, куда ты пойдёшь, — раздался ленивый голос.
Цефея медленно повернулась. На перилах лестницы, чуть выше её головы, сидел Люциус Малфой.
— Не знала, что ты такой любопытный, — заметила она, скрещивая руки на груди.
— Мы все чего-то хотим знать, Корвус, — протянул он, легко спрыгивая вниз. Его длинные светлые волосы отлили серебром в свете факелов. — Например, почему ты всё ещё держишься за грязнокровок.
Цефея приподняла бровь.
— Это то, что тебя беспокоит?
— Беспокоит — громкое слово. — Люциус наклонил голову, оценивающе разглядывая её. — Скорее, вызывает вопросы.
Она молча смотрела на него. Малфой был одним из тех слизеринцев, кто не спешил враждовать с ней, но и дружбы не предлагал. Он был наблюдателем, оценивающим ситуацию, взвешивающим все за и против.
— Ты многое могла бы получить, — продолжил он, делая шаг ближе. — Если бы выбрала правильную сторону.
Цефея хмыкнула.
— Я выбрала свою сторону, Люциус.
— Ты уверена? — Его голос был мягким, но в нём слышался скрытый вызов.
Она выдержала его взгляд.
— Всегда.
Малфой чуть сощурился, затем улыбнулся, словно она сказала что-то забавное.
— Ну что ж. Посмотрим, как долго ты сможешь стоять в одиночку. Он повернулся и неторопливо зашагал прочь. Цефея осталась стоять, наблюдая за его уходящей фигурой.
"В одиночку?"
Она вспомнила Северуса, который сел рядом, несмотря на всё. Вспомнила Лили, чья дружба осталась неизменной, даже когда их пути разошлись по разным факультетам. Вспомнила, как Ремус однажды неловко улыбнулся ей на уроке, когда Сириус и Джеймс пытались её поддеть, но он не стал участвовать.
Одна ли она?
Её губы дрогнули в едва заметной усмешке.
"Посмотрим, Малфой."
Она развернулась и направилась в сторону подземелий.
Цефея спускалась в подземелья, но её мысли всё ещё были заняты недавним разговором с Малфоем.
"Посмотрим, как долго ты сможешь стоять в одиночку."
Он знал, на что давить. Он был слишком умным, чтобы просто бросаться словами. Люциус не угрожал напрямую, не пытался запугать, нет. Он просто намекнул, что рано или поздно ей придётся выбирать: быть частью Слизерина или остаться изгоем.
Она уже сделала выбор.
Но хватит ли у неё сил выдержать?
Цефея шагнула в гостиную факультета, и ей сразу стало ясно, что вечерняя атмосфера здесь почти не изменилась. Старшекурсники что-то обсуждали в дальнем углу, младшие ученики сидели кучками, перечитывая конспекты или обсуждая планы на учебную неделю.
Она двинулась вглубь, надеясь просто добраться до своей спальни, но не успела сделать и нескольких шагов, как кто-то загородил ей путь.
— Корвус, — с наигранной любезностью произнес Орион Корвус.
Она подняла глаза.
Орион стоял прямо перед ней — высокий, статный, с голубыми глазами, в которых блеснуло лёгкое любопытство. В отличие от своего старшего брата, он не был сдержанным и хладнокровным, но это не делало его менее опасным.
Вокруг собралась небольшая группа слизеринцев, некоторые наблюдали с откровенным интересом, другие — с холодным равнодушием.
— Что-то случилось, Кузен? — ровно спросила Цефея, не меняя выражения лица.
Орион улыбнулся уголками губ.
— Просто хотел спросить: ты действительно решила играть против своего факультета?
Она чуть прищурилась.
— Если под «играть» ты имеешь в виду самостоятельное мышление, то да, — ответила она, скрестив руки.
Кто-то усмехнулся, но большинство продолжали наблюдать. Орион чуть наклонил голову.
— Значит, ты не отступишь?
Цефея выдержала его взгляд.
— Нет.
Наступило короткое молчание. Затем кузен едва заметно кивнул.
— Что ж. Тогда не жди, что кто-то будет рядом, когда ты поймёшь, что сделала ошибку.
Он развернулся и ушёл, а с ним и часть наблюдателей.
Цефея осталась стоять на месте, чувствуя, как напряжение постепенно растворяется.
"Не жди, что кто-то будет рядом."
Она медленно выдохнула, затем бросила взгляд через плечо.
У камина, чуть в стороне от остальных, сидел Северус. Он не вмешался в разговор, но его взгляд ясно говорил, что он слышал каждое слово.
Цефея задержала на нём взгляд. Северус посмотрел на неё, затем едва заметно кивнул.
Она усмехнулась и кивнула в ответ.
"Не жди, что кто-то будет рядом?"
"Посмотрим."
Цефея молча смотрела на Северуса. Он не отвел взгляда, но и не подал вида, что разговор с Орионом его хоть как-то задел. Будто ему было всё равно.
"Но ведь не всё равно, верно?"
Она знала этот взгляд — внимательный, оценивающий, скрывающий мысли за равнодушной маской. Она сама носила такую же.
Не говоря ни слова, Цефея направилась к своему любимому креслу у дальней стены. Не успела она опуститься на мягкую подушку, как рядом, чуть поодаль, сел Северус. Не слишком близко, но и не слишком далеко.
Она посмотрела на него, вопросительно приподняв бровь.
— Не говори, что просто проходил мимо.
Северус хмыкнул, глядя в камин.
— Хорошо. Не скажу.
Цефея усмехнулась.
В гостиной стало чуть тише. Старшекурсники закончили обсуждать свои дела и разошлись. Первокурсники по одному поднимались в спальни. Остались только несколько студентов, лениво листающих книги.
— Орион прав. — Голос Северуса был бесцветным.
Цефея не отреагировала сразу, давая ему продолжить.
— Если ты не с ними, ты против них.
— И ты советуешь мне что? Встать в строй?
Он медленно повернул голову, встретившись с её взглядом.
— Я советую быть готовой.
Она изучающе посмотрела на него, затем расслабленно откинулась на спинку кресла.
— Думаешь, я не готова?
Северус не ответил, но во взгляде мелькнул скептицизм.
— Знаешь, Снейп... — медленно произнесла она, переплетая пальцы. — Иногда мне кажется, что ты думаешь, будто понимаешь меня.
— А ты думаешь, что я не понимаю?
Цефея чуть склонила голову.
— Думаю, что ты видишь только то, что тебе позволяют увидеть.
Он чуть прищурился.
— Это касается и тебя, Корвус.
Она улыбнулась уголком губ.
— Возможно.
Некоторое время они сидели молча. Огонь в камине потрескивал, отбрасывая мягкие тени на стены.
Цефея не торопилась уходить. Впервые за долгое время она чувствовала, что рядом есть тот, кто действительно понимает. Или хотя бы не пытается подстроить её под себя. Если не считать Лили, конечно.
Цефея не торопилась уходить, наслаждаясь неожиданным ощущением покоя. Северус тоже не вставал, хотя обычно не задерживался в гостиной дольше необходимого. Их молчание не было неловким — скорее, осмысленным, насыщенным мыслями, но лишённым лишних слов.
— Они не оставят тебя в покое, — наконец сказал Северус, снова глядя в камин.
Цефея не ответила сразу.
— Ты имеешь в виду Малфоя?
— Всех, — уточнил он. — Ориона, Люциуса, остальных. Они терпят тебя только потому, что не уверены, на чьей ты стороне. Пока.
— И что? — Цефея чуть наклонила голову.
Он бросил на неё короткий взгляд, и её передёрнуло от дежавю.
"И что?" — ровно спросил он у неё за ужином. Теперь настала её очередь.
Северус медленно покачал головой.
— Ты упрямая, Корвус.
— А ты проницательный, Снейп, — усмехнулась она.
Он снова хмыкнул, но в глазах мелькнул лёгкий, почти тёплый оттенок.
Цефея чуть опустила взгляд, раздумывая. Она понимала, что Северус, скорее всего, прав. Неважно, сколько раз она скажет Малфоям и Блэкам, что уже сделала выбор, — они не отступят.
Но отступит ли она?
Нет.
Она устало выдохнула и вдруг заметила, что Северус всё ещё смотрит на неё.
— Что? — спросила она.
Он чуть наклонил голову, будто изучая её.
— Ты не боишься?
— Чего именно?
— Быть одной.
Цефея задержала на нём взгляд.
— Я не одна.
Она сказала это спокойно, но в этих словах было больше смысла, чем можно было бы подумать. Северус моргнул, но не ответил.
Их взгляды встретились, и в этот момент она поняла: впервые за долгое время кто-то действительно услышал её.
В гостиной стало тише. Северус слегка кивнул, признавая её ответ.
— Хорошо, — только и сказал он.
Цефея усмехнулась.
— Вот и отлично.
Она откинулась на спинку кресла, чувствуя, что этот вечер стал для них обоих не просто разговором, а чем-то большим. И она знала, что бы ни случилось дальше — в этот момент рядом был кто-то, кто не предаст.
Цефея сидела в кресле, наблюдая, как огонь в камине лениво облизывает поленья. Северус рядом тоже молчал, но она не чувствовала необходимости что-то говорить.
"Я не одна."
Эта мысль всё ещё эхом звучала в её голове.
Северус, казалось, принял её слова, но не стал обсуждать их дальше. Он просто остался сидеть рядом, никуда не уходя.
— Что ж... — наконец протянула Цефея, потягиваясь. — Думаю, пора спать.
Северус кивнул, но сам не двинулся с места. Она встала, слегка поправляя мантию, и посмотрела на него сверху вниз.
— Ты тут остаёшься?
Он лениво поднял взгляд.
— Просто думаю.
— О чём?
— О том, как долго ты сможешь держаться.
Она усмехнулась.
— Гораздо дольше, чем Малфои надеются.
Северус прищурился, будто оценивая её слова, но ничего не ответил.
Цефея развернулась и направилась к лестнице в спальни. Поднявшись на несколько ступенек, она остановилась и, повернув голову через плечо, посмотрела на него.
Он снова смотрел в камин, но она чувствовала: он знал, что она задержалась.
— Спокойной ночи, Снейп.
— Спокойной ночи, Корвус.
Она усмехнулась и, не оборачиваясь больше, скрылась за поворотом лестницы.
Впервые за долгое время в гостиной Слизерина ей не казалось, что холодный камень стен давит на неё.
На следующее утро Цефея проснулась раньше остальных. Несмотря на то что её тело всё ещё помнило холод зимних каникул, в голове было необычайно ясно. Она чувствовала себя... легче.
"Я не одна."
Эта мысль не отпускала её, и, как ни странно, не вызывала тревоги.
Но утренний покой длился недолго.
Стоило ей выйти из подземелий и направиться в Большой зал, как её перехватила Лили.
— Корвус, стой.
Цефея остановилась и, немного приподняв бровь, посмотрела на подругу. Лили сложила руки на груди, её зелёные глаза сверкнули решимостью.
— Объясни.
— Что именно? — невозмутимо уточнила Цефея.
— Письмо, — Лили шагнула ближе, понижая голос. — Оно было тревожным, ты почти ничего не сказала в нём прямо, а теперь ходишь так, будто ничего не случилось.
Цефея выдержала её взгляд.
— Потому что ничего не случилось.
Лили нахмурилась.
— Ты мне врёшь.
Цефея чуть прищурилась.
— Я никогда тебе не вру, Лили.
— Но ты и не говоришь правды, — Лили сжала кулаки. — Ты что-то скрываешь. От меня.
Цефея посмотрела на неё чуть мягче.
— Это не то, что можно обсудить посреди коридора.
Лили чуть помедлила, но кивнула.
— Тогда давай где-нибудь в другом месте.
— После занятий, — предложила Цефея.
Лили пристально посмотрела на неё, но в конце концов нехотя согласилась:
— Ладно. После занятий. И не смей исчезнуть.
Цефея усмехнулась:
— Когда-нибудь я исчезала от тебя?
— Нет, но когда-нибудь можешь.
Она развернулась и ушла, а Цефея осталась стоять, провожая её взглядом.
"Ты что-то скрываешь. От меня."
Лили права. Но некоторые вещи лучше не говорить вслух.
После уроков Цефея без лишних слов кивнула Лили, и они молча покинули оживлённые коридоры.
— Куда? — тихо спросила Лили, стараясь не привлекать внимания.
— В пустую классную комнату, — так же спокойно ответила Цефея.
Они свернули в боковой коридор, миновали два пролёта лестницы и наконец вошли в маленькую, давно заброшенную аудиторию, где пахло пылью и пергаментом. Лили закрыла за собой дверь, а Цефея облокотилась на стол и скрестила руки.
— Теперь говори, — Лили прищурилась. — Что ты скрываешь?
Цефея задумалась. Не потому что не знала ответа — наоборот, потому что знала его слишком хорошо.
— Я враг своему факультету, — медленно начала она.
Лили сжала губы, но не перебила.
— Ты и раньше не ладила с ними.
— Не просто «не ладила». — Цефея посмотрела на неё. — Теперь я их враг.
Лили нахмурилась.
— Малфои?
— Все. Они не любят тех, кто не идёт в ногу с их традициями. Я не просто отвергла их взгляды. Я открыто показала, что мне плевать на чистоту крови и старые семейные правила.
Лили задумалась.
— Ты знала, что так будет?
— Конечно, — Цефея усмехнулась. — Это было неизбежно.
Лили покачала головой.
— Тогда почему ты так написала в письме?
Цефея глубоко вдохнула.
— Потому что я враг не только Слизерину.
Лили застыла.
— О чём ты?
Цефея отвела взгляд, её пальцы чуть сильнее сжали рукава мантии.
— Я враг своим родителям.
Тишина в комнате стала почти осязаемой.
Лили моргнула, словно пытаясь осмыслить услышанное.
— Твои... родители?
— Они не рады, что их дочь не оправдывает ожиданий, — с лёгкой горечью сказала Цефея.
Лили покачала головой.
— Они же твоя семья.
— В этом-то и проблема.
Лили подошла ближе, заглядывая ей в глаза.
— Они угрожали тебе?
Цефея молчала, но этого молчания хватило.
Лили побледнела.
— Цефея...
— Я справлюсь, — твёрдо сказала та.
Лили сжала губы.
— Почему ты ничего мне не сказала сразу?
— Потому что тебе не нужно об этом знать.
— Мне не нужно знать, если тебе угрожает собственная семья?!
— Да, — тихо, но твёрдо ответила Цефея.
Лили шагнула ещё ближе, теперь её зелёные глаза горели.
— Как ты можешь так говорить?
Цефея выдохнула.
— Потому что если я скажу больше, ты начнёшь пытаться что-то сделать.
— Конечно начну!
— А я не хочу, чтобы ты оказалась втянута в это, — спокойно сказала Цефея.
Лили покачала головой, её дыхание стало чуть сбивчивым.
— Это нечестно.
— Это необходимо.
Лили прикусила губу, потом резко развернулась, отходя к окну.
— Ты не можешь просто закрываться от меня, Цефея.
— Я не закрываюсь. — Голос Цефеи звучал удивительно мягко.
Лили обернулась.
— Ты и вправду так думаешь?
Цефея встретила её взгляд.
— Я говорю тебе то, что могу сказать.
Лили сжала кулаки.
— И ты не попросишь о помощи.
— Нет.
Они молча смотрели друг на друга, пока Лили не выдохнула и не провела рукой по лицу.
— Ты ужасно упрямая.
Цефея усмехнулась.
— Я знаю.
Лили отвернулась, но по тому, как напряжённо дрожали её пальцы, Цефея понимала: этот разговор закончился, но осадок остался.
Лили не сдастся. Она будет искать способ помочь, даже если Цефея этого не хочет.
А значит, придётся быть осторожнее.
Лили молчала, вглядываясь в пыльное стекло окна. В её напряжённой позе чувствовалась злость, но Цефея знала — это не гнев на неё. Это гнев на несправедливость, на невозможность что-то изменить.
Цефея молчала, позволяя ей переварить услышанное.
— Я не могу просто так это принять, — наконец сказала Лили, не поворачиваясь.
— Я не прошу тебя принимать, — спокойно ответила Цефея.
— Тогда что? Играть в молчание? Делать вид, что ничего не происходит?
— Нет, — Цефея наклонила голову. — Просто не лезть туда, где может быть опасно.
Лили резко развернулась.
— Но ты там уже находишься! Ты хочешь, чтобы я просто стояла в стороне и смотрела, как твои родители и слизеринцы делают твою жизнь невыносимой?
Цефея сжала губы.
— Я справлюсь.
— Ты всё время это повторяешь!
— Потому что это правда, — отрезала Цефея.
Лили зло выдохнула.
— Почему ты всегда такая? Почему никогда не позволяешь никому помочь?
Цефея прищурилась, и на её губах появилась лёгкая усмешка.
— Разве? Разве я не позволяю?
Лили нахмурилась, а Цефея продолжила:
— Я не закрылась от тебя, Лили. Я пришла, когда ты попросила. Я ответила на твои вопросы. Это не то же самое, что молчать. Лили выглядела так, будто хотела возразить, но не могла.
Цефея чуть склонила голову.
— Я знаю, ты хочешь помочь. Но не всегда помощь — это вмешательство. Иногда достаточно просто знать, что ты рядом.
Лили смотрела на неё долго, а потом устало выдохнула.
— Это звучит так глупо.
Цефея улыбнулась.
— Возможно.
Лили шагнула ближе и, прежде чем Цефея успела среагировать, сжала её запястье.
— Если тебе понадобится помощь — ты скажешь мне?
Цефея на секунду задумалась, а затем медленно кивнула.
— Да.
Лили прищурилась.
— Ты обещаешь?
Цефея чуть сжала её руку в ответ.
— Обещаю.
Лили, кажется, немного успокоилась, но её глаза всё ещё светились тревогой.
— Хорошо, — сказала она. — Но если ты снова начнёшь уходить в себя — я вытрясу из тебя всю правду.
Цефея усмехнулась.
— Я не сомневаюсь.
Они вышли из пустой аудитории вместе, и Цефея почувствовала лёгкость, которой давно не испытывала.
Лили по-прежнему была рядом. И, возможно, это действительно значило больше, чем любые обещания.
День тянулся удивительно спокойно. Цефея и Лили молча сидели на Зельях, погружённые в процесс, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами. Северус тоже был рядом, но, судя по его выражению лица, он прекрасно понимал, что что-то произошло.
Когда урок закончился, он поймал Цефею за рукав.
— Вы что-то скрываете, — негромко сказал он, не глядя на неё, а тщательно протирая руки салфеткой от брызг зелья.
Цефея наклонила голову.
— Это не твоё дело, Снейп.
— Но дело Лили? — он прищурился, наконец глядя прямо на неё.
Цефея ответила тем же холодным взглядом.
— Да.
Северус чуть сжал салфетку.
— Она гриффиндорка.
— А ты слизеринец. И что?
Он явно хотел возразить, но в последний момент передумал и лишь покачал головой.
— Когда-нибудь твоя игра в одиночку обернётся против тебя, Корвус.
Цефея усмехнулась.
— Я на это рассчитываю.
Она развернулась и направилась к выходу.
***
Но вечер доказал, что Северус был прав.
Стоило ей ступить в гостиную Слизерина, как воздух будто стал тяжелее. Малфой-старший и его окружение сидели в креслах у камина, разговаривая негромко, но при её появлении разговор стих.
Цефея медленно пересекла комнату, зная, что на неё смотрят.
"Они не нападут. Пока."
Но один из учеников — шестикурсник, из боковой ветви семьи Корвус — всё же решил сделать первый шаг.
— С возвращением, — протянул он с фальшивым любопытством.
Цефея остановилась.
— Что-то случилось?
Он лениво откинулся на спинку кресла.
— Просто интересуюсь. Всё-таки у тебя теперь столько... неожиданных друзей.
Малфой усмехнулся, не скрывая насмешки.
Цефея склонила голову.
— Не думаю, что тебе стоит беспокоиться о моих друзьях.
— Напротив. — Его губы растянулись в хищной ухмылке. — Твой отец ведь наверняка уже побеспокоился.
Цефея почувствовала, как внутри что-то напряглось.
— Что ты имеешь в виду?
— О, ничего, — он лениво поиграл с перстнем на пальце. — Просто размышляю... Как сильно твоё семейство разочаровано тобой.
Цефея подошла ближе, её взгляд стал ледяным.
— Думаешь, мне есть до этого дело?
Он усмехнулся.
— Ты должна бы.
Она наклонилась чуть ближе и прошептала:
— Или ты просто надеешься, что я буду бояться?
Он на секунду замер, но быстро взял себя в руки.
— Если ты не боишься своей семьи, Корвус, то бояться тебя должна она.
Цефея на этот раз не усмехнулась.
Она просто развернулась и ушла, чувствуя, как взгляды сверлят ей спину.
Она вошла в спальню и закрыла дверь.
"Если ты не боишься своей семьи, то бояться тебя должна она."
Слова были брошены с насмешкой.
Но, может быть, он и не осознавал, насколько они правдивы.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!