Часть 2

12 марта 2025, 00:11
Прошло несколько часов, но тревожное ощущение не отпускало Джинни. Она сидела в своей комнате, уставившись в окно, наблюдая, как свет медленно пробирается сквозь листву. Сон так и не пришёл — каждый раз, когда она закрывала глаза, перед ней возникали холодные тёмные глаза Теодора Нотта, его самоуверенная ухмылка, обещание, прозвучавшее как приговор. Она дотронулась до запястий, где ещё недавно светились золотые нити магического контракта. Теперь их не было видно, но ощущение оставалось — словно невидимые кандалы сковывали её движения. Сердце сжималось от мысли, что это не просто кошмар, который исчезнет утром. Это реальность. Рон не отходил далеко. Она слышала его шаги в коридоре, его раздражённое бормотание. Он всегда так делал, когда был зол или тревожился. Внизу хлопнула дверь — наверное, мама уже с утра готовила завтрак, пытаясь вернуть дому прежний уют. Но даже запах любимых булочек с корицей не мог заглушить той пустоты, что засела внутри. — Джинни? — послышался голос Рона. Она повернула голову и увидела его в дверном проёме. Взъерошенные волосы, тёмные круги под глазами — он тоже не спал. — Как ты? — спросил он, садясь на край её кровати. Джинни попыталась сказать, что всё в порядке, но голос застрял в горле. Она сжала руки в кулаки, чтобы сдержать дрожь. — Не знаю, — честно ответила она. Рон сжал кулаки. — Эти ублюдки… — Рон, — устало перебила она. — Громкие слова не помогут. Мы оба знаем, что контракт существует. И что я ничего не могу с этим поделать. Он нахмурился, но ничего не ответил. Просто смотрел на неё, и Джинни видела, как за гневом скрывается беспомощность. Это пугало её больше всего. — Ты не одна, — сказал он наконец. — Мы что-то придумаем. Она слабо улыбнулась. — Да? — Да, — твёрдо кивнул он. — И первым делом… нам нужно поговорить с Гарри. Имя Гарри кольнуло её сильнее, чем она ожидала. — Как я скажу ему? — прошептала она, обхватив себя руками. Рон вздохнул. — Он должен знать. И… он поможет. Мы все поможем. Но Джинни знала, что всё не так просто. Гарри больше не был тем парнем, которого она знала год назад. Война оставила в нём трещины. Он стал молчаливым, отстраненным. Его улыбка почти исчезла, а в глазах поселилась тяжесть, которой раньше не было. Он избегал встреч, редко отвечал на письма, а если и писал, то короткими, пустыми фразами. Она не хотела становиться для него ещё одной проблемой. — Ладно, — наконец сказала она. — Я напишу ему. Рон кивнул, встал, задержался в дверях. — Всё будет хорошо, Джин. Мы найдём выход. Она промолчала. Когда он ушёл, Джинни медленно встала, подошла к столу, взяла перо. Но сколько бы она ни смотрела на чистый лист пергамента, слова не приходили. Потому что в глубине души она знала — выхода может и не быть. Внезапно снизу раздался громкий хлопок, за которым последовал грохот и приглушенный смех. — Фред! — раздался возмущенный голос Джорджа. — Я сказал: тихо войдём, а не взорвем дверь! — Это не я! Это экспериментальная версия заклинания для эффектного появления! — оправдывался Фред, стряхивая с мантии пыль. — Что за ужасный грохот?! — раздался крик миссис Уизли из кухни. — Вы в дом вошли или его разрушили?! — Мам, это был всего лишь миниатюрный взрывной эффект! — весело отозвался Фред. — Чисто для антуража! — Мы тестируем новую серию "Взрывного появления"! — подхватил Джордж. — Будет пользоваться огромным успехом у начинающих авроров и всех, кто хочет впечатлить своих гостей. — Я сейчас вас так впечатлю, что мало не покажется! — разъярённо рявкнула миссис Уизли, явно направляясь к ним. Рон появился в дверях комнаты Джинни, закатывая глаза. — Эти идиоты точно выбрали самое подходящее время. Но Джинни впервые за весь день почувствовала лёгкое облегчение. Если кто-то мог хотя бы на мгновение заставить её забыть о контракте — так это Фред и Джордж. — Вам весело, да? — неожиданно резко бросила Джинни, вставая из-за стола. Фред и Джордж переглянулись. — Ну, конечно, весело, Джин, — начал Фред, — если бы ты видела выражение лица мамы... — Я говорю не про это! — перебила она. — Вы вообще понимаете, что происходит? Или для вас это всё просто очередная шутка? Джордж нахмурился. — Эй, мы не... — Вы понятия не имеете, что я чувствую! — её голос сорвался. — Вам легко смеяться и придумывать дурацкие взрывные заклинания, а мне… мне жить с этим контрактом! Каждый день, каждую минуту! Фред открыл рот, но тут же закрыл. В его взгляде мелькнуло что-то похожее на сожаление. — Джин… — Просто… просто оставьте меня в покое, — прошептала она, выходя из комнаты и захлопывая за собой дверь. Рон вздохнул и посмотрел на братьев. — Ладно, гении юмора, вы, кажется, облажались. Фред потер шею. — Да уж… Джордж тяжело опустился на стул. — Мы просто хотели разрядить обстановку. Рон покачал головой. — Не сегодня. Фред и Джордж молча смотрели на закрытую дверь, за которой скрылась Джинни. Первым нарушил тишину Джордж: — Ну что, великий шутник, у тебя есть идея, как исправить ситуацию? Потому что я, если честно, впервые не знаю, что делать. Фред скрестил руки на груди и покачал головой. — Да уж, вряд ли здесь поможет подложенная в кровать вонючая бомба или шоколадная лягушка, орущая проклятия. — Хотя, — задумчиво протянул Джордж, — если бы Теодор Нотт вдруг проснулся в постели, полной болотных жаб, я бы почувствовал себя немного лучше. Рон, до этого молча наблюдавший за ними, громко вздохнул. — Вы вообще слышите себя? Мы пытаемся решить реальную проблему, а не устраивать пранк века! — Мы знаем, Рон, — помрачнел Фред. — Но в том-то и дело, что мы не привыкли решать такие проблемы. Мы привыкли их обходить. Со смехом. — А тут не обойти, — тихо добавил Джордж. — Тут либо мы что-то делаем, либо наша сестра останется привязанной к какому-то слизеринцу по контракту, который никто не знает, как разорвать. Рон потёр лицо ладонями, а потом решительно встал. — Значит, пора делать что-то полезное. Я напишу Гарри и Гермионе. Нам нужна их помощь. Он вышел из комнаты, оставив близнецов переглядываться между собой. — Мы облажались, да? — пробормотал Джордж. — Определённо, — вздохнул Фред. Прошло несколько часов. Джинни сидела на кухне, нервно крутя в руках чашку чая. Она знала, что Рон отправил письмо, но не думала, что Гарри и Гермиона приедут так быстро. Внезапно раздался стук в дверь. Джинни подняла голову — внутри всё сжалось. Через несколько секунд послышался голос миссис Уизли: — Гарри! Гермиона! Как же я рада вас видеть! Проходите, проходите! Джинни переглянулась с Роном, затаив дыхание. Они вошли в кухню — Гарри выглядел уставшим, но в глазах мелькнула тёплая искра, когда он увидел их. Гермиона сразу же бросилась к Джинни и обняла её. — Мы приехали, как только получили письмо, — тихо сказала она. — Джинни, ты в порядке? Джинни хотела сказать «да», но слова застряли в горле. Гарри сел напротив и внимательно посмотрел на неё. — Гарри мне надо тебе… — Рон уже всё рассказал, — тихо сказал Гарри, глядя на неё. — Мы знаем. Джинни растерянно посмотрела на брата. Он отвёл взгляд, но в его позе чувствовалась решимость. — Я не хотел, чтобы тебе пришлось переживать еще и за это, — тихо сказал он. — Ты уже достаточно пережила за это утро. Гермиона придвинулась ближе и взяла её за руку. — Нам очень жаль, Джинни, — сказала она. — Но теперь мы вместе разберёмся с этим. Гарри кивнул. — Мы не дадим им взять то что они хотят. Мы найдём способ. Через час вся компания сидела в гостиной. Джинни устало смотрела на друзей, пока они обсуждали её ситуацию. — Нам нужно найти способ разорвать контракт, — сразу заявила Гермиона, раскладывая перед собой несколько книг, которые принесла с собой. — Я не могу поверить, что министерство допускает такие вещи после войны! — Министерство сейчас слишком занято восстановлением, — покачал головой Гарри. — Если кто-то и мог бы вмешаться, то Кингсли, но даже у него руки связаны бюрократией. — Значит, нужно искать другое решение, — нахмурился Рон. — Должен быть способ. — Контракты такого рода действуют на магическом уровне, — задумчиво сказал Джордж. — Но что, если… — Если обойти их не разрывом, а изменением условий? — подхватил Фред. — Например, если найти лазейку в формулировках. Гермиона кивнула. — Это возможно. Если контракт не предусматривает жесткой фиксации условий, его можно переформулировать так, чтобы он работал в пользу Джинни. — Или найти способ нейтрализовать его действие, не разрывая, — добавил Гарри. — Может, артефакт, или даже зелье. Джинни молча слушала. Она чувствовала, как внутри просыпается надежда, пусть и небольшая. — Я поищу информацию в архиве Хогвартса, — решительно сказала Гермиона. — Там должны быть записи о подобных контрактах. — Мы с Роном попробуем выяснить, — кивнул Гарри. — Возможно, удастся узнать что-то полезное. — А мы займёмся экспериментами, — усмехнулся Фред. — Если контракт можно как-то сбить с толку — мы это выясним. Джинни посмотрела на них. Они были серьёзны, решительны. Они не собирались сдаваться. Она глубоко вдохнула и кивнула: — Тогда за дело. Гермиона получила доступ к библиотеке Хогвартса ещё до начала учебного года благодаря профессору Макгонагалл. Та, прекрасно осознавая серьёзность ситуации, сделала исключение и позволила Гермионе провести исследование в Запретной секции. Между древними фолиантами и запыленными манускриптами Гермиона надеялась найти способ разорвать магический контракт, связывающий Джинни. Прошло несколько дней, но решение так и не было найдено. Команда Джинни работала без устали: Гермиона часами копалась в книгах, Гарри и Рон пытались разузнать что-то полезное в Министерстве, а Фред и Джордж устроили в своей лавке целую лабораторию для тестирования магических способов обхода контракта. Однако их усилия пока не дали результатов. Джинни старалась не показывать тревогу, но внутри неё росло отчаяние. Каждый день она просыпалась с мыслью о том, что её будущее принадлежит Теодору Нотту, и каждый день эта мысль отравляла её существование. На следующий вечер в Норе вновь собрались все, кто помогал ей. Гермиона разложила на столе несколько старых пергаментов, которые она привезла из архива Хогвартса. — Нашла кое-что, — сообщила она, привлекая внимание остальных. — Здесь говорится о древних магических контрактах. Их действительно очень сложно разорвать, но есть случаи, когда они были аннулированы… — Как? — нетерпеливо спросил Рон. Гермиона поджала губы. — Это редкие случаи. Один из способов — доказать, что контракт был заключён под принуждением. Но для этого нужны веские доказательства, и даже тогда его могут не аннулировать, а просто предложить… альтернативные условия. — А другие способы? — нахмурился Гарри. — Второй вариант — найти контрзаклинание. В древние времена маги иногда оставляли лазейки в формулировках контракта, особенно если он создавался с оговорками. Возможно, в нашем случае я не думаю что есть что-то подобное. Нотты точно хорошо его составляли. — А третий? — осторожно спросила Джинни. Гермиона глубоко вздохнула. — Третий вариант… Он наиболее опасный. Если контракт связан с магией крови, его можно разорвать только… Она замолчала. — Только чем, Гермиона? — нетерпеливо спросил Джордж. — Жертвой, — едва слышно ответила она. — Обычно чем-то значимым: потерей магии, памяти… или даже жизни. Наступила тишина. Все переваривали услышанное. — Исключаем этот вариант, — твёрдо заявил Гарри. — Конечно, — поспешно согласилась Гермиона. — Я просто должна была сказать обо всех возможных путях. Джинни провела рукой по лицу. Её голова гудела от усталости. — Значит, нам нужно найти лазейку в контракте, — подвела итог она. — Теодор его уже видел, так что нам нужно добыть копию. Гарри кивнул. — Думаю, у нас остаётся только один вариант. Сегодня я говорил с Кингсли… Он отказался нам помогать. Сказал, что не может вмешиваться, так как это поставит под угрозу его положение в Министерстве. — Что значит «он отказался»? — голос Джинни прозвучал резко. Гарри провёл рукой по лицу, явно пытаясь держать себя в руках. — Он сказал, что не может вмешиваться, Джинни. Что это «слишком сложный юридический вопрос» и что ему «жаль». — Жаль? — Джинни чувствовала, как внутри всё закипает. — Жаль?! Она резко встала, стул скрипнул по полу. — Что ему жаль, Гарри? Что моя жизнь теперь принадлежит Теодору Нотту? Что я должна мириться с этим? — Джинни, — начала было Гермиона, но та вскинула руку, останавливая её. — Нет! — в глазах её вспыхнуло возмущение. — Вы сидите здесь, обсуждаете, как будто это просто… головоломка! Как будто это что-то, что можно решить, если хорошенько подумать! Она повернулась к Гарри. — Ты должен был заставить его помочь. — Я не могу заставить министра магии, Джинни! — вспыхнул Гарри, впервые повысив голос. — Но ты же Гарри Поттер, не так ли?! — воскликнула она. — Герой войны, спаситель магического мира! Тебе всё всегда удавалось, Гарри! Она дышала тяжело, глядя на него, но он не отвёл взгляда. В комнате повисла напряжённая тишина. Гарри наклонился ближе. — Думаешь, я не пытался? — его голос стал ниже, но от этого он звучал только страшнее. — Думаешь, мне не плевать на бюрократию? Я сказал Кингсли всё, что мог, но даже он связан по рукам и ногам. Это не что-то, что можно просто отменить взмахом палочки. Джинни стиснула зубы. — Тогда что, Гарри? Мне просто смириться? И ты бросишь меня еще раз? — Конечно, нет! — резко сказал он. — Мы найдём выход. — А если его нет? — Тогда мы его создадим, — твёрдо заявил Гарри. Гермиона кивнула. В комнате повисла напряженная тишина после слов Гарри. Все обдумывали услышанное, пока неожиданно он не нахмурился, словно что-то припоминая. — Подождите, — медленно произнёс он. — Я… я вспомнил кое-что. Все посмотрели на него. — Луна. Джинни замерла. — Что Луна? — Она рассказывала мне… это было давно, ещё в Хогвартсе. Как-то раз она говорила, что её бабушка тоже когда-то была связана магическим контрактом, но сумела его обойти, — Гарри поднял взгляд. — Может быть, она знает, как это сделать? Гермиона оживилась. — Это может быть именно то, что нам нужно! Луна не говорит просто так, она наверняка что-то слышала или читала об этом. — Есть одна проблема, — вставила Джинни. — Луна сейчас во Франции, и связи с ней нет. Гермиона нахмурилась. — Ты уверена? Джинни кивнул. — Она писала мне пару недель назад, говорила, что путешествует с отцом. По-моему, они изучают какие-то магические реликвии. Если я правильно помню, сейчас они в Авиньоне или где-то рядом. — Тогда нужно написать ей немедленно, — решительно заявила Джинни, поднимаясь со стула. Гарри уже потянулся за пером, но вдруг остановился. — Мы не знаем, насколько быстро она получит письмо. А если она в месте, где письма доходят с задержкой? Все снова погрузились в раздумья. — Можно попробовать связаться с её отцом, Ксенофилиусом, — предложил Джордж. — Он, конечно, чудаковат, но вряд ли проигнорирует просьбу о помощи. — Это риск, — покачала головой Гермиона. — После того, что случилось с ним во время войны, он не доверяет никому, кроме Луны. — Но у нас нет выбора, — твёрдо сказала Джинни. — Мы должны попытаться. — Тогда так, — быстро решил Гарри. — Гермиона и я попробуем отправить письмо заколдованной совой, чтобы оно дошло быстрее. Джинни, ты напишешь напрямую Луне, а Рон пусть попробует выяснить, где конкретно она сейчас находится. Может, Билл знает — у него есть связи во Франции. Все кивнули. Впервые за несколько дней у них появился реальный шанс. Спустя два дня. Джинни сидела в гостиной, когда в окно постучала сова. Она вскочила, сердце учащенно забилось. Пергамент был запечатан знаком, который она сразу узнала — символ в виде спирали, который Луна рисовала еще в Хогвартсе. Руки дрожали, когда она разорвала печать и развернула письмо. "Дорогая Джинни, Я знала, что ты напишешь. Чувствовала. Контракты – это сложная магия, но у тебя есть шанс. Бабушка смогла разорвать свой контракт, но цена была высокой. Не делай поспешных решений, но если решишься – я помогу. Мы можем встретиться в Авиньоне через три дня. Приезжай, если готова узнать правду. Твоя Луна." Джинни перечитала письмо трижды, чувствуя, как внутри поднимается тревога и… надежда. — Гарри, — тихо позвала она. Он подошёл, взглянул на неё, затем на письмо. — Она написала? Джинни молча протянула ему пергамент. Гарри пробежал глазами текст, его лицо стало серьёзным. — Авиньон… Это далеко. — Но это шанс, — твёрдо сказала Джинни. Он посмотрел на неё, затем кивнул. — Тогда собирайся. Мы отправляемся завтра.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!