Ну давай, сладенькая, попробуй

5 января 2026, 15:23
      В дни после встречи Гарри и Дафны с Амбридж между помолвленными парами висело заметное напряжение - оно только росло с каждым сеансом у этого "консультанта". Трудно было не увидеть: пары, которые раньше из кожи вон лезли, чтобы избегать друг друга, теперь сидели вместе за едой. Обычно - в гробовом молчании, скованные, будто ждали, что партнёр сейчас вцепится в горло или что-то подобное.       Это напряжение стало главной темой всех разговоров: вся школа словно прилипла к этой драме, которая разворачивалась на глазах каждый день. «Ежедневный пророк» информировал внешний мир о делах помолвленных, а внутри Хогвартса слухи летали мгновенно - стоило кому-то подслушать что-то сочное, как оно разлеталось по ученикам.       Теперь всем было понятно: парам приказали вести себя как настоящим влюблённым на публике. Так что ели они вместе, и почти все - за редким исключением - выглядели так, будто молили землю разверзнуться и проглотить их.       Хотя не всем это было в тягость. Миллисент Булстроуд сияла от счастья за каждым приёмом пищи, сидя рядом со своим женихом Драко Малфоем. А ещё Трейси с Невиллом - у них, в отличие от большинства, встреча с министерским консультантом по семейным отношениям прошла на ура. Для тех, кто знал эту пару, сюрпризом это не стало.       Для остальных это стало очевидно, когда они появились за обеденным столом сразу после первого сеанса: как всегда, за руки и с довольной гордой улыбкой.       — Дай угадаю, — сказала Дафна, когда её лучшая подруга села за стол. — Вы идеально подходите друг другу, верно?       — Не хочу хвастаться, — усмехнулась Трейси, взглянув на Невилла и подмигнув ему. — Но это правда. Мы "уверенно движемся к очень благополучному союзу".       — Кажется, меня сейчас стошнит, — Дафна театрально схватилась за живот.       — Что она ещё сказала? — с любопытством спросил Гарри, когда счастливая пара села.       — То же самое, что и вам в начале, — начал Невилл. — "Таков закон, вот что вам нужно сделать, и так далее".       — Потом она начала расспрашивать нас о том, как мы ладим друг с другом, — продолжила Трейси. — Она хотела знать, насколько хорошо мы общаемся, и предложила несколько способов наладить контакт и укрепить доверие. Это было после того, как я сказала ей, что мы и так неплохо ладим. Она как будто даже не слушала меня.       — Потому что ты полукровка и стоишь гораздо ниже её, — предположила Дафна с отвращением на лице. Гарри удивлённо посмотрел на неё. Что-то в её голосе, когда она говорила о том, как обошлись с её лучшей подругой, задело его за живое, хотя он и не мог сказать почему.       — На самом деле не было похоже, что она вообще обращает на нас внимание. Разве что когда она спросила, заказали ли мы кольца… — начал Невилл, но Трейси перебила его.       — Она устроила скандал, когда я сказала, что мы закажем кольца у Тотмена, а не у Катамарана, — ухмыльнулась девушка. — Я думала, у неё голова лопнет - так у неё покраснела. Как будто я оскорбила её мать или министра, там. Она всё твердила, что это не одобренный Министерством ювелирный дом и что это незаконно.       — Что вы ей говорили? — спросил Гарри.       — Я указала на то, что в законе не прописано, у кого брать кольца. Главное, чтобы эти кольца были. Ещё я добавила, что предпочитаю Тотмана, и всё тут. Не думаю, что ей это понравилось, но она уступила, — закончила Трейси.       — Это было ничто по сравнению с тем, как она расспрашивала нас о физической стороне, — продолжил Невилл.       — О боже, да, — вздрогнула Трейси. — И слово «странно» даже не описывает это.       — Что вы имеете в виду? — спросила Дафна.       — Ну, она спросила: "Вступали ли вы в какую-либо физическую близость?", — ответил Невилл. — И когда мы сказали, что такое было, она как бы наклонилась вот так... — Невилл продемонстрировал это странное движение Амбридж, а затем откинулся назад, озадаченно посмотрев на своих друзей.       — Но это не самое худшее, — добавила Трейси с дрожью.       — Надеюсь, что нет, потому что это уже бред какой-то, — заявила Дафна.       — Она спросила: "Какие физические проявления близости мы допускали", — продолжила Трейси, не обращая внимания на подругу. — Я сказала ей, что мы держались за руки и несколько раз обнимались. Она как будто нахмурилась, а потом сказала, что объятия и держание за руки - это не так уж и близко. Она сказала, что так делают дети или матери со своими детьми. Затем она состроила разочарованную мину и чего-то накарябала в своём блокноте.       — А потом Трейси сказала ей, что мы целовались... — продолжил Невилл рассказ. — Глаза Амбридж стали совсем большими, так ещё и она вжалась в спинку стула.       Трейси кивнула в знак согласия. Гарри и Дафна вопросительно переглянулись, а затем снова повернулись к своим друзьям.       — У нас с Майклом было также, — громко прошептала Лиза Тёрпин. Лиза была высокой стройной блондинкой из Когтеврана, с яркими голубыми глазами и непринуждённой улыбкой. Она сидела рядом с Трейси и выглядела сейчас виноватой. — Прости, я не хотела подслушивать, но Амбридж задала нам с Майклом тот же вопрос. Так получилось, что накануне вечером мы впервые поцеловались, и когда мы рассказали ей об этом, она захотела узнать все подробности. Ну там, кто начал поцелуй, как долго он длился… Она даже хотела знать, использовали ли мы языки.       Гарри уронил свой сэндвич, а ложка Дафны с громким стуком упала обратно в суп. Невилл поморщился от отвращения, а Трейси подавилась, закончив цепную реакцию отвращения.       — Умоляю, скажи, что ты это выдумала. Скажи, что ты шутишь! — недоверчиво спросила Дафна.       — Нет, она спросила нас то же самое, — заметила Трейси. Невилл кивнул и отодвинул от себя тарелку, явно потеряв аппетит.       — Майкл сказал ей, что это не её дело, на что Амбридж ответила, что её, потому что ей нужно знать все подробности о том, как мы ладим, чтобы помочь нам. Она сказала, что физическая близость - самая важная часть отношений. Типа, чем больше она "будет знать о нашей физической близости, тем лучше сможет понять наши отношения и направить нас". Это было настолько отвратно, что я решила прогулять травологию, чтобы принять самый долгий и горячий душ в своей жизни. — Лиза вздрогнула, вспомнив об этом. — Это было так мерзко.       — Она не заходила так далеко в своих расспросах», — сказала Трейси с ужасом на лице. — Я сказала ей, что мы целовались несколько раз, но не обнимались и ничего такого. Клянусь, у неё был такой вид, будто я забрала её любимую игрушку или что-то в этом роде.       — Фу, — Дафне стало совсем плохо. — Это так… противно.       — Думаю, она просто пытается вычислить, с какой вероятностью мы кинемся в постель заводить детей, — сказал Майкл Корнер, жених Лизы, который до этого молчал. — Мой отец считает, что она может получить бонус за каждую пару, которая поторопится с этим делом.       — В этом есть смысл, — Трейси пожала плечами. Она повернулась к Невиллу, широко улыбнулась и нежно погладила его по щеке. — Как бы я тебя ни любила, милый, я не готова сразу прыгнуть в постель - не то что позволить тебе увидеть меня голенькой.       Невилл только ухмыльнулся и закатил глаза, а Трейси рассмеялась. Гарри подумал, что Трейси с Невиллом уже не раз обсуждали, как далеко они готовы зайти на этом раннем этапе своих отношений.       Невилл взял Трейси за руку и слегка сжал.       — Я тоже.       — А может, она просто мерзкая старая карга, которой нравится подслушивать грязные подробности чужой личной жизни, — предположил Майкл Корнер. Лиза Тёрпин игриво толкнула его локтем и скривилась в отвращении.       — Это так отвратительно, — сказала Лиза.       — Это не значит, что это неправда, — предположила Дафна, глядя в сторону преподавательского стола, где сидело некое жабоподобное создание в розовом, запихивая в рот сэндвич и просматривая что-то в своём блокноте. — В любом случае, она здесь не только для того, чтобы свести нас в счастливые и здоровые отношения. У нас она полностью противоречила себе же и назначила Гарри наказание за то, что он высказал свои мысли, и чуть ли не обвинила его в убийстве Диггори.       Невилл повернулся к Гарри:       — Знаешь, ты так и не рассказал нам, как прошло твоё наказание у Амбридж.       Гарри пожал плечами.       — Это было странно. Она… это было совсем не похоже на те наказания, которые я получал раньше. Она налила мне чаю и всё время рассказывала о том хорошем, что меня ждёт в соответствии с законом. Кстати, со следующего месяца мы сможем побывать в Хогсмиде побольше.       — Правда? — Трейси оживилась.       — Она сказала, что это позволит нам лучше узнать друг друга в более неформальной обстановке, а также получить доступ к компаниям, которые помогут нам спланировать наши свадьбы, — объяснил Гарри.       — Что ещё? — спросил Невилл, заинтригованный этой новой информацией.       — Ну, она сказала, что в декабре нам разрешат сходить в Косой переулок и посетить Гринготтс, — заявил Гарри.       — Ну, в этом есть смысл, — кивнул Майкл.       — Нам нужно будет открыть счета, встретиться с инвестиционным консультантом и юристом, — согласилась Дафна. — Некоторые семьи наверняка захотят брачный договор, чтобы защитить своих сыновей или дочерей — и их состояние. В конце концов, ничто не мешает молодой жене-охотнице за деньгами подсыпать яд в чай мужу и забрать всё. Гарри с трудом сглотнул, глядя на Дафну. Та только отмахнулась от его беспокойства.       — Не волнуйся, Гарри, ты мне гораздо ценнее живым и здоровым, — сказала она. Гарри явно не успокоился и отодвинул свой кубок подальше. Трейси с Невиллом рассмеялись.       — Не говоря уже о том, чтобы обсудить с организатором вашу свадьбу, — добавила Лиза, переводя разговор в нужное русло.       — Итак, вопрос: это правда привилегии или просто мелкие послабления под видом величайшего одолжения? — спросила Дафна. — А какие у нас ограничения? Шестеро подростков несколько мгновений смотрели друг на друга, гадая, что же уготовило им Министерство.       — Ну, может, Гарри стоит получить ещё одну отработку и выяснить это, — саркастически заметила Трейси.       — Не думаю, что это будет так уж сложно, — вздохнула Дафна, мрачно глядя на Гарри. — Если он и дальше будет позволять ей выводить себя, как в понедельник.       — Ты с ней не спорила, — холодно заметил Гарри.       Дафна в изумлении повернулась к своему жениху. Он смотрел на неё довольно холодно. Примерно так она сама смотрела на него на предыдущих курсах. Испытав на себе собственный взгляд, Дафна наконец поняла, почему её прозвали «Ледяной королевой», и возненавидела это прозвище.       — Мы уже говорили об этом. Я так и не успела ничего сказать. Вы с Амбридж чуть ли не вцепились друг другу в глотки, — возразила Дафна. — Кроме того, я до сих пор не уверена, верю я в твою историю или нет.       — Подожди, подожди и ещё раз подожди, — Трейси замахала руками и покачала головой. Она пристально посмотрела на свою лучшую подругу, словно в чём-то её обвиняя. — Ты не веришь, что Гарри сражался с Сами-Знаете-Кем и что именно он убил Диггори?       — Я не знаю, — Дафна пожала плечами. Трейси же в ужасе повернулась к Гарри.       — Ты рассказывал ей об этом?       Гарри кивнул.       — Когда мы впервые встретились.       — Ты рассказал не всё, — заметила Дафна. — Не знаю почему, да я и не спрашивала, но без этих подробностей твоя история кажется мне неправдоподобной, — она повернулась к своей лучшей подруге и пожала плечами. — Кроме того, ему всё равно, верю я ему или нет. Он сам мне это сказал, отказавшись от клятвы. В общем, у меня нет причин верить этому, как и нет причин НЕ верить. И прости, но когда ты ей об этом рассказал?       — Я не… — ответил Гарри.       — О, не могу в это поверить, — кисло проворчала Трейси.       — Я так понимаю, ты не доверяешь Дамблдору? — спросил Невилл с немного обиженным видом.       — Нет, — сухо ответила Дафна. — Ни у кого в мире нет столько секретов, сколько у Альбуса Дамблдора. Я не отрицаю, что он хороший человек или самый могущественный волшебник из ныне живущих, но я не доверяю всему, что он говорит.       — Я не хотела вас перебивать и прошу прощения за то, что снова подслушала, — смущённо сказала Лиза. — Но я совсем не знаю Гарри, и думаю, что ты поступаешь мудро, не веря всему, что говорит директор, но в случае в возвращением Сами-Знаете-Кого, он говорит правду, думаю.       — Правду? — довольно язвительно спросила Дафна. — Тогда, полагаю, ты сможешь объяснить, как мёртвые возвращаются к жизни.       — Нет, — сказала Лиза, явно волнуясь. — Но ты же не можешь честно сказать мне, что кто-то настолько злой и могущественный не смог бы защитить себя от смерти. Ты не можешь смотреть мне в глаза и говорить, что ребёнок мог победить того же волшебника. Ребёнок. Без образования и подготовки. Мы живём в мире магии, и ты думаешь, что самый могущественный тёмный волшебник в истории не смог бы защитить себя?       — Тогда где он был всё это время? — возразила Дафна.       — Не в форме, я бы сказал. — сказал Гарри, и все посмотрели на него. — Лиза права. Он не умер той ночью. Но урон он получил. Никто не мог ему помочь, потому что все считали, что он действительно умер. Ему пришлось заниматься восстановлением самостоятельно, и это заняло много времени, но в конце концов кто-то нашёл его и помог. Он был не один, когда воскрес.       — Гарри, почему ты никому не рассказал о том, что произошло? — с любопытством спросил Майкл.       Я рассказал, — ответил Гарри. — Рассказал Дамблдору и…       — Нет, — Майкл покачал головой. — Нет, я имел в виду мракоборцев, или газеты, или что-то в этом роде. Если бы ты им рассказал, то, может быть, кто-то узнал бы, как вернулся Сам-Знаешь-Кто. По крайней мере, люди могли бы получить эту информацию и решить сами. Даже изменив мнение одного, он уже сможет себя защитить.       — Хорошая идея, — согласилась Лиза. — Тебе стоит подумать об этом. У моей подруги Мэнди есть тётя, которая пишет для Ведьминого Еженедельника, а отец Луни Лавгуд владеет Придирой.       — Спасибо, — Гарри благодарно улыбнулся. — Я подумаю об этом.       — А пока... — сказала Трейси, поворачиваясь к Дафне. Та выглядела немного расстроенной: кто-то другой так легко завоевал доверие Гарри, а она сама билась об стену. — Тебе нужно встать на сторону своего парня, иначе Амбридж получит то, что хочет, и ты сама ей в этом поможешь. Веришь ты ему или нет...       — Ты права! — перебила Дафна. Она повернулась к Гарри и взяла его за руку. — Нам нужно держаться вместе, что у меня не получается. Обещаю, я буду стараться лучше, Гарри, несмотря на свои чувства и убеждения.       Гарри кивнул, но ничего не сказал. Дафна понимала: в их положении это лучшее, на что можно рассчитывать. Ей не нравилось, что каждый шаг вперёд приводил к двум шагам назад. Она знала: придётся выложиться по полной, чтобы добиться Гарри, иначе все её планы пойдут прахом.

***

      Через две недели после первых консультаций Амбридж в Хогвартсе воцарилось относительное спокойствие. Во-первых, учителя завалили всех домашней работой. По мнению Невилла, это было специально, чтобы отвлечь внимание охочих до слухов студентов от помолвленных.       Во-вторых, конец сентября принёс предвкушение квиддичного сезона. Пропуск межфакультетского турнира в прошлом году из-за Турнира только раззадорил всех: каждый факультет жаждал увидеть победу своей команды.       Пожалуй, никто не ждал сезона так сильно, как Гарри Поттер. Ему не терпелось снова оседлать метлу и помчаться за снитчем ради триумфа Гриффиндора. У слизеринцев же все приёмы пищи обернулись кучей споров о шансах Гриффиндора в этом году.       — Гарри! — крикнула Анджелина Джонсон черноволосому подростку, подбегая к нему в пятницу днём в коридоре у кабинета чар. Он, Рон, Гермиона и Невилл как раз шли на трансфигурацию.       — Я тебя везде искала, — выдохнула она, наконец догнав. — Только что получила сообщение от МакГонагалл. Хотела начать пораньше, но... — темнокожая девушка тяжело дышала, опираясь на Гарри и хватаясь за бок, где кололо. — Мне наконец забронировали поле на завтра утром, в девять. Хочу, чтобы вся команда была в сборе, чтобы мы выбрали нового вратаря. Нужен тот, кто впишется в команду, а не просто будет отмахиваться от квоффла.       — Я буду, — ответил Гарри с восторженной улыбкой. Анджелина похлопала его по плечу и пробормотала что-то про воду.       — Что ж, — улыбнулась Гермиона, поворачиваясь к Рону, — осталось несколько часов, и узнаем, окупились ли твои тренировки.       Рон кивнул и с трудом сглотнул.       — Рон, ты хочешь играть в команде? — с благоговением спросил Невилл.       — Он только об этом и трепался последние три недели, — сказала Гермиона, гордо улыбнувшись Рону. — Каждый вечер тренировался с Фредом и Джорджем с самого возвращения. Вчера они даже сказали, что подумают признать его роднёй, если он не сбавит темп.       — С ними-то легко, — пожал плечами Рон. — Дома они всегда заставляли меня играть вратарём.       — Тогда для тебя это не проблема, — кивнул Гарри. — Ты всю жизнь тренировался с лучшими.       При этих словах лицо Рона смягчилось, и он начал улыбаться.       — Ты прав, — подтвердил Рон. — Билл, Чарли, Фред и Джордж... Я из семьи крутых квиддичных игроков и держусь наравне с ними. Этот год будет нашим!       — Только помни: учись хорошо, — предупредила Гермиона. — МакГонагалл выкинет тебя из команды, если забудешь про учёбу, хоть ты и вратарь мечты.       — Хорошо, что моя лучшая подруга - гений и будет меня пилить за домашку, — сказал Рон, игриво толкнув её плечом. Девушка на это закатила глаза и раздражённо покачала головой.       — А я просто хочу снова полетать, — вздохнул Гарри, когда они вошли в класс трансфигурации. — Так давно не сидел на «Молнии».       Четверо гриффиндорцев продолжали болтать о команде и грядущих победах, пока МакГонагалл не начала урок. Гарри еле сосредотачивался, и мысли уносились в ясное небо, где ветер хлещет по ушам, а он кружит, ныряет и мчится за крошечным золотым снитчем на верной метле.       Как-то он продержался до конца урока, даже ни разу не попался, и не наделал ошибок. Убирая книги, Гарри мог поклясться: обычно строгая профессорша слегка улыбнулась ему подбадривающе. Окрылённый, он догнал друзей. Они немного поболтали об уроке и домашней работе, чтобы выходные прошли без забот. У главной лестницы Гарри с Невиллом попрощались с Роном и Гермионой. Те отправились в башню, а они в комнаты помолвленных.       — Сегодня между вами вроде всё нормально было, — заметил Невилл. — Ты смог выяснить, почему они такие... странные?       Улыбка Гарри дрогнула, он покачал головой.       — Сегодня просто хороший день, — пожал плечами. — Мы поговорили больше, чем за всю неделю. Но стоит попросить сделать что-то вместе с Дафной - у них сразу дела. Скучаю по ним. Не подумай ничего, Невилл, ты стал хорошим другом, я рад этому, но...       — Я не обижаюсь, Гарри. Они твои лучшие друзья, — улыбнулся Невилл, хлопнув его по плечу. — Может, просто спросить прямо, что их гложет? Поговори и разберись в этом.       — Может, — пожал плечами Гарри. — Если б заманить их куда-то, чтобы не отвертятся... — Он начал витать в мыслях.       — Ты в порядке? — спросил Невилл. Его друг встрепенулся и широко улыбнулся.       — У меня только что родилась идея, — сказал он. — Всё хорошо.       — Так и знал, что ты что-нибудь придумаешь. Вы всегда справлялись, — улыбнулся Невилл.       — Спасибо. Увидимся за ужином.       — Пока, Гарри, — сказал Невилл, оставив его у двери и уходя к себе.       Гарри сказал пароль и вошёл. Дафна стояла у стола, за которым они делали домашнюю работу, разглядывая с любопытством лист пергамента. Она бросила на него быстрый взгляд и вернулась к бумаге.       После той консультации у Амбридж между ними всё напряглось. Между ними словно провели черту, которую никто не пересекал. Дафна была разочарована будущим мужем: он упорно молчал о жизни вне школы и всём личном - а личного у него было море. Она даже любимый цвет не смогла выудить.       Видимо, это был ответ на её собственную закрытость и молчание о некоем плане, где Гарри играл ключевую роль. Плюс он начал подкалывать, что она бессердечная. "Ледяной королевой" ещё не называл, но намекал, к её большому раздражению.       — Что это? — с любопытством спросил Гарри.       — Амбридж назначила обязательное собрание всех пар на сегодня в восемь вечера, — сказала Дафна скучающим тоном. Она повернулась и протянула ему пергамент, чтобы он прочитал, а сама пошла в спальню переодеваться. Она говорила, что чувствует себя расслабленнее в обычной одежде, поэтому после уроков всегда старалась быстрее снять форму. Гарри начал брать с неё пример, особенно теперь, когда у него появился новый гардероб, который сидел идеально.

«Министерство требует вашего присутствия на встрече помолвленных пар, которую проводит Долорес Джейн Амбридж, назначенная советником по отношениям. Пожалуйста, явитесь в класс защиты от восьми вечера».

— Как думаешь, что там будет? — спросил Гарри.       — Кто знает, — отозвалась она громко из спальни. — Я знаю только, что это отнимет время, которое я хотела потратить на эссе по арифмантике, чтобы освободить выходные.       Она вышла в выцветших с виду чёрных джинсах и большом тёмно-зелёном джемпере. Медово-светлые волосы, которые во время уроков она обычно собирала в хвост, теперь лежали распущенными мягкими волнами на плечах. Правой рукой она перебирала пряди, а в левой держала любимые ботильоны.       — Кстати, о жабе. Нам нужно поговорить о следующей встрече с ней, — вздохнула Дафна, глядя в огонь. — Я не хочу, чтобы она снова застала нас врасплох, если это можно предотвратить. И я бы очень хотела, чтобы ты не оставался с ней после уроков.       — Ого, звучит так, будто тебе не всё равно, — фыркнул Гарри.       — И не мог бы ты, пожалуйста, прекратить это? — резко ответила она. Она повернулась к нему и прищурилась светло-голубыми глазами. — Все эти ехидные замечания, что я бесчувственная или равнодушная. Это уже действует мне на нервы.       — Конечно, — раздражённо ответил Гарри. — Как только ты перестанешь допрашивать меня о моей жизни и о том, почему я должен тебе доверять. Ты не дала ни одной причины, по которой я не должен это делать. Ты вообще ничего мне не дала. Я о тебе-то ничего не знаю, а ты упорно хочешь выведать обо мне всё.       — Я снова и снова объясняла, почему ты должен мне доверять, Гарри. Это очень важно... — начала она, но Гарри перебил её. В его голосе прозвучала злость. — Я уже говорил... — начал Гарри, но тут Дафна вскочила. Она сжала кулаки и встала перед ним, а лицо её побледнело от ярости.       — Отлично, — почти выкрикнула она ему в лицо. — Хочешь узнать обо мне? Вот твой шанс. Спрашивай что угодно.       — Какое у тебя второе имя? — без паузы спросил Гарри.       — Изабелла. Следующий вопрос? — фыркнула Дафна.       — Когда день рождения?       — Первое декабря.       — Любимый предмет?       — Нумерология и Заклинания.       — Есть братья или сёстры?       — Нет. Хотя родители считают Трейси второй дочерью.       — Когда познакомилась с Трейси?       — Нам было по пять. Это была вечеринка, которую устраивала компания отца. Наши отцы знали друг друга по школе и впервые встретились после выпуска. Мы с Трейси сразу сдружились и уговорили родителей на ночёвку. Так отцы тоже стали близкими друзьями.       — Кто дал тебе прозвище "Ледяная королева"?       — Николас Данбар. Он был на пятом курсе, когда я на втором. Весь первый год я ни с кем не разговаривала, кроме учителей и Трейси. И любила сверлить взглядом тех, кто меня бесил. Он сказал, что я могу заморозить Чёрное озеро одним взглядом. Он думал, что это смешно, но прозвище прижилось. На втором курсе вместо озера я заморозила ему промежность, когда он меня так назвал. Ненавижу это прозвище. Хватит или ещё вопросы?       — С кем ты ходила на Святочный бал? — спросил Гарри.       — С Дмитрием Петренковым, — устало вздохнула Дафна. — С ним у меня был первый поцелуй, а он стал первым парнем, кого я отлупила, стоило ему слишком распустить руки.       — Сколько тебе было лет, когда ты впервые применила магию?       — Пять.       — С кем ты предполагала встречаться до принятия закона?       — С Теодором Ноттом, Адрианом Пьюси, Джошуа Монтегю, Малкольмом Прайсом, Конором Тэтчером и Драко Малфоем.       — Малфой? — глаза Гарри выпучились.       — Ага. Следующий вопрос?       — На кой тебе вообще вздумалось встречаться с Малфоем? — с отвращением спросил Гарри.       — Я уже говорила тебе, что мне нужно быть с кем-то значимым, и, хочешь ты этого или нет, фамилия Малфоев имеет большой вес в нашем мире.       — И всё же… — начал Гарри. Однако прежде чем он успел что-то сказать, в дверь постучали. Дафна протопала через всю комнату и распахнула дверь, за которой стояли Трейси и Невилл. Их улыбки померкли, когда они увидели разъярённое лицо слизеринки.       — Вы опять ссоритесь из-за пустяка? — разочарованно спросила Трейси.       — Нет, — вызывающе ответила Дафна, хотя ей удалось скрыть большую часть гнева в своём тоне. — Мы наконец-то открылись друг другу. Гарри закатил глаза, а Трейси вздохнула и закрыла лицо руками.       — Ну что, вы, может, будете вести себя прилично и присоединитесь к нам за ужином? Или предпочтёте остаться здесь и продолжить, так сказать, сближение?       — Отлично, — фыркнула Дафна. Она выжидающе повернулась к Гарри. Тот пересёк комнату и предложил ей руку. Когда Трейси с Невиллом пошли впереди, Гарри наклонился к Дафне и прошептал так, чтобы слышала только она:       — Я подружился с Гермионой после того, как спас её от горного тролля на первом курсе.       Глаза Дафны расширились от неожиданности. Не то чтобы это было секретом - слухи доходили и до неё - но он наконец поделился чем-то личным. Ей вдруг захотелось услышать всю историю, хотя она понимала, что такое за ужином не расскажешь. Может быть, позже, когда они останутся наедине. Она бы с радостью отложила эссе, лишь бы послушать.       Откровение Гарри заставило девушку осознать ещё одну вещь, которую Трейси долдонила ей уже на протяжении недель. Доверие нужно заслужить, и в случае с Гарри, ей самой придётся открыться. Чёрт, как же она ненавидела, когда её подруга оказывалась права.

***

      В восемь вечера Трейси, Невилл, Дафна и Гарри присоединились к остальным помолвленным парам в классе защиты от тёмных искусств. Профессор Амбридж встретила их широкой дружелюбной улыбкой.       — Добрый вечер всем и спасибо, что пришли. Сегодня я хочу обсудить несколько вопросов, большинство из которых - очень хорошие новости, — сказала она своим высоким девичьим голосом. — Министерство решило предоставить вам особые привилегии, чтобы помочь адаптироваться и, надеюсь, укрепить связи, которые вы уже начали строить. Поэтому со следующих выходных вам разрешат посещать Хогсмид во второе и четвёртое воскресения месяца.       По рядам прошёл тихий ропот, и Амбридж подождала, пока он не утихнет, всё так же радостно улыбаясь.       — Кроме того, Министерство приглашает вас и ваши семьи на большой рождественский бал в Лондоне в канун Рождества. Присутствовать не обязательно, но я настоятельно рекомендую там быть. Это потрясающее событие, и вы, я уверена, получите массу удовольствия.       По залу прокатился новый шёпот. Гарри огляделся, пытаясь понять реакцию. Он заметил мрачное выражение на лице Малфоя, в то время как Миллисент взволнованно что-то шептала ему на ухо.       — Следующая новость, пожалуй, самая приятная. Поскольку вы учитесь в школе и вам было бы дорого и сложно постоянно с этим разбираться, Министерство решило помочь с планированием свадьбы, а также с финансовыми и карьерными вопросами. Никогда не рано думать о будущем, и чем раньше начать готовить свадьбу, тем волшебнее и запоминающееся будет этот день. Вы сможете записаться к одобренным Министерством специалистам прямо в моём кабинете.       Амбридж обвела комнату взглядом и улыбнулась так, будто только что раздала всем по миллиону галеонов. Подростки, однако, смотрели на неё с разными чувствами.       — Министерство готовит ещё несколько приятных сюрпризов, но пока что я ничего о них сказать не могу. Скажу только, что для вас планируется специальная поездка. Скорее всего, незадолго до рождественских каникул. Она будет не только полезной, но и интересной. А в новом году вас ждёт специальное занятие, — Амбридж с энтузиазмом вскинула руки. Консультант по отношениям, назначенная Министерством, дала подросткам несколько секунд, чтобы они переговорили между собой после её речи.       — Специальные занятия? — скептически спросила Трейси. — Как думаешь, чему они нас научат?       — Как вести хозяйство или растить детей, которые будут лизать Министерству задницу? — холодно ответила Дафна, не отрывая взгляда от жабоподобной женщины в розовом.       — К сожалению, — громко произнесла Амбридж, снова привлекая внимание. — К сожалению, придётся пойти на некоторые жертвы.       В комнате воцарилась мёртвая тишина. Все повернулись к Амбридж, которая сложила руки перед собой и сделала вид, будто ей тяжело говорить то, что следует.       — С сожалением сообщаю, что Министерство решило: учитывая ваш плотный график с встречами и консультациями, вы рискуете перегрузиться. Это вызовет стресс, который приведёт к ссорам, обидам и другим негативным эмоциям, а это не способствует крепким и счастливым отношениям. Поэтому никому из вас не разрешат участвовать во внеклассных школьных мероприятиях.       Наступила короткая пауза. Джошуа Монтегю встал с обеспокоенным лицом.       — В каких именно?       Амбридж печально посмотрела на высокого слизеринца.       — В любых клубах, обществах или командах.       — В командах? — сердито крикнул кто-то сзади Гарри. — То есть без квиддича?       — Никакого квиддича? — довольно громко спросил Драко Малфой, и в его голосе звучало явное раздражение.       — Боюсь, что так, — ответила Амбридж.       Класс взорвался протестами. Все игроки вскочили на ноги и начали громко жаловаться, спорить и даже угрожать Амбридж с Министерством. Амбридж просто стояла на месте и позволяла им выговориться. Потом она подняла руки в жесте капитуляции.       — Мне очень жаль, но это решение не моё. Оно пришло от министра и Визенгамота, которые желают вам только самого лучшего. Я, как всегда, буду держать вас в курсе любых изменений, которые могут вас коснуться. И сообщу, как только узнаю о новых предложениях от Министерства. Также прошу вас как можно скорее заказать обручальные кольца. Спасибо, и приятного всем вечера, — с этими словами невысокая полная женщина вразвалку вышла из класса. Она оставила позади ошеломлённую группу студентов, которые молча смотрели ей вслед.       — Они правда могут это сделать? — спросил кто-то.       — Это шутка какая-то!       — Кто мы тогда - разводной скот?       — Фадж сегодня нажил себе кучу врагов, — заявил Невилл, оглядываясь по сторонам. Здесь собрались шестеро из семи членов команды Слизерина, включая капитана. Гарри также узнал игроков из Когтеврана и Пуффендуя.       — Без шуток, — сказал Майкл Корнер. Он выглядел немного испуганным, пока слизеринцы громко возмущались несправедливостью.       — Драко как-то не возникает, — заметила Трейси.       — Он, наверное, не хочет, чтобы все знали: его отец отвалил кучу золота, чтобы этот закон протолкнули, — нахмурилась Дафна.       — Давайте валить отсюда, — сказал Гарри, поднимаясь со стула. Они уже почти вышли за дверь, когда кто-то окликнул Гарри. Это был Джошуа Монтегю, очень высокий и мускулистый парень. У него были глубоко посаженные карие глаза и довольно вытянутое лицо. Он оглянулся через плечо на толпу, которая всё ещё бурлила из-за запрета на внеклассные мероприятия.       — Поттер, я бы хотел, чтобы ты присоединился к нам в воскресенье днём, — сказал он низким голосом, похожим на мурлыканье. — Ты и Лонгботтом.       — Зачем? — подозрительно спросил Гарри.       — Назовём это совещанием, — ответил Монтегю и снова оглянулся через плечо. — Западное крыло, третий этаж, класс рядом со статуей одноногого колдуна.       С этими словами Монтегю развернулся и вернулся в класс, где остальные слизеринцы продолжали сокрушаться о случившемся. Гарри и Дафна шли в относительном молчании. Через десять минут они добрались до своих комнат.       — Что ж, это было интересно, — сказала Дафна, садясь на диван и снимая туфли. — Я такого не ожидала.       — Я должен был это предвидеть, — сказал Гарри. Он ударил кулаком по стене рядом с окном. — Просто не понимаю почему. Я имею в виду, я знаю, что Министерство хочет нас контролировать, но какая им выгода от запрета на квиддич?       — Нет, я про Монтегю, — ответила Дафна.       — А, это, — Гарри поморщился. — Если он думает, что я просто войду в комнату, полную слизеринцев, то он совсем рехнулся.       — Почему бы и нет? — спросила Дафна с обиженным видом. — Тебе не интересно, что он хочет сказать?       — Ни капли, — Гарри покачал головой. — Почему они не разрешают квиддич?       — О, ради Мерлина, забудь ты про свою дурацкую игру! — выпалила Дафна. — Есть вещи поважнее, о которых стоит беспокоиться. Ты должен видеть картину целиком, Поттер. Мне нужно, чтобы ты пошёл на эту встречу и выслушал его. Это может быть важно!       — Для кого важно? — крикнул Гарри в ответ. — Если тебе так надо - иди сама!       — Меня не приглашали, — холодно ответила Дафна. — И это одна из причин, почему я считаю это важным. К тому же нам было бы лучше, если бы ты попробовал наладить отношения с другими парнями, вместо того чтобы хандрить и гадать, почему Уизли с Грейнджер тебя игнорируют. Заведи новых друзей и двигайся дальше!       Гарри сверкнул на неё глазами. Дафна поняла, что зашла слишком далеко.       — Мне казалось, ты говорила, что никогда не будешь указывать, с кем мне дружить, — сказал Гарри низким, опасным голосом.       — Я просто имела в виду... — начала Дафна, но Гарри поднял руку, заставляя её замолчать.       — Я не идиот, Гринграсс, — заявил он. — Я прекрасно понимаю, что ты хочешь, чтобы я пошёл, только потому, что тебе это выгодно. Всё всегда только для тебя. Неудивительно, что тебя зовут Ледяной королевой. Ты самый холодный человек из всех, кого я встречал, а я знавал по-настоящему мерзких типов.       Дафна выхватила палочку и направила прямо на Гарри. Тот тоже схватил свою и приготовился отразить атаку.       — Верни свои слова назад, — прорычала она.       — Нет, — ответил Гарри. — Зачем, если это правда?       — Я сказала, верни! — прорычала Дафна, распаляясь всё сильнее. Гарри только вызывающе покачал головой и ухмыльнулся.       — Я тебя предупреждаю, Поттер! — прорычала она, прищурившись.       — Ты пытаешься угрожать... мне? — усмехнулся Гарри. — Гринграсс, я дрался с Волдемортом. Не раз и не два, а четыре. Думаешь, какая-то там бессердечная девчонка меня напугает? Ну давай, сладенькая, попробуй.       — А-А-А-А! — закричала Дафна. Она взмахнула палочкой вниз, потом вверх, рисуя V, и выкрикнула: — Everte Statum!       Гарри увернулся, но заклинание и так пролетело мимо. Он взмахнул своей палочкой, и Дафна получила красное оглушающее прямо в грудь, отчего отлетела назад и врезалась в большое кресло. Оно от удара перевернулось, и Дафна рухнула на пол. Гарри убрал палочку и подошёл к невесте, чтобы убедиться, что оглушитель не причинил серьёзного вреда. Объяснять Снейпу, как она попала в больничное крыло, ему совсем не хотелось.       Когда стало ясно, что она просто в отключке и без травм, Гарри вздохнул. Раздражение от её поведения прошло. Он хотел оставить её на полу до утра, но в итоге решил быть великодушным и отнести в постель.       Но когда он подхватил её обмякшее тело и сделал пару шагов к спальне, взгляд упал на диван, где он спал весь последний месяц. Злорадная ухмылка шевельнулась. Гарри бесцеремонно швырнул Дафну на диван. Потом взял её палочку, положил на столик рядом, а напоследок наколдовал одеяло. Оно обернулось вокруг Дафны коконом и не отпустит до утра.       — Спокойной ночи, любовь моя, — съязвил Гарри. Он взмахнул палочкой, погасив лампы, и пошёл в спальню - впервые лечь на огромную мягкую кровать.

***

      — Значит, эта руна питает всю цепочку? — спросил Гарри, указывая на треугольную руну над последовательностью, которую Трейси написала для него, чтобы он перевёл.       — Именно, — подтвердила Трейси. — Вот почему она стоит отдельно, а не входит в цепочку. Если включить её внутрь, это усилит цепочку, но не сам предмет.       — Понял, — сказал Гарри, делая пометку. — Когда-нибудь это может пригодиться.       — Знаешь, она всё ещё злится, — заявила Трейси после минуты молчания. Она начала новую цепочку для расшифровки.       — Да, знаю, — кивнул Гарри, записывая то, что только узнал. — Но, честно, думаю, это назревало давно. Мы какое-то время специально задевали друг друга. Как будто проверяли, где границы. По-детски, наверное.       — Немного, — согласилась Трейси. — Но теперь вы могли бы пойти в другую сторону. Вы могли бы быть полезны друг другу и многому научить.       — В смысле? — Гарри в замешательстве поднял глаза.       — Ни для кого не секрет, что ты ни черта не шаришь в обычаях и этикете, не говоря о тонкости и изяществе. Дафна же в этом мастер. Ну, в основном. Пока не упрётся в проблему, которую не может решить. Как и ты. Что до её грандиозного плана, то он рушится на глазах, а она слишком упрямая, чтобы признать.       — Что за чёртов план и почему он для неё так важен? — раздражённо вздохнул Гарри.       — Не могу сказать, Гарри, — поморщилась Трейси. — Ты знаешь почему.       — Знаю, знаю, — Гарри протёр глаза. — Привилегия лучшей подруги и всё такое.       Трейси молча посмотрела на него. Он сидел, уставившись в пустоту.       — Можно вопрос, зная, что это дойдёт до Дафны? — спросила она с озорным видом. Гарри не удержался от смеха и кивнул. — Ты когда-нибудь встречался с кем-то? Я знаю про Йольский бал с Патил - вышло так себе. Знаю, что тебе нравилась Чанг. Но по-настоящему ты когда-нибудь встречался?       — Нет, — Гарри покачал головой. — Девушки мне нравятся, но... Большинство видит только Мальчика-Который-Выжил. И честно, я не был готов. А теперь это вообще бессмысленно.       — Может быть, — Трейси пожала плечами. — Я уже говорила Дафне, но скажу и тебе. Вы и многие другие помолвленные ведёте себя, будто всё решено. Женитесь - и точка. Будто не нужно стараться, как в нормальных отношениях. И это является большой ошибкой.       — Не понимаю, — сказал Гарри, растерянно.       — Свидания, — хихикнула Трейси. — Встречайтесь с Дафной. Относись как к ухаживанию - пусть и непростому, раз живёте вместе.       — Вы с Невиллом так забавляетесь? — ухмыльнулся Гарри. Трейси закатила глаза.       — Мы с Невиллом созданы друг для друга, — сказала она и едва не рассмеялась. — А если серьёзно, у нас что-то уникальное, но мы ведём себя как при ухаживании. Просто на шаг вперёд, чем у вас.       — И что ты предлагаешь, о мудрейшая? — спросил Гарри.       — Помнишь, какими вы были до Амбридж? Вы ведь ладили вполне себе хорошо, да? — с надеждой спросила Трейси.       — Наверное, — пожал плечами Гарри.       — Вот и вернитесь к тому, — предложила Трейси. — К основам. Говорите без подколов и споров. Ты закрытый, знаю, но впусти её в свою жизнь. Расскажи что-то о себе. Такое, что покажет: ты готов попробовать довериться. Обещаю, она ответит тем же. Она злится, да, но уважает. Иначе ты бы до сих пор валялся в больничном крыле.       — Не хотел её задеть, — вздохнул Гарри. — Но это рефлекс. Она первая полезла с заклинанием.       — Нет, не пойми неправильно, — заметила Трейси. — Её нужно было поставить на место. Показать, что ты не просто красавчик для игр.       — Красавчик? — съязвил Гарри. — Невиллу беспокоиться?       — Хватит валять дурака! — рассмеялась Трейси. — Я пытаюсь помочь.       — Ладно, что делать?       — Иди на кухню и попроси у эльфов ужин на двоих. А потом извинись перед ней. Сегодня же. Покажи, что тебе правда жаль. Расскажи что-то личное — такое, чего почти никому не говорил. Покажи, что ты готов постараться. Обещаю, оно того стоит.       Гарри задумался над словами Трейси. Если честно, ему было стыдно за своё поведение в последние недели. Он злился и срывался на Дафну, хотя это было несправедливо. Она оказалась в той же ловушке, что и он, пусть и сама в неё полезла. Но Гарри видел: Дафна в душе хороший человек. По крайней мере, до того, как Амбридж вывела его из себя. Сириус два дня назад намекал на то же самое. Крёстный явно не одобрял его поведение, и Гарри от этого было стыдно. Дафна заслужила тот оглушитель — тут спорить не о чем, — но он всё равно чувствовал себя так, будто опозорился. Хочешь не хочешь, а они с ней в одной лодке.       — Ладно, — вздохнул Гарри. — Ладно, я попробую. Но ничего не обещаю. Она тоже должна будет постараться.       — Это всё, о чём я прошу, — Трейси лучезарно улыбнулась и чуть не вскочила на ноги. — А теперь, когда я вам так здорово помогла, мистер, я хочу кое-что взамен.       — И что же? — спросил Гарри с лёгким подозрением.       — Покажи мне, как прогнать больших злых дементоров!

***

      В тот вечер Дафна вышла из спальни ровно в шесть часов. Она смотрела куда угодно, только не на Гарри, потому что при одном его виде её переполняло презрение.       — Пора ужинать. Я бы хотела поесть побыстрее и вернуться к заданию по зельеварению, — фыркнула она. Когда он не ответил, она обернулась, чтобы понять, почему он её игнорирует. Её гнев мгновенно улетучился, когда она увидела маленький столик, уставленный едой, и Гарри, довольно хорошо одетого, который стоял у одного из стульев и отодвигал его для неё.       — Я подумал, мы могли бы поужинать сегодня здесь, дома, — сказал он. — Думаю, нам нужно прояснить ситуацию.       Дафна быстро скрестила руки на груди и прищурилась.       — Я не поведусь на твои уловки, Поттер, — резко ответила она. Гарри с трудом подавил желание возразить. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул.       — Я не буду тебя заставлять, но в Большой зал сегодня не пойду. Так что, если хочешь, я буду рад твоей компании, — сказал он с надеждой в голосе. Дафна постояла несколько секунд на месте, а потом сдалась и подошла к стулу, который предложил ей Гарри. Он улыбнулся ей и сел напротив.       — Как ты всё это раздобыл? — спросила она, кладя салфетку на колени.       — У меня есть связи на кухне, — ответил Гарри с ухмылкой. — Послушай, я прошу прощения за то, как вёл себя с тобой. Я вымещал на тебе свой гнев, и это было несправедливо. Ты права. Нам нужно держаться вместе и не только вне школы.       Дафна долго смотрела на него, пытаясь понять, искренен ли он на самом деле.       — Почему ты так внезапно изменился? — скептически спросила она.       — Мы с Трейси сегодня поговорили по душам, — ответил он.       — Конечно, — тяжело вздохнула Дафна.       — Она очень о тебе заботится и помогла мне понять, что я был несправедлив. Кроме того, кое-кто, чьё мнение я уважаю, сказал мне, что я веду себя довольно инфантильно.       — О, так ты ещё и с Дамблдором поболтал? — саркастически спросила Дафна.       — Вообще-то нет, — сказал Гарри, сдерживая раздражение, которое начало нарастать. — Это был мой крёстный, — сухо ответил он. Дафна удивлённо посмотрела на него.       — Твой крёстный отец? — растерянно спросила она. — У тебя... у тебя есть крёстный отец?       — Ага.       — Если у тебя был крёстный отец, почему ты жил со своими родственниками-магглами? — спросила она. Её гнев теперь был полностью забыт.       — Потому что до недавнего времени он был не в том положении, чтобы заботиться обо мне. И сейчас ему было бы трудно взять меня к себе, — сказал он, отрезая кусок курицы. Дафна смотрела на него с нескрываемым интересом.       — Могу я спросить почему? — почти шёпотом спросила она.       — Два года назад он был в тюрьме, — ответил Гарри. У него свело желудок. Ему казалось, что он рассказывает слишком много и ставит под угрозу безопасность Сириуса.       — О боже мой, — ахнула Дафна, выронив столовые приборы. — О боже мой. Сириус Блэк? Сириус Блэк — твой крёстный? Он же убийца. Он убил...       — Никого, — перебил её Гарри. — Он никого не убивал. Его подставил тот же человек, который вернул Волдеморта. Тот же предатель, который выдал моих родителей. Он провёл двенадцать лет в Азкабане без суда и следствия, потому что Министерство даже не потрудилось разобраться. Они нашли его на месте преступления и решили, что он виновен на основе показаний маглов. Никто даже не спросил его, что произошло на самом деле.       — И ты знаешь? — удивилась Дафна.       — Да, — кивнул Гарри. — Он мне сам всё рассказал.       — А что, если он тебе лгал? Боже мой, Гарри, он мог тебя убить. Он мог отдать тебя Сами-Знаете-Кому!       — Если бы хотел, мы бы сейчас не разговаривали, — решительно заявил Гарри. — Я провёл с ним целое лето.       Дафна могла только изумлённо смотреть на него. Гарри тем временем спокойно продолжал есть.       — Не мог бы... — начала она и закашлялась. — Не мог бы ты рассказать, как ты всё это узнал?       Гарри слабо улыбнулся ей через стол. Улыбка стала шире, а потом, к полному недоумению Дафны, он начал хихикать.       — Думаю, всё началось в тот вечер, когда я заставил свою тётушку надуть как воздушный шарик...

***

      — ...И после этого мы больше никогда не пытались варить собственную Жидкую удачу, — закончил Сириус рассказ. От него Дафна и Гарри покатывались со смеху.       — Что ж, уже довольно поздно, а у вас обоих утром занятия. Думаю, пора пожелать спокойной ночи. Для меня большая честь познакомиться с вами, мисс Гринграсс, — улыбнулся Сириус из ручного зеркала.       — Для меня тоже честь, мистер Блэк, — ответила Дафна с очаровательной улыбкой.       — О нет, Сириус, пожалуйста, — сказал Сириус.       — Дафна, — ответила она.       — Спокойной ночи, Дафна. Гарри, пару слов наедине.       — Извини нас, — сказал Гарри. Он поднял зеркальце и направился в спальню.       — Ты сегодня сильно рисковал, малыш, — заметил Сириус, когда Гарри сказал, что они в безопасности.       — Знаю, — тяжело вздохнул Гарри. — Но я должен был что-то сделать. Боже, Сириус, это было хуже пытки. Она не собиралась делать первый шаг. Тема как-то сама всплыла. Чем больше я говорил, тем больше она расслаблялась. И честно, было приятно не спорить с ней.       — Я не злюсь на тебя, Гарри. Считаю, ты поступил правильно. Хотя, может, стоило начать с чего-то менее рискованного. Но я очень горжусь тобой. Для меня большая честь, что ты пригласил меня сегодня поговорить с вами обоими. Не так приятно, как лично, но всё равно здорово. Надеюсь, скоро повторим.       — Было бы славно, — с энтузиазмом сказал Гарри.       — А теперь, прежде чем пожелать тебе спокойной ночи, я дам один совет. Не повторяй старых ошибок. Не срывайся на ней. Найди для этого другое место. Ты меня понял? — сказал Сириус, приподняв бровь.       — Да, — кивнул Гарри. — Ещё раз спасибо, Сириус.       — В любое время, малыш. А теперь иди и поцелуй её на ночь перед сном, — Сириус подмигнул. Зеркало снова стало обычным. Гарри закатил глаза, положил зеркальце обратно в чемодан и вернулся в гостиную. Дафна ждала его с нетерпением.       — Это было невероятно, — сказала она, когда он вышел из спальни. — Спасибо, Гарри. Спасибо, что доверился мне.       К огромному удивлению Гарри, Дафна достала палочку и сжала её обеими руками.       — Я, Дафна Изабелла Гринграсс, клянусь своей жизнью и магией...       — СТОЯТЬ! — крикнул Гарри. Он подбежал к ней и схватил за руки. — Тебе не нужно этого делать.       — Но я просто хотела, чтобы ты знал, что я никогда никому не расскажу... — она запнулась, искренне глядя на него.       — Но клятва не нужна, Дафна, — сказал он. Он всё ещё держал её за руки и смотрел прямо в глаза. — Я решил довериться тебе.       Дафна почувствовала, как сердце подпрыгнуло к горлу. Она с трудом сглотнула. Они простояли так несколько секунд, пока оба не пришли в себя. Гарри отпрянул, будто её руки обожгли током. Он начал бормотать что-то о том, что нужно выспаться. Дафна ответила тем же. Она почти бегом направилась в спальню, но у двери остановилась и оглянулась. Гарри пристально смотрел в огонь.       — Гарри?       Он обернулся. Она смотрела на него как-то странно.       — Да?       — Эм... Спокойной ночи.       С этими словами она быстро ушла в спальню и закрыла дверь. Ложась спать минут через десять, Дафна не могла не думать о том, сколько Гарри отдал ей этой ночью. И сколько ещё ей предстоит о нём узнать. Ни за что она не догадалась бы, что всё, что знала о Сириусе Блэке, не только ложь, но и полная чушь. Этот человек совсем не был хладнокровным безумцем, каким его считал мир. А если правда о Сириусе, то, может, Гарри говорил правду и о третьем задании турнира. И если так, то сколько ещё историй и слухов - правда?       Дафна перевернулась на бок, пытаясь устроиться поудобнее. Мысли не успокаивались. Она начала размышлять о женихе. Она всё ещё не верила, что за одну ночь её мнение о нём так изменилось. Это навело на мысль: может, они найдут общий язык.       — Не говори глупостей, — заорал внутренний голос. Он - средство для цели. Любовь здесь ни при чём.       Дафна испуганно села.       — Любовь? — прошептала она. — Кто сказал про любовь?       — Разве это не ты думала? Влюбиться в Гарри Поттера? Настоящая жизнь, дети, дом, пироги и вся эта ерунда?       Дафна покачала головой, будто отгоняя голоса. Она вела себя глупо. Она точно НЕ влюблялась - после одного жалкого секрета, который ничего не значил. План жив и важен. Тысячи людей на неё рассчитывают, даже не зная об этом. Гарри тоже немного доверился. Она добьётся большего и проникнет в его мысли, как и планировала.       Всё идёт по плану.       Ведь так, да?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!